第三章 歐洲人工智慧之專利保護
第一節 歐洲專利公約發明制度規範
第一款 發明專利之範圍
歐洲現行專利法規制度建立在歐洲專利公約(European Patent Convention,以
32
以及電腦程式(programs for computer);(d)資訊表達96。」其中,可發現數學 方法與電腦程式,被排除於專利保護之外。 利申請案時,較美國專利商標局(United State Patent Trademark Office,以下簡稱
「USPTO」)嚴格,但並非所有電腦軟體相關之發明於法律上皆非可專利標的。
歐洲專利審查基準(Guidelines for Examination)第 G 編第 II 章第 3 節第 6 小節「電 腦程式」(Programs of computers)98,明確指出僅電腦程式本身不具可專利性,倘 具有技術性(technical characters),則認為為可專利標的。而為了具有技術性成為 可專利標的,電腦程式於運作時應追求進一步之技術效果 (further technical effects),因進一步技術效果具有技術性而成為可專利標的之範例,則在第 1 部分
94 The European Convention (16th edition/June 2016), available at
https://www.epo.org/law-practice/legal-texts/epc.html (Last visited: 01/19/2020)
95 Article 52(Patentable inventions)
(1) European patents shall be granted for any inventions, in all fields of technology, provided that they are new, involve an inventive step and are susceptible of industrial application.
96 Article 52(2)The following in particular shall not be regarded as inventions within the meaning of paragraph 1:(a)discoveries, scientific theories and mathematical methods; (b)aesthetic creations;
(c)schemes, rules and methods for performing mental acts, playing games or doing business, and programs for computers; (d)presentations of information.
97 Article 52(3) Paragraph 2 shall exclude the patentability of the subject-matter or activities referred to therein only to the extent to which a European patent application or European patent relates to such subject-matter or activities as such.
98 Guidelines for Examination, GII.3.6 Programs for computers (2019), available at
https://www.epo.org/law-practice/legal-texts/html/guidelines/e/g_ii_3_6.htm (Last visited: 01/19/2020)
99 Guidelines for Examination, GII.3.6.1 Examples of further technical effects (2019), available at https://www.epo.org/law-practice/legal-texts/html/guidelines/e/g_ii_3_6_1.htm (Last visited:
01/19/2020)
33
利標的,引起技術上訴委員會(technical board of appeal)諸多之判決討論,且多數 集中於第 52 條第二項排除項目與第三項排除項目但書100。其中,最為重要者,
為技術性與技術效果之實務認定。承審查基準見解,電腦軟體於 EPC 第 52 條之 專利爭議,應先就其是否為電腦軟體本身、是否具技術性及進一步技術效果等進 行審查,並不得直接排除電腦軟體取得專利之可能。
