• 沒有找到結果。

第二次期中考 七言絕句選(二)

在文檔中 100龍騰第二冊講義蘭陽女中 (頁 173-176)

注釋

<<1>>寒山:深秋時節的山。 <<2>>石徑:石子小路。 <<3>>斜:坡度不大,蜿蜒曲折。

<<4>>白雲生處:白雲升騰的高山上。<<5>>坐:因為、由於。 <<6>>於:比。

語譯

遠處寒秋中,高山山間石子小路蜿蜒的伸向山頂,順著曲折的小路上山來,在那白雲升騰飄浮的高山上有幾戶人 家。停車留戀不前進,是因為愛賞夕陽映照下的楓林,經霜染紅的楓葉,比二月春花還要鮮豔。

簡析 (寫景詩)

這是詩人寒秋之時遊山後所寫的秋景詩。寫秋景的詩歷來詩人都會觸景傷情,悲秋滴淚。可是,此詩卻在寒秋中 找到充滿生機,豔於春花的美麗秋色。首句「遠上寒山石徑斜」,由下而上,寫一條石頭小路蜿蜒曲折地伸向充滿 秋意的山巒。第二句描寫詩人山行時所看到的遠處風光。第三句描繪迷人的夕照楓林,使詩人停車觀賞。末句為 全詩的重心所在,「霜葉紅於二月花」一句,鮮豔奪目,形象鮮明,給人一種秋光勝於春光的美感。

注釋

<<1>>賈生:即漢人賈誼。

<<2>>宣室求賢訪逐臣:漢文帝求賢若渴,連遭放逐的賈生都被徵召而求問。文帝時,賈誼受讒被謫為長沙王太傅。

年餘徵見之並問鬼神之事本末。事畢,文帝歎曰:「吾久不見賈生,自以為過之,今不及也。」後拜賈誼為梁懷王 太傅。宣室,漢未央宮前正室,此處借指漢文帝。訪,咨詢。

<<3>>才調:才氣,才華格調。<<4>>無倫:無與倫比。倫,同類、同輩。<<5>>可憐:可惜,可歎。

<<6>>虛前席:徒然地移動坐處,向前傾聽。古人席地而坐,若聽得入神,常不自覺向前移動,以接近談話者。虛,

徒然地。<<7>>蒼生:指人民。

語譯

漢文帝求賢若渴,連遭到放逐的賈生也被徵召以咨詢;賈誼啊!他的才華與格調真是無與倫比。可惜文帝談到半 夜時分,將坐處移向前方,不是為了詢問治國安民之道,卻只是為了探究鬼神之事。

簡析(諷刺詩)

這是一首以古諷今之詩,借賈誼的懷才不遇抒己之感歎。

第一句由「求」、「訪」二字見文帝之誠懇,「賢」、「逐臣」見網羅人才範圍之大。第二句則讚歎賈生的才華與丰采。

第三句是全詩樞紐,「夜半」、「前席」寫文帝之虛心、專注,然「可憐」、「虛」二字卻埋下伏筆,最後一句「不問 蒼生問鬼神」驟然反跌,諷意婉曲卻辛辣。文人言此,多以君臣遇合盛事而讚頌之,但李商隱卻捉住「問鬼神」

之事,翻出一段新警透闢,發人深省的議論。

7《山行》 唐 杜牧

遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。

8《賈生》 唐 李商隱

宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。

注釋

<<1>>折戟:折斷的戟。戟,音 幾 ,古代的一種兵器。

<<2>>鐵未銷:鐵器尚未消蝕。<<3>>認前朝:是前朝東吳破魏時的兵器。

<<4>>東風:指東吳以火攻攻打西面的曹營,孔明借助東風之事。 <<5>>周郎:即周瑜,吳軍統帥。

<<6>>銅雀:臺名。曹操所建,上有樓,鑄大銅雀,高一丈五尺,置之樓巔。

<<7>>二喬:即大喬、小喬。喬玄有二女,皆國色,孫策自納大喬,周瑜納小喬。

語譯

折斷的戟沉埋泥沙中,六百年來鐵器竟未銷熔;自己拿來磨洗之後,認出是前朝赤壁之戰的遺物。假使當年東風 不給周瑜的火攻計方便;吳國的大喬、小喬就要被曹操擄去,鎖閉在銅雀臺中。

簡析(撫今追昔詩)

