第一章 緒論
第四節 研究方法與章節架構
現代性、政治、國族與文化風俗向來都是研究《環球遊記》重要主題,從以 上諸篇可看到論者切入討論的視角不盡相同,更見《環球遊記》的文化價值與歷 史意義。另外,還有另一個研究重點,即本論文欲討論的,把《環球遊記》與其 他類似的遊記比較討論,如出國考察、是日治時期台灣第一位寫域外遊記的顏國 年,以及赴美留學的黃朝琴、東遊日本的李春生,三者皆是台灣男性,相同的國 族身份、性別可看到個人的文學造詣與思想底蘊。本文則試圖跳脫相同國籍、性 別,冀以激盪出不一樣的思考角度。
第四節 研究方法與章節架構
一、研究方法與理論
本文寫作是以《歐美漫遊錄》、《環球遊記》等兩本遊記為主,呂碧城相關的
50 許雪姬,〈林 獻 堂 《 環 球 遊 記 》 與 顏 國 年 《 最 近 歐 美 旅 行 記 》 的 比 較 〉,頁 206。
51 引自〈旅 遊 文 學 中 的 政 治 思 想 及 其 時 代 背 景 轉 變 : 以 《 東 遊 六 十 四 日 隨 筆 》 與 《 環 球 遊 記 》 為 例 〉一文摘要。
海外詩詞以及林獻堂《灌園先生日記》為輔,從核心資料出發,再參以相關文獻、
資料分析佐證。將文本置於 1927-1928 年和台灣、中國、美國、歐洲各國等時空 背景下討論,以凸顯二人特質及其作品的時代性、代表性、差異性和共通性。並 透過作品分析進一步瞭解當時代的環境、作者關注議題以及內心感受。但域外遊 記的產生有其時代背景與政治、社會、經濟等考量,旅行又是牽涉多種因素影響 的複雜行為,遊記內容相當多元(地理、歷史、政治、城市、文化風俗等等),若 僅侷限於文字本身,可能見樹不見林,而忽略當中的文化意涵與時代性議題,甚 至過於一廂情願的解讀。且呂碧城和林獻堂分別來自中國與台灣,當中的影響更 為複雜,是故文化研究的開放性(廣泛的包含文學、藝術批評、媒體研究、跨文 化交流、女性主義、殖民主義歷史等等)正好提供研究者採用更多元的角度探討 分析文本。
另外,遊記中大量對城市地景的描寫刻畫,涉及到「空間」概念,「疆界」之 間的「移動」亦涉及國與國之間文化的相遇,從台灣到歐洲再到美國,從中國前 往美國再橫渡大西洋至歐洲,這些空間的種種情境差異極大,從地理環境、政治、
社會、文化、經濟到工業等,是以產生「異國情調」、「異地文化」的異國感受都 是遊記的基本調性,故可由此探討異文化間相互接觸的過程及內涵,以及不同作 家來到同一城市的異同感受,二人筆下的「異」與「同」又透顯什麼文化意涵?
以下就幾個研究方法與理論討論之。
文本分析。何為文本?指的是意義的空間或文化實踐,多數時候是以文字呈 現,因此本文的文本分析法偏向文本社會學方法以及文化研究,另外再加入敘事 學中敘事視角的分析。
本文寫作主要以作者生平與遊記內涵分析為主,並參照相關文獻,將之放於 遊記寫作的時代背景下,以顯現作者與作品的獨特性和價值。但為了避免文本分 析陷入自說自話的窘境,除了分析文本結構、整理並解讀詮釋資料之外,應繼續 加深加廣,擴展至非語文層面的意涵研究。故先將文本置於其產出時代的時空背 景之下來討論,第二章從旅遊發展的概況簡略討論起,才能較清楚的瞭解呂碧城 與林獻堂為何能在語言不通下,順利的完成旅程,避免對其完成旅程一事過度褒 揚或貶抑。繼而對照當時代的遊記出版情況,二本遊記如何被生產出來,以及其 所出現的時空背景,才能看出二本遊記在文學史上的價值與地位。接著深入文本 內容,仔細詮釋分析遊記內涵與外在交互關連的社會情境脈絡,與論述形構,即 進一步將相關的社會政治因素也加入分析,還有文本產出後,作者的形象、論述 時潛藏的權力位階、文本潛在的思想、與知識的建構如何影響當時的社會,或如 何呈現當時社會的景況等,期使對社會文本有更適切且深入的瞭解。
旅行(travel)指的是跨越時空的運動,以及離開家園的遊歷書寫。在旅行過 程中,有許多「能動」與「不能動」的政治經濟。「能動」乃指人在異地會因外在 景觀的改變而產生文化差異的感受,進而對當地的人文風俗產生吸收或自我改造,
甚至反過來對己身文化產生依戀,正如呂碧城筆下的歐洲美景總會帶有中國式的 美感。「不能動」指的是個人在旅遊中受個人經歷影響,而將異國文化做刻板的再 現,如林獻堂對義大利的糟糕印象,或以距離方式重新想像,以回返自己的家園。
「在『不能動』的經濟下,往往產生性別、權力、知識以及認同的塑造過程,也 因為如此,有許多旅行是和國民的身分、資金、階級等有關。……在這個此面向 上,旅行往往會強化權力、階級與特權,並引發某種自覺。」52尤其呂碧城與林 獻堂的遊記是登載於報上,這些公開的報章雜誌與書籍正是知識生產的一部份,
