第二節 真實與虛幻
一、 夢想與現實弗洛伊德認為夢完全是有意義的精神現象,不論是白日夢或是夜夢,都有一個共 同的特徵是:滿足願望。弗洛伊德對於白日夢的解釋是:人的幻想,人將自己與現實 區隔開,作另一個自我潛意識裡自由的聯想。這些聯想都帶著生活中過去的經驗。它 們具有有孩童般的稚氣與遊戲性。弗洛伊德將人的幻想與兒童的嬉戲結合在一起,兒 童象徵著「本我──自我──超我」裡的「本我」,因此,人的夢想是一種生活樂趣的 動力。320 榮格將人的作夢視作幻想的、具形象的、內省的兒童式(或原始人)的思維,
它對於現實生活的不滿與壓迫有補償調節的作用。321 就二者的論述而言,夢想是人 們逃避現實束縛的空間,在這個空間裡,人們將過去的經驗演繹出另一種不同的面 貌,一種想像的美好國度,而此種面貌是心底的希望與欲求,夢想讓人得到快樂與滿 足。
以弗洛伊德與榮格對於夢的解釋,勒瑰恩將人們內心裡的本我邀請出來,她設計 一個不同於第一世界的境界,實現人們對於海、島嶼、巫術、天地神力及龍的想像,
並在這些想像之中,省視現實裡「我」的存在模式。
另一方面,以女人的身分,她在虛構的地海世界敘述女子的成長與蛻變,暗示著 時代變化與社會文化觀的交流下,女性意識型態的轉變。以人的身分,她將真實世界 的弱肉強食、種族間的紛爭與生命的貪嗔迷亂,融入虛幻世界裡。勒瑰恩將真實世界 的經驗帶進虛幻世界裡,她挪動「人們的過去」,將它們移入另一個空間,人們對於 生活裡的期待與失落也隨之進入地海世界。
F‧英格麗絲於《幸福的約束──英國兒童文學的傳統》中提到,逃脫現實而渴望 鑽進幻想文學的世界,即逃脫殘酷而醜陋的世界,盼望進入一個溫馨絢麗的世界;「逃 避」不是一麻木不仁的迷幻,而是精神上的憧憬。322
地海之中有人們的幻想:巫師、女祭師、醜女,也有英雄與龍女,更有第一世界 不可能存在理想國度,人們走入地海世界,心中的夢想都一一呈現在眼前。進入勒瑰
320 弗洛伊德 (Sigmund Freud),孫名之 譯,《夢的解析》(The Interpretation of Dreams ) ,(新店市:
左岸文化,2006),頁 65。及《新烏托邦主義》,頁 101-3。
321 參考卡爾‧古斯塔夫‧榮格 (Carl G. Jung)著,卡爾‧榮格(Carl G.Jung )主編,龔卓軍譯,〈潛意識 探微〉 (Approaching the Unconscious)《人及其象徵》(Man and His Symbols)(新店市:立緒,2005),,
頁101-2。
322 轉引自彭懿 著,《世界幻想兒童文學》,(台北市:天衛文化,1998),頁 39。
恩的幻想世界,看見英雄歷經危難的險象,也看見歷劫歸來後的成功,這些「看見」
使得人們得到夢想成真的滿足。有趣的是,勒瑰恩將人們的夢想當作描繪現實醜態的 背景,「看見」也就成為一種逃避,逃避真實世界的殘酷與醜陋。以英格麗絲的幻想 文學與逃避的觀點看《地海傳說》,勒瑰恩所建立的夢想世界是提供人們一個內省與 再出發的動力。
二、 第一世界與第二世界
托爾金(J. R. R Talkien , 1982-1915)認為第一世界是神創造的世界,是一種「真實」
的存在,然而在第一世界中,真實並不全是肉眼看得見的存在。人的幻想所創造的第 二世界裡,一切都是以一種看得的「真實」形象建構起來的。就這層意義上說,儘管 表面上看來,第二世界是非現實的產物,但決非「謊言」,而是「真實」,真實地反映 第一世界。323
對於勒瑰恩來說,東方的人事、有色人種的社會文化,及以老子為首的道家學說 皆是有別於自己生長空間的異世界。她將異於自身的另類世界注入在地海世界裡,這 個世界裡充斥著神奇的龍、死亡之獄、擁有法力的巫師,然其所鋪設的人性與生活情 境確實符合托爾金對於虛構世界的觀點。在這個第二世界裡,勒瑰恩真實的反映第一 世界裡,人們對於過去的遺忘、對於現在的不安,以及對於未來的憧憬。她將人們的 期盼擴大成一個地海世界,地海傳說的主人公們在冒險旅途裡對於生命意義的頓悟的 確是動人心魄。
薩哈羅斯基和波亞於〈The Secondary Worlds of High Fantasy〉的論文中提出「High Fantasy」的概念,他們以非合理現象的態度和故事舞台的設定來區分「High 幻想文 學」與「Low 幻想文學」(「High Fantasy」與「Low Fantasy」)。324 就其分類的幻想 文學而來看《地海傳說》應屬於「High 幻想文學」裡的一類:與現實相距遙遠、隔 離的異世界。這樣的異世界裡,真實生活中的不可能與夢想都可以為真,為真之後的
