• 沒有找到結果。

莫里斯.拉威爾《天方夜譚作品41》之分析與演奏詮釋

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "莫里斯.拉威爾《天方夜譚作品41》之分析與演奏詮釋"

Copied!
104
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)國立臺灣師範大學音樂學院表演藝術研究所 表演及創作組鋼琴合作專長 書面報告 Graduate Institute of Performing Arts College of Music National Taiwan Normal University Written Report. 莫里斯.拉威爾《天方夜譚作品 41》 之分析與演奏詮釋 The Analysis and the Interpretation of Maurice Ravel’s Shéhérazade, M. 41. 毛玠文 Mao, Jie-Wen. 指導教授: 林娟儀 教授 Advisor: Professor Lin, Chuan-Yi 中華民國 109 年 9 月 September 2020.

(2) 摘要 1903 年,作曲家拉威爾(Maurice Ravel, 1875-1937)在閱讀詩人克林索(Tristan Klingsor, 1874-1966)的詩篇《天方夜譚》後,著手聲樂曲的寫作。自幼對異國文化深感興趣的拉 威爾,在萬國博覽會中接觸俄國色彩絢麗的交響樂、以及東方色彩的音階形式後,結合 自身的豐富想像,完成了此作品。這是拉威爾第一首使用管弦樂當作伴奏的藝術歌曲, 此作品被音樂學者認為是作曲家對林姆斯基.高沙科夫(Rimsky-Korsakov, 1844-1908)的 交響樂作品《天方夜譚》(Scheherazade, 1888)的致敬,豐富多變的音樂也體現作曲家對 東方文化的著迷與敬畏。 本論文總共有六個章節,第一章為緒論,說明研究動機,描述研究概要、文獻探討 來源與方式;第二章介紹音樂家背景,闡述作曲家的生平、二十世紀初的歐洲時代背景。 接著說明作曲家的音樂風格,將拉威爾的創作特色彙整為條列式重點,列舉譜例的說明、 講述法文藝術歌曲的發展起源以及重要的詩派、 《天方夜譚》的三首詩詞翻譯,並說明歌 曲大意;第三章為分析樂曲結構,研究生使用樂團版本作為說明,由總譜的呈現,更清 晰的將織度與音樂特色分析解釋;第四章為鋼琴合作之詮釋探討,研究生參考不同有聲 資料的詮釋,結合自身看法統整出客觀的建議;第五章為不同錄音版本之比較;第六章 為結論。. 關鍵字:拉威爾、天方夜譚、法文藝術歌曲、鋼琴合作. i.

(3) Abstract In 1903, Ravel had started to compose the French Mélodie Shéhérazade after he read the poem composed by the poet Tristan Klingsor. Ravel was interested in exotic astmospher in his childhood, and when he visited the Universal Exposition held in Paris, Ravel was stimulated by colorful Russian folk songs, its orchestra setting, also and the mysterious Oriental scale system. Then he combined these elements to compose these three songs. It was the first time that Ravel used orchestra setting as accompaniment in his works, and this piece is thought of as a tribute to one of Rimsky-Korsakov’s piece with the same title. His diverse and also rich music style reflected Ravel’s obsession and admiration for Oriental culture. This Thesis contains six chapters. The first chapter describes the research motive, the author’ purpose, and the method of the research. The second chapter introduces the development of French music from late nineteenth century to early twentieth century and the biography of Maurice Ravel, which introduces this composer's composition style and Crucial works. Besides, the second chapter also includes the development of the French Mélodie, two important school of poetry, the translation of Shéhérazade , and its meaning. The third chapter analyzes the structure of the original orchestra version of these three songs. The fourth chapter is interpreted from the perspective of collaborative piano, discusses Ravel' Shéhérazade , the author refers to audio data, and compares her own analysis with other musicians. The fifth chapter focuses mainly on the comparison among these audio data. The last chapter is the conclusion.. ii.

(4) Key words: Ravel, Shéhérazade, the French Mélodie, collaborative piano. iii.

(5) 目錄 表目錄 ........................................................................................................................................ v 譜例目錄 ................................................................................................................................... vi 第一章. 緒論 ........................................................................................................................ 1. 第一節 研究動機與目的 .................................................................................................. 3 第二節 文獻探討 .............................................................................................................. 4 第二章. 拉威爾的生平與音樂風格 ........................................................................................ 7. 第一節 生平概述 .............................................................................................................. 8 第二節 法文藝術歌曲《天方夜譚》之創作背景 ........................................................ 19 第三章 藝術歌曲《天方夜譚》之曲式分析 ........................................................................ 33 第一節 〈亞洲〉 ............................................................................................................ 33 第二節 〈魔笛〉 ............................................................................................................ 46 第三節 〈冷漠的人〉 .................................................................................................... 51 第四章. 鋼琴合作之探討 ...................................................................................................... 54. 第一節 〈亞洲〉 ............................................................................................................ 56 第二節 〈魔笛〉 ............................................................................................................ 66 第三節 〈冷漠的人〉 .................................................................................................... 73 第五章. 錄音版本之詮釋與比較 .......................................................................................... 80. 第一節 版本一之詮釋 .................................................................................................... 81 第二節 版本二之詮釋 .................................................................................................... 83 第三節 版本三之詮釋 .................................................................................................... 85 第六章. 結語 .......................................................................................................................... 88. 參考文獻 .................................................................................................................................. 91 附錄 .......................................................................................................................................... 93. iv.

