以新住民為主要使用對象的新住民華語教材在政府的相關政策推動 下,不僅政府機構與民間團體合作推出相關教材,亦有多民間團體自行出 版。如教育部《快樂學習新生活》新住民成人教育中、初階識字教材、《外 籍配偶成人基本識字雙語教材》外,各縣市政府也依照轄內居住的新移民 各自編輯在地化的專屬教材。因此,逐漸開開啟以新住民華語學習教材編 輯與分析為主要探討對象之研究先河。
與新住民華語學習教材編輯與分析相關研究中,以教材分析為主者,
包括:《嘉義縣外籍新娘現行使用之識字教材分析》(薛淑今,2003)、
《新移民識字班教師選用教材考量因素之研究》(張瑜芬,2007)、《桃 園縣外籍配偶成人基本教育教材研究》(劉孟甄,2008)、《臺南市外籍 配偶成人基本教育教材研究》(戴珮筠,2008)、《新移民初級華語教材 規劃設計與研究》(許銘桂,2008)、《新移民華語初級教材設計及其教 學研究》(王仁昭,2011)、以及《現今外籍配偶華語學習教材分析─以 識讀學習為探討範圍》(侯伶瑩,2012)等。其均是針對現今教育部或是 各縣市自行編輯華語教材進行分析,探討當中的教材內容是否適用於新住 民,同時也對新住民華語教材必需放置的主題與教學範圍作出討論。
在薛淑今(2003)對於嘉義縣使用教材內容分析結果顯示,基本識字 與技術性功能為新住民教材的主要目標,但課程的整體目標卻無系統性也
32
趙金銘(2005)曾對現行對外華語教材缺失進行調查,認為學習者意見 普遍為:教材內容意義不足與字彙過多,其中「生詞多、字彙偏難或不實 用」是現今華語教材重要問題。周雪林(1996)則提出,假使一篇1,500 字左 右的課文,理想生字量應約為40個,且理想語言難點與內容難點則不應超 過10 個(周雪林,1996)。
目前對於新住民華語教材分析的相關研究,字頻被提及的數量相當少 見,僅劉孟甄(2008)針對「桃園縣外籍配偶成人教育教材」的單元架構、
習作、教師手冊與中英手冊進行分析後,對教材方面之建議,除了:「注 音符號教學;增加短文以培養作文能力;教師手冊對照課文內容;中英手 冊應針對讀本中的課文或語詞對照;動學習光碟可供自學、複習或評量用;
提昇教材CD 與教材相關性;編製中文與外語之對照本」之外,尚認為應
「增列字頻表;增加識字量;課文內容、文體多樣化」。由此可知,分析 研究字頻對新住民的華語教學教材之應用,可能是相當具有助益性的。
近年來,新住民逐漸成為社會各界關注焦點,其主要因素不僅是因為 新住民人口在短時內迅速增加;同時因其多為婚姻移入人口,導致新住民 在語言、文化、生活習慣、生育與教養子女、家庭生活適應、工作謀生、
以及日常生活習慣差異等適應問題方面,產生生活上「功能性文盲現象—
無法有效運用基本技能已達到個人生活目標與應付社會需求」之議題。
只有藉由「教育與學習」才能協助新住民的知識水準與謀生技能學習 能力之提升,這不僅是因應新住民應變生活中因華語認知與應用產生的困 擾,更可以改善其生活幫助提升自我意識,從而更進一步讓自己儘快融入 臺灣社會以解決日常生活可能出現的各種挑戰(彭玉慧,2009)。因此,
政府部門重視新住民,並善用新住民帶來的文化刺激,再加以教育部針對 新住民及其家庭提供的教育服務,促使臺灣共同施政目標,成為臺灣創造 和諧共榮之多元文化社會(方德隆、何青蓉、丘愛鈴,2007)。
34
本研究將研究重心置於新住民的華語學習情形與華語教材評析,因此 欲探討彰化縣政府2008年12月再版的《快樂學習好生活 ― 外籍配偶成人 基本教育教材》、臺北縣政府教育局2009年12月初版2刷的《新住民基本 學習教材》以及教育部2011年12月初版1刷的《成人基本識字教材》之內 容中,專門為提供識字教育、增進其對本國語言文字瞭解與認識之特色,
以因應新住民教育、生活與謀生的需求,是否在政府政策與法規的資源整 合下,配合教育當局的施行措施,能夠促使新住民的華語學習,不僅獲得 基本的聽、說、讀、寫識字能力,同時也能增加其基本生活知能與人際關 係,以便融入社會環境與提升生活品質。而為配合政策和時代潮流所趨,
積極的為提升新住民教育和學習而努力,力求在城鄉中均能有授課的班別,
讓新住民不因窮鄉僻壤失去學習的機會,在尊重、接納、包容,透過彼此 的學習而促進了解,更進而尋求調適和平衡讓文化彼此交流和交融。
本章以將說明研究方法與流程,茲將本研究所使用之研究方法、架構 及流程,分別說明如各節。