「不可能與夢想」又再度引領人們體驗生命中的煩擾與欣榮。約翰‧洛威‧湯森(John Rowe Townsend)也將《地海傳說》歸類於幻想文類中的第二種:創造出想像的世界。
323 轉引自彭懿,《世界幻想兒童文學》,(台北:天衛文化,1998),頁 90。
324 參考彭懿 ,《世界幻想兒童文學》,頁 90。「Low 幻想文學」著眼於「驚異」─超自然侵入受自 然法則支配的日常世界。而所謂的「High 幻想文學」一樣是描寫一種「不可能」,但是它的舞台 不在現實世界,而是另闢一迥然相異的世界。「High 幻想文學」有三大類:一、與現實相距遙遠、
隔離的世界。二、與現實世界擁有一條不確定的國境線的異世界。二、包容在現實世界之中的異 世界。
他認為勒瑰恩將人性與真實生活重新剪貼,把古老的傳說與幻想結合在一起,重建於 地海世界裡。325 張子樟於〈典型的塑造──少年小說人物研究〉中指出,小說的敘寫 是以人性為依歸,不論何種作品,其主要目的都在反應人性裡的光明面與陰暗面、現 實社會所有的矛盾、問題,生活的種種造成的心性上的影響。326 就此而言,勒瑰恩 所塑造的第二世界裡,真實的人生是包裝在神話般的時空裡,她引領人們在真實與虛 幻間遊走,反思生命裡的美好與醜惡。
325 約翰‧洛威‧湯森(John Rowe Townsend),謝瑤玲 譯,《英語兒童文學史綱》(Written for Children : An Outline of English-Language Children’s Literatur ) (台北市:天衛文化 2003),頁 220-243。
約翰‧洛威‧湯森將幻想文類分為三種:第一種是神人同形的幻想,其中動物或非生物都被賦與 人的特質;第二種是創出想像的世界或國家的幻想;第三種是發生在我們所佑的世界中,但必須 擾亂自然界的秩序。
326 張子樟,《少年小說大家讀─啟蒙和成長的探索》,(台北:天衛文化,2007 再版),頁 54-90。
參 考 書 目
壹 、 中 文 部 分 一 、 使 用 文 本
1. Le Guin. Ursula K (娥蘇拉‧勒瑰恩) 著。《地海巫師》(A Wizard of
Earthsea) 。新店市:繆思 。2002 年。
2. _____。《地海古墓 》(Tombs of Atuan) 。新店市:繆思。2002 年。
3. _____。《地海彼岸 》(The Farthest Shore) 。新店市:繆思 。2002 年。
(以上三本由蔡美玲譯。)
4. _____。《地海孤雛》(Tehanu) 。新店市:繆思 。2002 年。
5. _____。《地海故事集》(Tales from Earthsea)。新店市:繆思。2002 年。
6. _____。《地海奇風》(The Other Wind) 。新店市:繆思 。2002 年。
(以上三本由段宗忱譯。)
二 、 專 書
( 一 ) 原 著 ( 依 著 者 姓 氏 筆 劃 排 序 )
1. 王 德 威。《 如 何 現 代 怎 樣 文 學 》。台 北 市:麥 田 出 版 社。1998 年 。 2. .王慶節。《醜的軌跡─理性視國中的非理性變奏》。北京:中國社會科學。
2006 年 。
3. 包兆會。 《莊子生存論美學研究》。 南京市:南京大學。 2004 年。
4. 田 泥。 《走出塔的女人》。 北京:中國社會科學出版社。 2005 年。
5. 李惠祥。 《神話論》。 台北市:台灣商務。 1995 年再版。
6. 朱存明。 《美的根源》。 北京:中國社會科學,2006 年 。 7. 高小康。 《醜的魅力》。 濟南市:山東畫報,2006 年。
8. 莊 子。 《莊子》。 新店市:立緒。 2000 年 。 9. 黃明堅解讀。 《莊子》。 新店市:立緒,2000 年。
10. 黃明堅解讀。《老子》。 新店市:立緒。 2000 年。
11. 陳岸瑛、陸丁。 《新烏托邦主義》。 台北市:揚智,2002 年。
12. 曹俊峰。《康德美學導論》。台北市:水牛出版社版。2003 年。
13. 彭懿。《世界幻想兒童文學導論》。台北市:天衛。1998 年。
14. 傅佩榮。《究竟真實》。 台北市:天下遠見。 2006 年。
15. 張緒通。 《黃老智慧》。 北京:人民出版社。 2005 年。
16. 張子樟。 《少年小說大家讀─啟蒙和成長的探索》。 台北:天衛文化。
2007 年再版。