而人工智慧,並未見於上述條文中,但觀察其性質,涉及數學方法與電腦程 式,則就其相近之電腦程式、電腦軟體所形成之規範,得否加以沿用?具有討論 空間。基於 EPO 於 2018 年 11 月針對人工智慧修訂歐洲專利審查基準,可知歐 洲當局並不認為人工智慧即等同於電腦軟體。該審查基準中最受重視之內容,莫 過於發明專利要件(patentability of inventions)專章中,涉及 AI 與機器學習 (machine learning)之增訂條款,明文排除人工智慧為一可專利之標的,卻也提出 幾項可取得專利權之例外,強調技術性與技術貢獻101,此與電腦軟體專利審查之 操作模式相同。因此,雖人工智慧與電腦軟體被視為不同之標的,然探究其皆為 數學演算法之本質,即使未能直接套用電腦軟體專利發展之成果,應仍可參酌其 審查概念,進一步於專利標的適格性、進步性等步驟中,確認人工智慧科技相關 發明是否得受專利法保護。
第二款 專利標的適格性(Patent subject matter eligibility)
專利標的適格性,意同可專利標的、可專利客體,係指一專利申請人申請之 發明具備成為專利標的之資格,而得受有專利法制保護之地位。基於其指涉之內 容,與發明定義相近,應置於新穎性、進步性、產業上可利用性、充分揭露要件 等專利保護要件前進行審查,因此,雖於歐洲現行法中,並未將專利標的適格性 明文規定,其重要性與審查順序亦應與發明專利範圍等同視之,則專利標的適格 性即為專利保護要件之前提,換言之,具備成為專利標的之資格,始有必要進一 步探討該發明是否符合新穎性、進步性、產業上可利用性等實質要件,同時再將 充分揭露要件與明確性等形式要件納入考量。
一般而言,發明制度規範中所謂之發明專利範圍、發明定義、何謂發明,即 指可專利標的(patentable subject matter)而言,皆為相同之概念。而可專利標的與 專利標的適格性(patent subject matter eligibility),均係討論發明專利之保護客體 範圍,又依審查流程加以判斷,可發現實務亦將二者置於相同之審查順序。然本 文認為仍有區別可專利標的與專利標的適格性之必要,經本文觀察其二者不同之 處在於,可專利標的通常於專利法規中有明文定義,如 EPC 第 52 條及下一章將 提及之美國專利法第 101 條等;專利標的適格性則是針對非直接屬於法定可專利
100 趙慶泠,同前註 9,頁 19-20。
101 Guidelines for Examination, supra note 8.
34
標的之客體,進一步評估其是否具備專利標的資格之判斷要件,因此,實務發展 出許多測試專利標的適格性之方法,歐洲部分,如早期之技術貢獻測試法、技術 性測試法與現在之技術手段測試法等,美國方面,則有早期 FWA 之二步解析法、
有用具體有形測試法、機器或轉換測試法及現在之 Alice/Mayo 案「兩部分析法」
等。
關於先前提及之電腦軟體,EPC 第 52 條第二項中規定其非屬可專利標的,
然卻因技術性、技術貢獻等考量,而有專利標的適格性符合與否之判斷空間,人 工智慧亦是如此,依審查基準增訂條款,同樣屬於非可專利標的,也同樣具有技 術性、技術貢獻等考量,使得專利標的適格性之認定顯得格外重要。據此,本文 將著重於專利標的適格性之討論,並以電腦軟體、人工智慧之相關發展為重心,
進一步比較、分析,開啟人工智慧專利保護法制研究之大門。
第二項 發明專利之保護要件
歐洲發明專利之保護要件,於 EPC 第 52 條第一項中有相關定義,即新穎性 (Novelty) 、 進 步 性 (Inventive step) 、 產 業 上 可 利 用 性 (Capability of Industrial application)等。細節部分,新穎性要件規定於 EPC 第 54 條,並有第 55 條之例 外規範;進步性要件規定於 EPC 第 56 條;產業上可利用性要件規定於 EPC 第 57 條;此外,於 EPC 第 52 條中未定義者,尚有充分揭露要件(Sufficient disclosure),
其規定於 EPC 第 83 條。
第一款 新穎性(Novelty)
新穎性之定義,依 EPC 第 54 條第一項規定「一發明若未構成既有技術(the state of the art)的一部分時,即視為新穎102。」,而既有技術之範圍,於該條第二 項有進一步說明「既有技術涵蓋申請日或優先權日之前,於全世界藉由文字或口 頭描述、使用或其他方式而能為公眾得知者103。」由此,可知歐洲專利公約採用 絕對新穎性(absolute novelty)原則,並不限於歐洲地區之公開技術資料,其他地 區亦得引證用以核駁一歐洲專利申請案或對一已核准之歐洲專利提出異議104。此 外,該條第三項指出,既有技術亦包含於申請日或優先權日前提出申請,但直到 該日或之後才公開之歐洲專利申請案內容105。值得注意的是,判斷新穎性具備與
102 Article 54(Novelty)
(1)An invention shall be considered to be new if it does not form part of the state of the art.
103 Article 54(2) The state of the art shall be held to comprise everything made available to the public by means of a written or oral description, by use, or in any other way, before the date of filing of the European patent application.