這是一首詠史弔古詩,似是譏諷周瑜僥倖的成功。詩的開頭二句,借前朝遺物起興,慨歎鐵戟未銷,人事已非。

後二句議論:赤壁大戰,周瑜火攻,倘無東風給周郎便,東吳早已滅亡,二喬將被擄去,歷史就要改寫。詩的構 思極為精巧,點染功深。

注釋

<<1>>金谷園:晉 石崇的別墅,在河南省 洛陽縣西金谷澗中。

<<2>>逐:隨著。

<<3>>香塵:石崇為教練家中舞妓步法,以沉香屑鋪牙床上,使她們踐踏,無跡者賜以珍珠。

<<4>>墜樓人:指石崇愛妾綠珠為石崇墜樓而死。晉書 石崇傳:「崇有妓曰綠珠,美而豔,善吹笛,孫秀使人求 之,崇勃然曰:『綠珠吾所愛,不可得也。』秀怒,矯詔收崇,崇正宴於樓上,介士到門,崇謂綠珠曰:『我今為 爾得罪。』綠珠泣曰:『當效死於君前。』因自投於樓下而死。」

語譯

昔日繁華的韻事,已隨沉香煙塵消散無存;金谷園的流水無情地流著,野草卻年年碧綠滋長。傍晚時分隨著東風 傳來聲聲啼鳥的悲鳴。落花紛紛,恰似那墜樓的綠珠美人。

簡析(撫今追昔詩)

這是一首詠春景而兼弔古的詩,即景生情的作品。大概寫詩人經過西晉富豪石崇的金谷園遺址而興弔古情思。首 句寫金谷園昔日的繁華,而今荒廢場面。二句寫人事已非,而風景依舊。三、四兩句即景生情,聽到啼鳥聲聲似 在哀怨;看到落花滿地,想起當年墜樓自盡的綠珠美人。句句寫景,層層深入,景中有人,景中寓情。以婉約的 手法描述人間淒切的情事。

9《赤壁》 唐 杜牧

折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。

10《金谷園》 唐 杜牧

繁華事散逐香塵,流水無情草自春。日暮東風怨啼鳥,落花猶似墜樓人。

注釋

<<1>>芙蓉樓:芙蓉樓在今江蘇省 鎮江。

<<2>>辛漸:王昌齡之友,生平不詳。

<<3>>平明:天剛亮。

<<4>>一片冰心在玉壺:我的心澄靜明潔,有如一塊冰放在玉壺中。冰心,如冰般澄靜的心,比喻自己心地的瑩潔。

玉壺,用玉做的壺,盛冰用。此處也是指品德的潤白無瑕。

語譯

在寒雨滿江的夜裡,我來到了吳地,隔天天剛亮我就送朋友上路了,此時的楚山也顯得孤獨。到洛陽之後,親友 們如果問起我,請告訴他們,我的心澄靜明潔,有如一塊放在玉壺中的冰。

簡析

這首詩是王昌齡貶為江寧丞時所作,此次他送友人辛漸赴洛陽,在芙蓉樓餞別。詩中即景生情,首句以江南無邊 的煙雨渲染離情別緒;第二句以孤峙的楚山象徵自己的孤獨,也引為自己人格的自比;三、四句馬上就是詩人人 格的自白,他讚譽自己冰清玉潔的品格和操守,並以此昭告遠方的親友。

注釋

<<1>>長信怨:一作長信秋詞。長信,長信宮,漢宮殿名。

<<2>>奉帚:持帚打掃。班婕妤自趙飛燕入宮後即失寵,於是要求供養太后於長信宮,「奉帚」即指供養太后之事。

奉,「捧」的本字。

<<3>>平明:天剛亮時。

<<4>>團扇:圓形宮扇。用班婕妤典故,班婕妤曾作怨歌行,將自己喻為團扇,秋涼後卻見捐。

<<5>>玉顏不及寒鴉色:玉顏指班婕妤,寒鴉指得寵的嬪妃,或也可指趙飛燕。

<<6>>昭陽日影:昭陽乃昭陽宮,趙飛燕所居之宮,宮在東方。日影,比喻君恩。

語譯

天剛亮,長信宮敞開了大門,她拿著掃帚灑掃宮廷庭臺,寂寞時拿起團扇在宮中獨自徘徊著。枉自她美麗的容顏 竟然比不上醜陋的寒鴉,那寒鴉尚可以自由出入昭陽宮,還把昭陽宮的太陽光影帶來呢!

簡析 (宮怨詩)

王昌齡此詩乃借班婕妤在長信宮的典故,反映唐代宮廷婦女的苦悶生活和幽怨心情,以「玉顏」、「寒鴉」作強烈 對比,深刻抒發了苦悶。此外,「奉帚」及「昭陽日影」,同樣是強烈的對比,更令人覺得不忍。其實,此詩所要 抒發的,除了是美人失寵見棄的怨恨外,也可以是文士懷才不遇的表徵。

11《芙蓉樓送辛漸》 唐 王昌齡

寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。【91 指考】

12《長信怨》 唐 王昌齡

奉帚平明金殿開,且將團扇共徘徊。玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來。

在文檔中 100龍騰第二冊講義蘭陽女中 (頁 173-176)

相關文件