17. 趙建文。 《尼采》。 香港九龍:中華書局。 1998 年 再版。
18. 閻國忠。《基督教與美學》。山東:遼寧人民出版社。1989 年。
( 二 ) 編 著 ( 依 編 者 姓 氏 筆 劃 排 序 )
1. 蔣孔陽、朱立元主編。 《西方美學通史》。 上海市:上海文藝出版社,
1999 年。
( 三 ) 譯 著 ( 依 英 文 字 母 先 後 順 序 排 列 )
1. Beauvoir, Somone de (西蒙‧波娃) 。陶鐵柱譯。《第二性》(Le deuxieme
sexe) ,台北市:貓頭鷹。2004 年。
2. Barthes, Roland ( 羅 蘭 ‧ 巴 特 ) 。 許 薔 薔 、 許 綺 玲 譯 。 《 神 話 學 》
(Mythologies) 。台北市:桂冠,2002 年。
3. Gordon Byron , George (拜倫) 。楊德豫編譯。《拜倫抒情詩選》(Selected
Lyrical Poems of Byron) 。 台北市:書林。 2000 年。
4. Campbell, Joseph & Moyers, Bill (喬瑟夫‧坎伯 & 莫比爾)。朱侃如譯。《神 話》(The Power of Myth) 。 新店市:立緒,1998 年二版。
5. Campbell, Joseph (喬瑟夫‧坎伯)。朱侃如譯。《千面英雄》(The Hero with
A Thousand Faces) 。新店市:立緒。2003 年。
6. _____。李子寧譯。《神話的智慧》(Transformations of Myth Through
Time) 。新店市:立緒。2002 年二版。
7. Camus, Albert (卡繆)。張漢良譯。《薛西弗斯的神話》(The Myth of
Sisyphus) 。台北市:志文。2006 年重排版。
8. Conrad , Joseph (康拉德) 。鄧鴻樹譯。《黑暗之心》 (Heart of Darkness) 。 台北:聯經。2006 年 。
9. _____。倪慶鎎譯。《如鏡的大海》 (The Mirror of the Sea) 。台北:城邦。
2006 年 。
10. Dickinson, Emily (艾蜜莉‧狄金生) 。董恆秀&賴傑威譯。《艾蜜莉‧狄 金生詩選》(The Poems of Emily Dickinson) 。台北市:貓頭鷹。2000 年。
11. Eco, Umberto (安伯托‧艾可)。翁德明譯。《昨日之島》(L’isola Del
Giorno Prima) 。台北市:皇冠。1998 年。
12. Cassirer, Erns (卡西勒)。甘陽譯。《人論》(An Essay on Man ) 。新店 市:桂冠。1990 年。
13. Ford ,Debbie (黛比‧福特)。黃漢耀譯。《黑暗,也是一種力量》(The
Dark Side of the Light Chasers) 。台北:人本自然。2005 年。
14. Freud ,Sigmund (弗洛伊德) 。孫名之譯。《夢的解析》(The Interpretation
of Dreams ) 。新店市:左岸文化,2006 年。
15. Frye, Northrop (諾思羅普‧弗萊)。郝振益、樊振國、何成州 譯。《偉大 的代碼:聖經與文學》。(The Breat Code
: The Bible and Literature) 。北
京:北京大學出版社。1998 年。16. _____。吳持哲譯。《神力的語言》(Beinga Second Study of“The Bible and
Literature) 。北京市:社會科文獻。
2004 年。
17. ____。《批評的解剖》。陳慧、袁憲軍、吳傳仁譯。天津市:百花藝術。
2006 年 。
18. Heidegger, Martin (馬丁‧海德格)。 王慶節、陳嘉映譯。 《存在與時間》
(Sein und Zeit) 。 新店市:桂冠,2002 年。
19. Frazer, J.G. (弗雷澤)。汪培基譯。《金枝》 (The Golden Bough
: A Study in Magic and Religion) 。 新店市:桂冠。 2003 年初版三刷。
20. Homer (荷馬)。羅念生、王煥生譯。《伊利亞特》。台北市:貓頭鷹。
2000 年。
21. _____。王煥生譯。《奧德賽》。台北市:貓頭鷹,2000 年。
