參、比較法分析:英國法的觀點
2. 歐洲人權公約、人權法與司法審查
Secretary of State for Transport, ex parte Factortame 一案中,56英國為解決西班牙 及其他國家漁船船東,在英國成立船公司,藉以分享英國捕魚配額的問題,遂 由議會通過法律對於船公司負責人的國籍、住居所予以限制,遭指控違反共同 體法。57在上述案件中,最主要的爭議並非系爭規定是否確有牴觸共同體法,而 是英國法院是否可以在該規定未廢止前拒絕適用,並給予原告船東暫時權利救 濟,禁止英國政府將相關船隻的英國籍登記予以註銷。58英國上議院上訴委員會 (Appellate Committee of the House of Lords)原先採取否定的見解,認為在相關規 定被廢止前,該委員會無權給予救濟;但歐洲共同體法院(European Court of Justice)推翻了此一見解,認為任何與共同體法牴觸的內國法規均不應予以適用 (inapplicable);59根據上述見解,上訴委員會於是依據原告的聲請,在本案判決 確定前,禁止英國政府註銷相關船隻的登記。60
Factortame 的意義除在於其確立了共同體法優於英國議會立法的地位外,更 重要的,其同時打破英國法院僅能無條件適用議會通過法律的原則,至少在涉及 共同體法的案件中,法院得以拒絕適用議會立法。61固然,上訴委員會的成員 Lord Bridge 以法院的權限仍是源自於議會通過的「歐洲共同體法」,試圖淡化 系爭案件對於議會主權的衝擊,62但論者普遍認為此一案件進一步弱化了議會 至上的原則(特別是默示廢止),63甚至有以「憲法革命(constitutional revolution)」
稱之者。64
2. 歐洲人權公約、人權法與司法審查
從人權保障的角度觀察,英國與美國、德國等民主國家一個明顯不同之處在 於其並沒有憲法位階的權利清單。在英國,依據「剩餘權理論(theory of residual
56 [1990] 2 AC 85. See also Paul Craig, Britain in the European Union, in THE CHANGING
CONSTITUTION 72-75 (Jeffrey Jowell & Dawn Oliver eds., 4thed. 2000); N.W. Barber, The Afterlife of Parliamentary Sovereignty, 9 I.J.C.L. 144, 149-50 (2011); LEYLAND, supra note 31, at 53-54. The European Union Act 2011,對於英國將權力進一步讓渡給歐盟,設下了一些程序限制 (如:需經過公投程序);此外,上述法律中所謂的「主權條款(Sovereignty Clause)」雖然承 認既有歐盟法令的最高效力,但對於將來歐盟新法規與英國內國法的關係,則可能引發不 同的解釋(特別是在歐盟法規若經過英國公投否決的情形,制定在公投後的內國法若與歐盟 法牴觸,法院是否應優先適用該內國法?)。See LEYLAND, supra note 31, at 56-58. But see Michael Dougan & Michael Gordon, The United Kingdom's European Union Act 2011: "Who Won the Bloody War Anyway?," 37E.L.REV. 3, 6-9 (2012).
64 See Bradley, supra note 36, at 45 (quoting H.W.R. Wade, What has Happened to the Sovereignty of Parliament?, 107 LQR 1 (1991)). See also Barber, supra note 56, at 150.
29
rights)」,凡法律所未限制或禁止的行為或利益,人民均可享有之。65值得注意 者,在國際法層次,英國於1951 年即批准歐洲人權公約(European Convention on Human Rights),然由於議會遲未透過國內立法將上述公約的內容轉化為國內 過人權法(The Human Rights Act 1998),才得以部分落實。
觀察人權法的內容,不僅僅是把歐洲人權公約所承認的基本人權內國法化而 的規定,議會通過的「法律(primary legislation)」及其相關「附屬立法(subordinate legislation)」,如根據法律所制定的命令,70不論是於何時制定,在可能的範圍 內(so far as it is possible to do so),必須依據符合公約權利保障意旨的方式加以解 釋、適用。71例如,英國上議院上訴委員會在2004 年的 Ghaidan v. Godin-Mendoza
65 Cf. David Seymour, The Extension of the European Convention on Human Rights to Central and Eastern Europe: Prospects and Risks, 8 CONN.J.INT'L L. 243, 251 (1993) (quoting S.A. de Smith) (“The rights and freedoms there proclaimed were, to a very large extent, already recognized in English law—not as formal constitutional or statutory guarantees but as residual rights, liberties and immunities of the individual”); LEYLAND, supra note 31, at 224.