二人本著「啟蒙者」、「導遊」的身分進行書寫,這些論述更強化其社會上的權力 與階級,同時也讓開闊了個人的眼界。卡巴尼(Rana Kabbani)說:「旅行文本的 獨特之處在於其維持圓形結構。文本敘事者越深入未知的領域,原本遠離自我的 旅行者就愈深遂地回返自我。」53從家出發,最後返回家園,旅行的回歸點即是 出發點,在這旅行的圓形結構中,旅人的思想也不斷流轉改變中,「旅行會引發認 同的危機以及文化都市觀,讓我們透過比較、參考與學習的過程中,對自己文化 中的缺點加以修正,進而擴充自己的視野。」54是故「如果回歸點與出發點完全 相同重複,可以說就沒有旅行。」55從這二本遊記皆可看見呂碧城與林獻堂思想 的變化。
另外,性別亦影響遊記文本的產生,男女在成長過程接受文學薰陶及奠基即 有差異,甚且在接受文化的過程中,女性作家所接受到的文化因子與男性大相逕 庭。56中國對男女的要求除了空間上外/內、公/私領域的區隔外,文學教導上 給予女子的多為詩詞歌賦,調性偏向端莊溫柔,這部分在呂碧城身上特別顯著。
移動能力與性別權力關係。這裡所引用的是王志弘《性別化流動的政治與詩 學》第三章理論,藉此討論性別在旅行中所展現的權力與階級地位。移動能力是 獲取生存資源和掌握機會的手段,女性因受縛於家庭雜事、好妻子形象,或受限 於公共空間對女性的敵意與危險,讓女性對外出產生恐懼感,故移動能力比男性 低落,因此影響其藉由移動獲取更多資源的可能。故自助旅行最能展現女性經濟 自主能力的重大移動事件,以此高移動能力使女性在公共空間現身,故海外旅行 可女性在自我成長和自信方面更增助益,甚至成為「獨立自主」或「成功」、「現 代」的新女性的一種象徵性經歷。57這部分理論適用於呂碧城的歐美漫遊,其富 厚的經濟能力支持其走向海外,而海外隻身旅行的確加強其為獨立又現代的新女
52 廖炳惠,《關鍵詞 200:文學與批評研究的通用詞彙編》(台北:麥田,2003.09),頁 263。
53 轉引自胡錦媛,〈靜止與游牧──《印度之旅》中的兩種旅行〉,東海大學中國文學系編,《旅 遊文學研討會論文集》(台北:文津,2000.01),頁 183
54 廖炳惠,〈旅行、記憶與認同〉,《台灣與世界文學的匯流》(台北:聯合文學,2006.05),頁 188。
55 胡錦媛,〈靜止與游牧──《印度之旅》中的兩種旅行〉,頁 184。
56 Sara Mills 作、張惠慈譯,〈女性主義批評中的女遊書寫〉,《中外文學》第 27 卷,第 12 期,1999.05,
頁 18。
57 王志弘,《性別化流動的政治與詩學》第三章「流動的政治經濟學──移動能力與性別權力關 係 」(台北:田園城市,2000.05),頁 45-82。
性形象。
比較文學形象學。文學作品中的形象不只是文本意義上的形象,而是作家主 體情感與思想的混合物,亦代表一個民族集體無意識的反映,是一國對另一國的 態度與看法。異國形象的建構便是包含了作者對異國文化的總體認識,也是作者 背後的群體對異國文化的精神觀照。形象學中的異國作為「他者」,是缺席、是沈 默的,其是文本裡的客體,而不是擁有發言權反駁的主體,因此,形象本身與形 象建構也透露作者與其國人的心態,「他者」形象便是反觀「自我」形象的一面鏡 子。所以研究者除了要考慮到文本,及文本的產生與傳播條件之外,還要加入人 們寫作、思想、生活所使用的一切文化材料。58《歐美漫遊錄》與《環球遊記》
如何勾勒出各國圖像,外國人的形象在遊記裡是如何被描繪、重寫?當旅人在形 塑他者形象的同時,也映照出自己。同一國家在二本遊記中被塑造出不同形象,
這當中的「異」是如何生成?為何會產生此「異」?當中與作家背後代表的集體 意識有著密不可分的關係。當然「異」的產生絕對不會僅此一因素造成,還包含 作家個人的自由意志。
二、章節架構
林獻堂雖比呂碧城大 2 歲,但就旅行時間的先後與長短來說,呂碧城不但早 林獻堂半年出發,待在國外的時間也比林獻堂更久,因此第二章到第五章都先從 呂碧城談起,而第六章人文思想部分,因林獻堂屬於一般傳統式中國文人典型,
而呂碧城則在此典型外又有些不同,故先談林獻堂,後談呂碧城。以下就各章節 架構分別內容概述:
第一章 緒論
第一節 研究動機與目的 第二節 研究材料與版本
第三節 文獻回顧與相關研究成果 第四節 研究方法與章節架構
本章主要從研究動機與目的講述研究緣由,並說明研究材料的材料與版本,
本章主要從研究動機與目的講述研究緣由,並說明研究材料的材料與版本,