104 王淑靜 (1972),〈歐洲專利申請制度與實務簡介〉,《智慧財產權季刊》,53 期,頁 44。
105 Article 54(3)Additionally, the content of European patent applications as filed, the dates of filing of
35
否之情況,僅存在於針對熟悉該項技術者,在一先前技術之「單一」來源中明確 揭露之某些事物106。
然而,仍存在不會被視為喪失新穎性之情形。其例外規定於 EPC 第 55 條第 一項107,第 54 條發明的早期揭露僅在下列情況下視為無損於新穎性:在不早於 該歐洲專利申請案申請日前的 6 個月內發生,且係與申請人有關的明顯誤用,或 是在符合巴黎公約所定義的國際性展覽會中展示者。除了這兩種情況外(其中第 二種在實務上很少見),在申請日前的任何發明揭露,即使為可歸責於該申請人 本身的揭露,皆可用以核駁申請人,因其已形成既有技術之一部份108。 新穎性,於專利申請之過程中,認定次序僅次於發明定義,在確立具備專利 保護之資格後,即進行新穎性有無之判斷,由此可知新穎性地位之不容忽視。然 而,新穎性,於電腦軟體及人工智慧中,並未存在專利申請之核心爭議,因此為 達本文處理人工智慧演算法是否具備技術性、技術效果,而得解決無法申請專利 之核心目的,將不另行對新穎性作探討。
第二款 進步性、發明高度(Inventive step)
進步性,於歐洲又稱發明高度,依 EPC 第 56 條規定「當一發明對熟悉該項 技術者而言,在基於對既有技術之瞭解下,屬於並不顯而易見時,即被視為具有 進步性。倘具備第 54 條第三項所提之文件,則該文件並不被認為得決定進步性 具備與否109。」亦即,相對於新穎性,進步性所謂之既有技術範圍較狹窄,不包 含在申請日或優先權日前提出申請,而於該日或之後才公開之歐洲專利申請案內 容。且在評估是否具備進步性時,相對於新穎性,進步性可採用「多個」來源的 先前技術110。
EPO 於判斷進步性時,採用「問題解決法」(Problem-solution approach),其 大致有以下幾個步驟:一、找出與申請案之發明最接近之先前技術(the closest
which are prior to the date referred to in paragraph 2 and which were published on or after that date, shall be considered as comprised in the state of the art.
106 經濟部智慧財產局 (2004),《歐洲專利須知─申請人指南第 1 部分》,第十版,頁 13,台北:
經濟部智慧財產局。
107 Article 55(Non-prejudicial disclosure)
(1)For the application of Article 54, a disclosure of the invention shall not be taken into consideration if it occurred no earlier than six months preceding the filing of the European patent application and if it was due to, or in consequence of:(a) an evident abuse in relation to the applicant or his legal
predecessor, or (b)the fact that the applicant or his legal predecessor has displayed the invention at an official, or officially recognised, international exhibition falling within the terms of the Convention on international exhibitions signed at Paris on 22 November 1928 and last revised on 30 November 1972.
108 經濟部智慧財產局,同前註 106,頁 13-14。
109 Article 56(Inventive step) An invention shall be considered as involving an inventive step if, having regard to the state of the art, it is not obvious to a person skilled in the art. If the state of the art also includes documents within the meaning of Article 54, paragraph 3, these documents shall not be considered in deciding whether there has been an inventive step.
110 經濟部智慧財產局,同前註 106,頁 14。
36
prior art)。二、找出申請案之發明具有最接近先前技術所沒有的效果,而先前技 術如何達成該效果即為「問題」所在。三、找出申請案發明之何種特徵或成分得 以達成此效果,而該特徵或成分並不存在於最接近之先前技術中,則其即為前述
prior art)。二、找出申請案之發明具有最接近先前技術所沒有的效果,而先前技 術如何達成該效果即為「問題」所在。三、找出申請案發明之何種特徵或成分得 以達成此效果,而該特徵或成分並不存在於最接近之先前技術中,則其即為前述