第五章 結論
5.3 研究限制與未來研究建議
國
立 政 治 大 學
‧
Na tiona
l Ch engchi University
123
5.3 研究限制與未來研究建議
本論文仍存在一些研究限制有待未來繼續研究:
一、由於本研究完全使用書面語料庫,無法確定口語語料中的戰爭隱喻使用情 形,因此未來研究應持續探討生活口語語料所呈現的戰爭隱喻使用狀況。
二、在判斷詞義的輔助工具上,本研究只參考了教育部字典、漢典及中文詞彙 網路,不足以表達戰爭隱喻詞的完整詞義。在未來應採用更多研究工具提 高語義辨別的精細度。
三、本研究針對新聞語料的詞彙語意進行探討,但言談篇章尚有其他要素可以 討論,因此未來研究可探討使用戰爭隱喻之言談篇章的其他要素,如:句 構、連貫性等。
四、在語言教學上,按照使用詞頻由高至低進行教學是重要的原則(Nation 2004;張莉萍、陳鳳儀,2005;楊惠媚等,2015),但是本研究只計算詞 彙種類(詞型,word type),未計算詞彙使用頻率(詞頻,word token),
因此未能針對隱喻詞彙使用詞頻提出證明與建議,未來研究應檢視戰爭隱 喻使用詞彙之詞頻和教材使用詞頻之差異,建立高頻至低頻的詞彙教學列 表,並可針對母語者和非母語者學習的隱喻詞彙差異進行更多討論。
五、透過研究結果,本研究僅能提供華語教學設計上的建議,未能進行實證。
在未來可以實際進入現場教學,以行動研究的方式檢視隱喻教學的成效。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
Na tiona
l Ch engchi University
124
參考文獻
中文文獻(按姓名筆劃順序排列) 一、專書
安可思. (2009). 概念隱喻. 於 蘇以文, & 畢永峨, 語言與認知 (頁 56-81). 臺 北: 國立臺大出版中心.
李美華. (2013). 台灣客家族群媒體與文化傳播:再現.效果.語藝傳播. 台北市:
時英出版社.
周世箴譯注(Lakoff & Johnson 1980 原著). (2006). 我們賴以生存的譬喻. 台 北: 聯經出版事業股份有限公司.
張郇慧. (2012). 華語句法新論. 新北市: 正中出版社.
陳年福. (2001). 甲骨文動詞詞彙研究. 成都: 巴蜀書社.
陳高華主編. (1997). 中國軍事制度史. 河南: 大象出版社.
彭文正. (2008). 台灣主要報紙客家意象多樣化研究. 於 張維安, 徐正光, &
羅烈師, 多元族群與客家:台灣客家運動 20 年 (頁 274-295). 新竹市:
台灣客家研究學會.
蘇以文. (2005). 隱喻與認知. 臺北: 國立臺灣大學出版中心.
蘇以文, & 畢永峨. (2009). 語言與認知. 臺北: 國立臺灣大學出版中心
二、期刊論文
方麗娜. (2004). 華語詞彙的認知途徑與教學策略研究. 高雄師大學報(17), 頁 139-158.
王成. (2002 年 05 月). 用文學傳遞沖繩的聲音--評目取真俊的短篇小說《水 滴》. 外國文學, 頁 38-43.
石伊婷, 陳浩然, 李維潔, & 楊惠媚. (2016). 探討《新版實用視聽華語》與
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
Na tiona
l Ch engchi University
125
「華測八千詞」選用詞語之異同. 臺灣華語教學研究(10), 頁 73-94.
李豔蕊. (2008). 英漢“疾病”隱喻構建異同的體驗和文化闡釋. 中州大學學報, 25(4), 頁 61-65.
林肖瑜. (1994). 隱喻的抽象思維功能. 現代外語(4).
林穎佑. (2013). 大陸網軍與 APT 攻擊. 展望與探索, 11:3 , 頁 95-110.
武振玉. (2009). 殷商金文中的征戰類動詞. 北方論叢(4).
姚麗梅. (2008). 從認知、心理、文化角度比較英漢“愛情”概念隱喻. 黎明職業 大學學報(4), 頁 46-50.
柯淑津. (2003). 從詞網出發的中文複合名詞的語義表達. Computational Linguistics & Chinese Language Processing, 8(2), 頁 93-108.
袁影. (2004). 論戰爭隱喻的普遍性及文化淵源. 外語研究.
高照明. (2007). 中文詞彙語意資料的整合與擷取:詞彙語意學的觀點. 第十九 屆自然語言與語音處理研討會論文集, (頁 257-272). 台北.
張莉萍, & 陳鳳儀. (2005). 華語詞彙分級初探. 第六屆漢語辭彙語義學研討會 論文集. 新加坡中文與東方語言信息處理學會.
