• 沒有找到結果。

段落速度的轉換:

作曲家標示的每一個段落,都依照詩詞的情緒有所不同,在段落與段落之間的速度 切換,鋼琴彈奏時必須考慮呼應的情緒,提早為聲樂準備合理速度的銜接與提示。

注重音色的變化:

鋼琴要清楚的區分弦樂與管樂,以及豎琴、打擊等不同樂器之間的音色,並且熟練 演奏法:例如弦樂多數段落為快速顫音、並且裝設弱音器,手部要貼近鍵盤的彈奏,在 拉奏的段落,要減少手指的重音,彈奏的更為滑順、有方向感;管樂的音色多為主要的 旋律線條,音色要彈奏的飽滿具穿透力;豎琴的滑奏片段,除了將音符熟練,還必須讓 指尖之間的力量均衡的傳遞,再搭配踏板的使用,讓聽覺效果更接近原來的音色。

避免蓋過聲樂敘述線條的音量控制:

為了符合自然的發音線條,拉威爾將敘述線條的音域譜寫在中低音域,多數時候,

聲樂的線條也介於鋼琴的左右手之間,必須注意音量的控制並且仔細的調適,例如鋼琴 的和聲音域比聲樂高的時候,可以彈奏的比譜上標示的音量更弱,但不能一味的小聲而 失去該有的和聲功能;雙手快速音群,又是激動的片段時,可以與歌者溝通,請歌者以 較大的音量開始該段落,讓雙方的平衡達到完善的控制與展現。

特殊詞的強調:

象徵詩派對於法文文字的語韻、以及其音樂性的變化,都做了十分詳盡的安排,拉 威爾的譜曲已經將所有語法的細節安排入其中,因此彈奏時,必須注意作曲家所標示的 記號以及術語提示,並確實的閱讀貝納克的書籍,更加地了解歌曲的詮釋建議作為輔助。

例如鋼琴可以在音程與和弦上加強,用以凸顯重要或是特殊的詩眼。

踏板的使用:

除了使用觸鍵造成音色變化,踏板的控制力也非常重要,法國的音樂家們注重踏板

所製造出的空間美感,應依照段落的變化、樂器的區別搭配符合條件的踏板作為輔助。

延音踏板的功能為將所有的音響延長,並依深淺的變換,會產生融合的效果。研究 生建議於需要的段落將踏板的變換區分:例如以和聲為主或是以旋律為主的片段、是否 需要快速淺換的片段等,或是模仿大量圓滑句子時可以使用。

持續音踏板的功用,為延長已彈奏出的聲響,可用於輔助左手彈奏長音後,必須變 換位置彈奏其他和聲的段落,加強踏板音和聲的功能。

柔音踏板的效果,為改變琴槌的位置,以達到轉變音色的功能,可做為幫助彈奏 極細微的聲響、裝設弱音器的段落,皆有極佳的幫助。

參考文獻

Joseph Machlis 著,《西方音樂欣賞》,劉可希譯。北京,人民音樂出版社,1987。

【外文書目】

Arbie Orenstein. A Ravel Reader: Correspondence, Articles, Interviews. New York: Dover, 1990.

Burkholder, J. Peter. A History of Western Music. New York, W. W. Norton & Company, 2010.

Pierre Bernac. The Interpretation of French song. Translation by Winifred Radford. New Press , 1976.

Rollo M. Myers. Ravel:Life & Works. New York: Greenwood Press, 1977.

Vladimir Jankélévitch. Ravel. Translation by Margaret Crosland. New York: Greenwood York: W. W. Norton& Company, 1978.

【樂譜】

<Maurice Ravel Songs 1896-1914>, edited by Arbie Orenstein, Dover publications, 1990.

<Maurice Ravel: Shéhérazade>. Paris, Durand publications, 1914.

【有聲資料】

Véronique Gens and Orchestre National des Pays de la Loire. 2012. Ondine

Susan Graham and BBC Symphony Orchestra. 2005. Warner Classics International Elly Ameling and Rudolf Jansen. 1987. Erato

【網路資料】

The Kennedy-center, Richard Freed(1928/12/27) , Shéhérazade, Three Songs on Poems of Tristan Klingsor

http://www.kennedy-center.org/artist/composition/2501

ALL-Music, Shéhérazade, poems for soprano (or tenor) & orchestra (or piano), M. 41 https://www.allmusic.com/composition/sh%C3%A9h%C3%A9razade-poems-3-for-soprano-or-tenor-orchestra-or-piano-m-41-mc0002448912

附錄

〈昏睡沈沈〉(Un grand sommeil noir)

〈聖女〉(Sainte)

〈安妮彈奏大鍵琴〉(D’Anne jouant de l’espinette)

〈紡車之歌〉(Chanson du rouet)

〈如此憂傷〉(Si morne! )

〈安妮向我拋雪球〉(D'Anne qui me jecta de la neige)

1903 《天方夜譚》(Shéhérazade):

〈亞洲〉(Asie)

〈魔笛〉(La flûte enchantée)

〈冷漠的人〉(L'indifférent)

1904-6 《希臘民歌五首》(Cinq mélodies populaires)

〈新娘之歌(Chanson de la mariée)

〈在教堂那邊〉(Là-bas, vers l'église)

〈我的英勇無與倫比〉(Quel galant m'est comparable)

〈乳香採收女郎之歌〉(Chanson des cueilleuses de lentisques)

〈多麼快樂〉(Tout gai!)

1906 《博物誌》(Histoires naturelles)

〈孔雀〉(Le paon)

〈蟋蟀〉(Le grillon)

〈天鵝〉(Le cygnet)

〈翠鳥〉(Le martin-pêcheur)

〈珠雞〉(La pintade)

1906 〈海外吹來的大風〉(Les grands vents venus d'outremer) 1907 〈草地上〉(Sur l'herbe)

〈哈巴奈拉舞曲式的聲樂練習〉(Vocalise-étude en forme de habanera) 1909 〈三步舞〉(Tripatos)

1910 《民謠集》(Chants populaires)

〈西班牙民謠〉(Chanson espagnole)

〈法國民謠〉(Chanson française)

〈義大利民謠〉(Chanson italienne)

〈希伯來民謠〉(Chanson hébraïque)

〈蘇格蘭民謠〉(Chanson ecossaise)

〈法蘭德斯民謠〉(Chanson flamande)

〈俄國民謠〉(Chanson russe)

1913 《馬拉梅詩三首》(Trois poèmes de Stéphane Mallarmé)

〈嘆息〉(Soupir)

〈空求〉(Placet futile)

〈突襲〉(Surgi de la croupe et du bond) 1914

1914-15

《希伯來歌曲兩首》(Deux mélodies hébraïques)

〈猶太教聖禱詞〉(Kaddisch)

〈永遠的謎〉(L'énigme éternelle)

《歌曲三首》(Trois chansons)

〈尼古拉特〉(Nicolette)

〈三隻美麗的天堂鳥〉(Trois beaux oiseaux de paradis)

〈輪旋曲〉(Ronde)

1923-24 〈洪薩的靈魂〉(Ronsard à son âme)

1925-26 《馬達加斯加之歌》(Chansons madécasses)

〈娜昂朵芙〉(Nahandove)

〈阿嗚啊〉(Aoua)

〈睡眠是甜美的〉(Il est doux de se coucher) 1927 〈夢〉(Rêves)

1932-33 《唐吉訶德的情人》(Don Quichotte à Dulcinée)

〈傳奇歌〉(Chanson Romanesque)

〈敘事歌〉(Chanson épique)

〈飲酒歌〉(Chanson à boire)

相關文件