66 See SCHYFF, supra note 32, at 17; LEYLAND, supra note 31, at 223-24. 然應注意者,即使在
71 相關規定的原文為: “(1) So far as it is possible to do so, primary legislation and subordinate legislation must be read and given effect to in a way which is compatible with the Convention rights. (2) This section- (a) applies to primary legislation and subordinate legislation whenever
30
一案,72即曾依據人權公約第8 條(對於家庭的保護)及第 14 條(公約權利的平等 保護)規定的意旨,將英國 1977 年租金法(the Rent Act)中「配偶(spouse)」的定 義,73擴張解釋包括「同性伴侶(homosexual couple)」,賦予其與異性伴侶相同的 權利保障。74應說明者,上訴委員會在本案的判決中特別強調:「人權法第3 條 的適用並不以相關條文文義不明確(ambiguity)為前提…即便系爭規定的意義,依 照一般法律的解釋原則並無爭議,人權法也可能要求另作解釋。」75
承上,人權法第3 條賦予法院極大的解釋空間,只要不牴觸系爭法規的基本 原則(fundamental features)、不僭越立法的權力與功能,76公約權利可以透過法令 的解釋,得到相當程度的落實。77上述規定的要求,與前述歐洲共同體法規定的
73 該條原文為: “For the purposes of this paragraph, a person who was living with the original tenant as his or her wife or husband shall be treated as the spouse of the original tenant.”
74 Id. at [35]. SeeLEYLAND, supra note 31, at 225.
75 [2004] UKHL 30, [29]. 例如:在 Ghaidan 案中,租金法中配偶的定義並無爭議,僅限於 異性伴侶(夫、妻),但上訴委員會仍透過人權法第 3 條的操作,以該法保障「生存的同居伴 侶(the survivor of couples living together)」的精神,同樣適用於同性伴侶,而將同性伴侶納入 保障的範圍。
76 Id. at [33].
77 當然,論者也指出,如果法院(或其他機關)依據人權法第 3 條所享有的解釋空間越大,
那麼「解釋」與「廢棄(strike down)」間的差異,就越模糊,甚至可能壓縮第 4 條「牴觸宣 告」的使用需求。See Robert Wintemute, Lesbian and Gay Inequality 2000: The Potential of the Human Rights Act 1998 and the Need for an Equality Act 2002, 6 E.H.R. L. R. 603, 612 (2000);
Andrew Geddis & Bridget Fenton, “Which is to be Master?”— Rights-Friendly Statutory
Interpretation in New Zealand and the United Kingdom, 25 ARIZ.J.INT'L &COMP.L. 733, 745-46 (2008).
78 See Bradley, supra note 36, at 52.
79 相關規定的原文為: “(2)This section- (a)…; (b) does not affect the validity of, continuing operation or enforcement of any incompatible primary legislation; and (c) does not affect the validity, continuing operation or enforcement of any incompatible subordinate legislation if (disregarding any possibility of revocation) primary legislation prevents removal of the incompatibility.”
80這些法院包括: (a)the Supreme Court; (b)the Judicial Committee of the Privy Council; (c)the Court Martial Appeal Court; (d)in Scotland, the High Court of Justiciary sitting otherwise than as
31
旨不符,其僅得作成「牴觸宣告」。81至於附屬立法規定若與公約意旨牴觸,則 需視上位法律的內容而定,如法律禁止排除附屬立法與公約不相容的部分,則法 院也僅得作成牴觸宣告;82相反地,如果法律並未設限,此時法院則可以逕行廢 棄(strike down/invalidate)該附屬立法。83
至於牴觸宣告的效果,不但不影響被宣告法律的效力與執行,且對於系爭案 a trial court or the Court of Session; (e)in England and Wales or Northern Ireland, the High Court or the Court of Appeal; (f)the Court of Protection, in any matter being dealt with by the President of the Family Division, the Vice-Chancellor or a puisne judge of the High Court. S. 4(5) of the Human Rights Act.
81 S. 4 (1) & (2) of the Human Rights Act.
82 S. 4 (3) & (4) of the Human Rights Act.
83 此一權力並無法律明文規定,而是透過 S. 6 of the Human Rights Act 的解釋而來。See Wintemute, supra note 77, at 613; Laurence Lustgarten & Ian Leigh, Making Rights Real: the Courts, Remedies, and the Human Rights Act, 58 C.L.J. 509, 537 n.150 (1999).