張榮興. (2012). 從心理空間理論解讀古代 「多重來源單一目標投射」篇章中 的隱喻. 華語文教學研究(9.1), 頁 1-22.
張麗麗, 陳克健, & 黃居仁. (2000). 漢語動詞詞彙語意分析:表達模式與研究 方法. Computational Linguistics and Chinese Language Processing, 5(1), 頁 1-18.
陳世丹. (2007). 《第二層皮》︰一個後現代喜劇的夢魘世界. 河南師範大學 學報(哲學社會科學版), 34(4), 頁 130-135.
陳柯妮. (2014). 基於語料庫的商務英語語篇中的戰爭隱喻研究. 深圳職業技 術學院學報(2), 頁 43-48.
陳楚安, & 侯致遠. (2009). 2007 世界杯棒球賽報導花式標題研究. 國立台灣體 育大學論叢, 19(3), 頁 35-53.
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
Na tiona
l Ch engchi University
126
粟進英, & 焦新平. (2012). 基于語料庫的體育新聞報道中戰爭隱喻研究. 武陵 學刊, 37(5).
賀夢依. (2011). 概念隱喻與政治的關係識解. 外國語文(四川外語學院學 報)(3), 頁 48-52.
馮勝利. (2007). 韻律語法理論與漢語研究. 語言科學, 6(2), 頁 48-59.
黃秋林, & 吳本虎. (2009). 政治隱喻的歷時分析——基于《人民日報》(1978-2007)兩會社論的研究. 語言教學與研究(5).
楊惠媚, 陳浩然, & 潘依婷. (2015). 分析華語口語語料庫高頻詞之特點並對 TOCFL 詞表提出建議. 華語文教學研究, 12(1), 頁 1-44.
董方峰, & 楊洋. (2007). 中國媒體體育報道中的戰爭隱喻. 桂林電子科技大學 學報, 27(4).
歐秀慧. (2010 年 11 月). 從新聞看生活中有關戰爭的隱喻思維. 大葉大學通識 教育學報(6), 頁 21-35.
鄧育仁, & 孫式文. (2001 年 4 月). 隱喻框架:臺灣政治新聞裡的路途隱喻.
新聞學研究(67), 頁 87-112.
蔡 柏 生, & 黃居仁 . (2002). 中文詞義關係 的定義與判定原則 . Journal of Chinese Information Processing, 16(4).
蕭惠貞, 周俞珊, & 李佳霖. (2013). 華語詞彙教學:概念圖與數位學習運用探 究. 第八屆全球華文網路教育研討會 ICICE-8 (The 8th International Conference on Internet Chinese Education)論文集, (頁 761-774). 美國加 州.
謝菁, & 賈春華. (2011 年 6 月). 中醫病因病機語言中的戰爭隱喻. 中醫藥學 報, 頁 1-4.
三、學位論文
吳恩鋒. (2007). 基於經濟報道標題語料庫的概念隱喻研究. 浙江大學人文學
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
Na tiona
l Ch engchi University
127
院博士,博士論文.
徐喜萱. (2004). 台灣報章標題隱喻詞彙宏觀分析與外籍生認知度研究. 國立 臺灣師範大學華語文教學研究所碩士,碩士論文.
張秋霞. (2009). 「左傳」征戰類動詞研究. 吉林大學碩士,碩士論文.
莊惠茹. (2011). 兩周金文軍事動詞研究. 國立成功大學中國文學系碩博士,
博士論文.
陳正鑫. (2006). 概念隱喻:以中文商業行為為目標域為例. 靜宜大學英國語 文學系研究所碩士,碩士論文.
陳梅英. (2003). 駭客新聞的隱喻分析. 中正大學電訊傳播所碩士,碩士論文.
楊美儀. (2014). 近義詞「生命、生活」與「Life」之華英對比辨析- 以語料 庫及問卷研究為本. 國立政治大學華語文教學碩博士學位學程碩士,
碩士論文.
唐存美. (2010). 譬喻與篇章意象應用於華語文化教學之教學啟示——以《紅 樓夢》第一回〈甄士隱夢幻識通靈〉及〈好了歌〉為例. 國立高雄師 範大學華語文教學研究所碩士,碩士論文.
楊媛喬. (2013). 2009-2012 年全球華語歌曲排行榜年度廿大金曲歌詞之隱喻手 法探究 --以愛情為主題. 國立高雄師範大學華語文教學研究所碩士,
碩士論文.
廖思涵. (2013). 漢語飲食範疇隱喻詞彙之探析與教學應用. 國立臺灣師範大 學華語文教學系碩士,碩士論文.
趙一儒. (2004). 公平競賽以語料庫為本的運動隱喻研究. 靜宜大學英國語文 學系研究所碩士,碩士論文.
謝怡婷. (2013). 文學隱喻在高級華語閱讀教學之設計與實踐研究 ──以張愛 玲《流言》為討論範圍. 高雄師範大學華語文教學研究所碩士,碩士論 文.