(6) 表目錄 【表 2-2-1】 〈亞洲〉歌詞翻譯 ........................................................................................................................... 24 【表 2-2-2】 〈魔笛〉歌詞翻譯 ........................................................................................................................... 29 【表 2-2-3】 〈冷漠的人〉歌詞翻譯 ................................................................................................................... 31 【表 3-1-1】 〈亞洲〉樂曲分析之架構表 ........................................................................................................... 33 【表 3-2-1】 〈魔笛〉樂曲分析之架構表 ........................................................................................................... 46 【表 3-3-1】 〈冷漠的人〉樂曲分析之架構表 ................................................................................................... 51 【表 4-1-1】速度拍號變換與大意表 ................................................................................................................. 65 【表 4-2-1】速度拍號變換與大意表 ................................................................................................................. 72 【表 4-3-1】速度拍號變換與大意表 ................................................................................................................. 79 【表 5-1-1】詮釋版本一 ..................................................................................................................................... 81 【表 5-1-2】詮釋版本一主題速度 ..................................................................................................................... 81 【表 5-2-1】詮釋版本二 ..................................................................................................................................... 83 【表 5-2-2】詮釋版本二主題速度 ..................................................................................................................... 83 【表 5-3-1】詮釋版本三 ..................................................................................................................................... 85 【表 5-3-2】詮釋版本三主題速度 ..................................................................................................................... 85. v.

(7) 譜例目錄 【譜例 2-1-1】 《天方夜譚》〈亞洲〉第 1 到第 4 小節。 ................................................................................. 14 【譜例 2-1-2】 《天方夜譚》〈魔笛〉第 1 到第 4 小節。 ................................................................................. 14 【譜例 2-1-3】芭蕾舞曲〈波麗露〉 。 ............................................................................................................... 15 【譜例 2-1-4】節慶序曲〈天方夜譚〉第 1 到第 3 小節。.............................................................................. 15 【譜例 2-1-5】 《天方夜譚》〈亞洲〉第 4 到第 5 小節。 ................................................................................. 16 【譜例 2-1-6】 《鏡》〈悲鳥〉第 7 到第 8 小節。 ............................................................................................. 16 【譜例 2-1-7】 《天方夜譚》〈冷漠的人〉第 1 到第 2 小節。.......................................................................... 17 【譜例 2-1-8】 《天方夜譚》〈亞洲〉第 7 到第 10 小節。................................................................................ 18 【譜例 3-1-1】第 1 到第 4 小節。 ..................................................................................................................... 34 【譜例 3-1-2】第 1 到第 4 小節。 ..................................................................................................................... 34 【譜例 3-1-3】第 3 小節至第 4 小節。 ............................................................................................................. 35 【譜例 3-1-4】第 5 小節到第 6 小節。 ............................................................................................................. 35 【譜例 3-1-5】第 7 小節到 10 小節。 ............................................................................................................... 35 【譜例 3-1-6】第 11 小節到第 12 小節。 ......................................................................................................... 36 【譜例 3-1-7】第 12 小節到第 15 小節。 ......................................................................................................... 36 【譜例 3-1-8】第 27 小節到第 30 小節。 ......................................................................................................... 37 【譜例 3-1-9】第 31 到第 33 小節。 ................................................................................................................. 37 【譜例 3-1-10】第 33 第 36 小節。 ................................................................................................................... 37 【譜例 3-1-11】第 38 到第 40 小節。 ............................................................................................................... 38 【譜例 3-1-12】第 38 到第 39 小節。 ............................................................................................................... 38 【譜例 3-1-14】第 55 到第 57 小節。 ............................................................................................................... 39 【譜例 3-1-15】第 57 到第 60 小節。 ............................................................................................................... 40 【譜例 3-1-16】第 67 到第 70 小節。 ............................................................................................................... 40 【譜例 3-1-17】第 78 到第 79 小節。 ............................................................................................................... 41 【譜例 3-1-18】第 86 到第 87 小節。 ............................................................................................................... 42 【譜例 3-1-19】第 95 到第 96 小節。 ............................................................................................................... 42 【譜例 3-1-20】第 104 小節到第 108 小節。 ................................................................................................... 43 【譜例 3-1-21】第 111 小節到第 115 小節。 .................................................................................................... 43 【譜例 3-1-22】第 116 小節至第 117 小節。.................................................................................................... 44 【譜例 3-1-23】第 116 小節。 ........................................................................................................................... 44 【譜例 3-1-24】第 141 小節到第 142 小節。 ................................................................................................... 45 【譜例 3-1-25】第 141 到第 145 小節。 ........................................................................................................... 45 【譜例 3-2-1】第 1 到第 3 小節。 ..................................................................................................................... 46 【譜例 3-2-2】第 1 到第 2 小節。 ..................................................................................................................... 47 【譜例 3-2-3】第 4 小節到第 7 小節。 ............................................................................................................. 47 【譜例 3-2-4】第 7 至第 9 小節。 ..................................................................................................................... 47 vi.