84 S. 4(2) & 4(6) of the Human Rights Act. 應說明者,人權法之所以規定牴觸宣告對於當事
32
最後應特別說明者,人權法雖然僅是英國議會通過的一部普通法律,且依照 議會至上的原則,至少在理論上其可以被議會依照一般程序加以廢止,故其並不 具有憲法或基本法的地位。89但在實務上,法院卻強調人權法僅能以明示的方式 加以廢止或修正,而不適用所謂默示廢止(修正)。90就此而言,人權法的「憲法 性格」實較其他法律凸顯,並形成對於議會至上原則的進一步制約。91
(三)小結:後人權法時期的展望
從傳統議會主權至高無上的原則一路走來,歐洲在經濟、人權保障上的整合 運動,迫使英國這個老牌民主國家重新審視議會作為人權最主要保障者的角色,
並逐漸開始重視司法審查的意義與功能。在這個過程中,我們看到英國不斷地設 法在維護議會至上的原則,以及參與國際社會的義務、強化人權保障的機制等方 面求取平衡;而歐洲共同體法、人權法及其相關案例,正是英國立法、司法機關 具體的努力結果。
總結而言,不論是 Factortame 案或是人權法的立法,實際上都已對議會的 立法權限產生了一定的制約,傳統法院僅能忠實地執行法律,而不能挑戰議會立 法權威的時代,可能也已一去不復返。在人權法看似保守的改革下,法院對於其 自身憲法功能正當性的體認,正逐步強化,使其能更自信、公開地宣示對於議會 主權的制衡。92如同Lord Steyn 在 Jackson v. Attorney General, Constitutional
Review93一案的旁論中所述:「1998 人權法的通過開啟了英國法治的新頁…在現
代英國,由Dicey 所主張的典型議會至上概念,已沒有存在的空間。誠然,議 會至上仍是我國憲法的原則。如果該原則是由法官所創造,那麼在特殊的情形 下,法院並非不能基於對憲政主義一個不同的假設(a different hypothesis of constitutionalism),而對議會至上的原則加以限制。在極端例外的情況下,若議 會試圖廢除司法審查或法院就此所扮演的角色,上議院上訴委員會或新成立的 最高法院,恐怕必須慎重思考,司法審查是否具有憲法的根本重要性,即便是 行使議會主權的下議院也不能予以廢除」。94
二、中國違憲審查的未來
如同世界上大多數國家,中國擁有成文憲法,有關憲法的最高性與人民基本 權利的保障在憲法中均有明定;然而,中國憲法同時也採取類似英國議會至上的 人民代表大會制,全國人民代表大會(下稱「全國人大」)為國家最高權力機關,
GOVERNMENT’S RESPONSE TO HUMAN RIGHTS JUDGMENTS 2010-11, Sept. 2011, available at
http://www.official-documents.gov.uk/document/cm81/8162/8162.pdf (last visited Oct. 8, 2011).
89 See KAVANAGH, supra note 38, at 314.
90 Thoburn v. Sunderland City Council, [2002] EWHC, 195, [2003] QB 151, at par. 63.
91 See SCHYFF, supra note 32, at 21; KAVANAGH, supra note 38, at 317-18.
92 KAVANAGH, supra note 38, at 328.
93 R. (Jackson) v. Attorney General [2006] 1. A.C. 262.
94 Id. at 102. See also Mark Elliot, Bicameralism, Sovereignty, and the Unwritten Constitution, 5 INT'L J.CONST.L. 370, 378-79 (2007).
33
代替人民行使權力。在憲法至上與人大至上兩個概念的拉扯下,再加上憲法文本 明文規定全國人大常委有「解釋憲法,監督憲法的實施」、「撤銷國務院制定的 同憲法…牴觸的行政法規…」及「撤銷省、自治區、直轄市國家權力機關制定的 同憲法…牴觸的地方性法規…」的職權,卻又對全國人大(全國人大常委會)本身 制定的「法律」牴觸憲法的審查機制未做任何規定,因而使中國司法違憲審查制 度的建構產生一定的困難。
2001 年最高人民法院在齊玉苓所提起的侵權行為案件中,直接援引憲法受 教育的基本權利,作為批示回覆的基礎,引發各界極大的關注,論者有認為此一 案件在中國的地位,等同於美國聯邦最高法院的 Marbury v. Madison 案。95但嚴 格來說,齊玉苓案僅是憲法可否作為裁判基礎的問題,與違憲審查實際上並無關 係,至於其後相關案件,例如:洛陽種子案96、引發三博士上書的孫志剛案97,
2001 年最高人民法院在齊玉苓所提起的侵權行為案件中,直接援引憲法受 教育的基本權利,作為批示回覆的基礎,引發各界極大的關注,論者有認為此一 案件在中國的地位,等同於美國聯邦最高法院的 Marbury v. Madison 案。95但嚴 格來說,齊玉苓案僅是憲法可否作為裁判基礎的問題,與違憲審查實際上並無關 係,至於其後相關案件,例如:洛陽種子案96、引發三博士上書的孫志剛案97,