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
Na tiona
l Ch engchi University
128
四、教材
國立臺灣師範大學主編. (2008). 新版實用視聽華語(一)(第二版). 臺北: 正 書書局.
國立臺灣師範大學主編. (2008). 新版實用視聽華語(二)(第二版). 臺北: 正 書書局.
國立臺灣師範大學主編. (2008). 新版實用視聽華語(三)(第二版). 臺北: 正 書書局.
國立臺灣師範大學主編. (2008). 新版實用視聽華語(四)(第二版). 臺北: 正 書書局.
國立臺灣師範大學主編. (2008). 新版實用視聽華語(五)(第二版). 臺北: 正 書書局.
英文文獻(按姓名字母順序排列)
Cameron, L., & Deignan, A. (2006). The Emergence of Metaphor in Discourse.
Applied Linguistics, 4(27), pp. 671-690.
Chafe, Wallace. (1970). Meaning and the Structure of Language. Chicago: The University of Chicago Press.
Chao-Lin Liu (劉昭麟), Guantao Jin(金觀濤), Qingfeng Liu(劉青峰), Wei-Yun Chiu(邱偉雲), and Yih-Soong Yu(姚育松). (2011) Some chances and challenges in applying language technologies to historical studies in Chinese (自然語言處理技術之於中文史學研究的機會與挑 戰), International Journal of Computational Linguistics and Chinese Language Processing, 16(1-2), 27‒46.
Cruse, D. A. (1986). Lexical Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
Na tiona
l Ch engchi University
129
Entman, R. M., & Rojecki , A. (1993). Freezing out the public: Elite and media framing of the U.S. anti-nuclear movement. Political Communication, 10(2), pp. 151-167.
Fillmore, Charles J. (1985). Frames and the semantics of understanding. Quaderni di semantica 6.222-254.
Fillmore, Charles J., and Atkins, Beryl T. (1992). Toward a Frame-Based Lexicon:
The Semantics of RISK and Its Neighbors. Frames, Fields, and Contrasts,
ed. By Adrienne Lehrer and Eva Feder Kittay. Hillsdale. New Jersy:Lawrence. 75-102.
Gamson, W. A. (1992). Talking Politics. New York: Cambridge University Press.
Harris, R. (1973). Synonymy and linguistic analysis. University of Toronto Press.
Hunston, S. (2002). Corpora in Applied Linguistics. Cambridge: Cambridge:
Cambridge University Press.
Iyengar, S., & Kinder, D. R. (1987). News That Matters: Television and American Opinion. Chicago: University of Chicago Press.
Kövecses, Z. (2002). Metaphor: A Practical Introduction. Oxford: Oxford University Press.
Kövecses, Z. (2005). Metaphor in Culture: Universality and Variation. Cambridge:
Cambridge University Press.
Krashen, S. (1981). Second Language Acquisition and Second Language Learning.
Pergamon Press Inc. .
Lakoff, G., Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. Chicago: Chicago University Press.
Langacker. (1987). Fundations of Cognitive Grammar. Standford: Standford University Press.
Lyons, J. (1968). Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge: Cambridge
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
Na tiona
l Ch engchi University
130
University Press.
McEnery, T., Hardie, A. (2012) Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice.
UK:Cambridge University Press.
Miller, G. A. (1995). WordNet: A Lexical Database for English. Communications of the ACM, 38(11), pp. 39-41.
Murphy, M. L. (2010). Lexical Meaning. Cambridge: Cambridge University Press.
Nation, I. (n.d.). A study of the most frequent word families in the British. In P. B.
Laufer, Vocabulary in a second language: Selection, acquisition, and testing (pp. 3-13). Amsterdam: John Benjamins.
Packard(2004). The Morphology of Chinese. Cambridge University Press.
Reddy, M. J. (1979). The conduit metaphor: A case of frame conflict in our language about language. In A. Ortony, Metaphor and Thought (pp. 284-297). Cambridge: Cambridge University.
Riemer, N. (2010). Introducing Semantics. U.K.: Cambridge University Press.
Semino, E., Heywood, J., & Short, M. (2004). Methodological problems in the analysis of metaphors in a corpus of conversations about cancer. Journal of Pragmatics, 36(7), pp. 1271-1294.
Tognini-Bonelli, E. (2001). Corpus Linguistics at Work. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Tuchman, G. (1978). Making news: A study in the construction of reality. New York: Free Press.
Ungerer, F., H.J. Schmid. (1996). An Introduction to Cognitive Linguistics. Harlow:
Longman:Pages 121, 207-211.
Yu, N. (2008). Metaphor from Body and Culture. In J. Raymond W. Gibbs, The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought (pp. 247-261). Cambridge University Press.
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
Na tiona
l Ch engchi University
131