22. Jameson , Fredric (弗雷德里克‧詹姆遜) 。王逢振編。董斯維譯。〈小 說中的世界縮影:烏托邦敘事的出現〉《詹姆遜文集 第二卷 批評理論 和敘事闡釋》(F.R.JAMSON collection 2) 。北京:中國人民大學。2005 年。
23. Jung, Carl G. (卡爾‧榮格)主編。龔卓軍譯。《人及其象徵》(Man and His
Symbols) ,新店市:立緒。 2005 年。
24. _____著。吳康、丁傳林、趙善華 譯。《心理類型》(Psychological Types) 。 新店市:桂冠。2007 年。
25. Kateb, Geogre (喬治‧凱特布)主編。孟祥森譯。《現代人論烏托邦》
(Utopia)。台北市:聯經。1980 年。
26. Mannheim, Karl (曼海姆)。張明貴譯。《意識型態與烏托邦》(Ldeology and
Utopia) 。新店市:桂冠。2006 年。
27. Nietzsche, Friedrich Whilhelm (弗德里希‧烕廉‧尼采) 。周國平譯。《悲 劇的誕生》(Die Geburt der Tragodie ) 。新店市:左岸文化。2005 年。
28. Pearson, S.Carol (卡蘿‧皮爾森)著。 徐慎怒、朱侃如、龔卓軍 譯。 《內 在英雄》(The Heror Within) 。 新店市:立緒。 2005 年。
29. Descartes’Rene (笛卡兒)。 黎惟東 譯。 《沈思錄》(Meditationes de prima
philosophia) 。 台北市:志文。 2004 年 。
30. Aufustini,S.Aureli (奧古斯丁)。周士良 譯。《懺悔錄》 (Confessionum) 。 台北市:商務。1998 年。
31. Said, Edward W (愛德華‧薩伊德)。王志弘、王淑燕、郭菀玲、游美惠、
游常山譯。《東方主義》(Orientalism) 。新店市:立緒。2005 年。
32. Sartre, Jean-Paul (沙特)。陳宣良等譯。《存在與虛無》(L’etre et le Neant)。
新店市:桂冠。1990 年。
33. Schwab , Gustav (古斯塔夫‧史瓦布)。 陳德中譯。 《希臘神話故事》
(Gods and Heroes 、 of Ancient Greece)。 台中市:好讀,2004 年。
34. Schopenhauer, Arthur (叔本華)。劉大悲譯。《意志與表象的世界》(Die Welt
als Wille und Vorstellung)。台北市:志文,2005 年重排版。
35. Shelley, Percy Bysshe (雪萊)。楊熙齡 譯。《雪萊抒情詩選》(Lyrics pomes
of Percy Bysshe Sheeley )。新店市:桂冠。2004 年。
36. Stevenson ,Robert Louis (羅伯特.路易斯.史蒂文生)。時佩猛譯。《金 銀島》(Treasure Island)。台北市:棉花田。2005 年。
37. Tanigawa Atsushi (谷川 渥)。許菁娟譯。《幻想的地誌學》(Genso No
Chishigaku) 。台北市:邊城,2005 年。
38. Thomas, More (湯馬斯‧摩爾)。宋美璍譯。《烏托邦》(Utopia) 。台北市:
聯經,2003 年。
39. Townsend, John Rowe (約翰‧洛威‧湯森)。謝瑤玲譯。《英語兒童文學 史綱》(Written for Children
: An Outline of English-Language Children’s Literature )。台北市:天衛文化。2003 年。
40. Vernant, Jean-Pierre (凡 爾 農 )。馬向民譯。《宇宙、諸神、人:為你 說的希臘神話》(L’univers les Dieus les Hommes) 。台北市:貓頭鷹。
2004 年。
41. Yeats, W. B. (葉慈)。楊牧譯。《葉慈詩選》(Slected Poems of W. B.Yeats ) 。 台北市:洪範。2005 年。
41. Yeats, W. B. (葉慈)。楊牧譯。《葉慈詩選》(Slected Poems of W. B.Yeats ) 。 台北市:洪範。2005 年。