第二章 文獻探討
第五節 時間和空間的隱喻模式
一、時間移動(moving-time)
Lakoff(1993)將「時間」表示為一個一個「會動的物體」,「觀察 者」則是「固定位置、靜態不動且面向時間的」,時間會像河流一樣流過
34
站在原地不動的觀察者的身邊。觀察者所處的就是「現在」的位置,在 觀察者的面前是「未來(較遲)」的時間,在觀察者身後的則是「過去(較 早)」的已流逝的時間,如圖 2-7 所示:
圖 2-7 時間和空間的隱喻模式─時間移動
楊豔(2001)提出,華語偏愛使用「時間移動」的隱喻模式,若時 間 A 跟在時間 B 後,則時間 A 相對於時間 B 而言是處於未來,而時間 運動到觀察者的位置時便是現在;對觀察者而言,時間是有速度的。華 語中「到、過、來、來臨、之前、之後」…等詞語的時間含義,正是使 用「時間移動」的隱喻方式形成的。
而這種把時間看作會移動的物體的隱喻在英語和華語中皆能看見,
如以下例句:
I am looking ahead to Christmas.
農曆新年即將到來。
時間過得很快。
在華語裡的「前天」指的是「昨天的前一天」、「前年」指的是「 去 年的前一年」,都是已經過去的時間,便是以「時間移動」的模式來隱喻,
「較早的時間」在「較遲的時間」之前,也就是說「前天」的「前」並
35
不是觀察者的面前,指的是「較早的、前面的」時間。
同理可知,在華語裡的「後天」指的是「明天的後一天」、「後年」
指的是「明年的後一年」,都是指未來的時間,以「時間移動」的模式來 隱喻,「較遲的時間」在「較早的時間」之後,所以華語用「後天」、「後 年」來隱喻未來的時間。
二、自我移動(moving-ego)
與「時間移動」相反的,「自我移動」隱喻模式將「時間」看做靜態 的時間線,沿著一個平面展開,並且一個一個都在固定的位置上;「觀察 者」本身則是動態的,「現在」與觀察者所在的位置相同,觀察者走過的 點則成為了「過去」,而觀察者正在走向他面前的「未來」,華語中如「前 途」、「前程」、「前景」…等詞,都是採取「自我移動」的隱喻模式。如 圖 2-8 所示:
圖 2-8 時間和空間的隱喻模式─自我移動
這種隱喻在英語和華語中也是同時能看見的,如以下例句:
He passed the time happily.
I’ll meet you on Sunday.
36
我們馬上要到耶誕節了。
我們明年要結婚。
然而「時間移動」和「自我移動」這兩種隱喻關係,都是在水平的 橫向座標上呈現的(Time passing is motion along horizontal axis),而這 兩者都表示時間由觀察者的前方經過觀察者到後方去,表面上看起來也 就是兩者均為「未來在前、過去在後」。
雖然大部份的人認為「時間移動」就可以解釋華語中「過去在前、
未來在後」的現象,例如「前天」表示的是已經過去的(較早的)時間、
「後天」表示還沒到來的(較遲的)時間。但是也有學者認為這兩種隱 喻方式是完全大相逕庭,卻可以在同一種語言裡共存,實在不合理,因 此除了「時間移動」和「自我移動」這兩種隱喻關係,還有其他學者提 出第三種隱喻,或者有另外的分類方式。
三、時間和自我的移動方向相同
Yu(1998)提出第三種隱喻模式─「時間和自我的移動方向相同」, 例句如「我們都是和時間賽跑的人」(we are racing against time.)或是「我 們走在時間的前面」(we are ahead of time.)。邱秀華(1998)分析 Lakoff、
Clark 和 Yu 所提出的語料,總結出華語語料裡的時間隱喻模式,應分為
「時間和自己都在移動」和「自我移動」這兩種,方能解釋所有華語的 時間隱喻。
Núñez、Motz 和 Teuscher(2006)也提出「時間移動」和「自我移 動」無法完全解釋英語和華語中由空間概念隱喻而來的時間詞,他們提 出應將時間的空間隱喻表徵分為「時間參照點」(time-reference-point)
和「自我參照點」(ego-reference-point),而「時間移動」和「自我移動」
37
都是「自我參照點」裡,以觀察者本身是否移動來做為參照的隱喻。
「時間參照點」的隱喻中,時間的進行被看做是一條軸線,在這條 軸線上本身有「前」和「後」的順序。「發生較早」的時間「發生較晚」
的時間「之前」,反之「發生較晚」的時間就在「發生較早」的時間「之 後」,不論我們從何種角度觀察,所表達的意義都不變。
「自我參照點」顧名思義是把「自我」當作一個參照點,「過去」和
「未來」都跟「自我」有關,同時指向具體的「現在」。
接下我所要討論的就是華語中以空間隱喻時間的情形,我將分別以 水平空間關係和垂直空間關係作探究。
38
39