(8) 【譜例 3-2-5】第 10 到第 12 小節。 ................................................................................................................. 48 【譜例 3-2-6】第 16 小節至第 18 小節。 ......................................................................................................... 48 【譜例 3-2-7】第 19 小節至第 20 小節。 ......................................................................................................... 49 【譜例 3-2-8】第 26 至 27 小節。 ..................................................................................................................... 49 【譜例 3-2-9】第 31 至第 33 小節。 ................................................................................................................. 50 【譜例 3-3-1】第 1 小節到第 4 小節。 ............................................................................................................. 51 【譜例 3-3-2】第 14 到第 16 小節。 ................................................................................................................. 52 【譜例 3-3-3】第 18 小節到第 20 小節。 ......................................................................................................... 52 【譜例 3-3-4】第 22 小節到第 24 小節。 ......................................................................................................... 52 【譜例 3-3-5】第 25 小節。 ............................................................................................................................... 53 【譜例 3-3-6】第 34 小節到第 36 小節。 ......................................................................................................... 53 【譜例 4-1-1】第 1 到第 3 小節。 ..................................................................................................................... 56 【譜例 4-1-2】第 1 到第 4 小節。 ..................................................................................................................... 57 【譜例 4-1-3】第 4 到第 6 小節。 ..................................................................................................................... 57 【譜例 4-1-4】第 6 到第 7 小節。 ..................................................................................................................... 58 【譜例 4-1-5】第 11 到第 14 小節。 ................................................................................................................. 58 【譜例 4-1-6】第 18 到第 19 小節。 ................................................................................................................. 59 【譜例 4-1-7】第 51 到第 52 小節。 ................................................................................................................. 60 【譜例 4-1-8】第 55 到第 56 小節。 ................................................................................................................. 60 【譜例 4-1-9】第 57 到第 58 小節。 ................................................................................................................. 61 【譜例 4-1-10】第 99 到第 100 小節。 ............................................................................................................. 61 【譜例 4-1-11】第 104 到第 106 小節。 ........................................................................................................... 62 【譜例 4-1-12】第 111 到第 112 小節。 ............................................................................................................ 63 【譜例 4-1-13】第 116 到第 117 小節。............................................................................................................ 64 【譜例 4-1-14】第 123 到第 126 小節。 ........................................................................................................... 64 【譜例 4-2-1】第 1 小節到第 3 小節。 ............................................................................................................. 66 【譜例 4-2-2】第 4 小節到第 7 小節。 ............................................................................................................. 67 【譜例 4-2-3】第 7 到第 9 小節。 ..................................................................................................................... 68 【譜例 4-2-4】第 10 到第 11 小節。 ................................................................................................................. 69 【譜例 4-2-5】第 12 到第 16 小節。 ................................................................................................................. 69 【譜例 4-2-6】第 19 到第 20 小節。 ................................................................................................................. 70 【譜例 4-2-7】第 27 到第 30 小節。 ................................................................................................................. 71 【譜例 4-2-8】第 31 到第 33 小節。 ................................................................................................................. 71 【譜例 4-3-1】第 1 到第 2 小節。 ..................................................................................................................... 73 【譜例 4-3-2】第 3 到第 5 小節。 ..................................................................................................................... 73 【譜例 4-3-3】第 7 到第 9 小節。 ..................................................................................................................... 74 【譜例 4-3-4】第 10 到第 11 小節。 ................................................................................................................. 74 【譜例 4-3-5】第 14 到第 15 小節。 ................................................................................................................. 75 【譜例 4-3-6】第 16 到第 18 小節。 ................................................................................................................. 75 vii.

(9) 【譜例 4-3-7】第 19 小節。 ............................................................................................................................... 76 【譜例 4-3-8】第 22 到第 24 小節。 ................................................................................................................. 76 【譜例 4-3-9】第 25 小節。 ............................................................................................................................... 77 【譜例 4-3-10】第 28 到第 29 小節。 ............................................................................................................... 77 【譜例 4-3-11】第 30 到第 31 小節。 ............................................................................................................... 78 【譜例 4-3-12】第 34 到第 36 小節。 ............................................................................................................... 78. viii.

(10) 第一章. 緒論. 法文歌曲最早的起源為世俗歌曲浪漫曲(Romance)1,在 19 世紀前期受到德文藝術 歌曲,以及當時興起的法國文學思想影響,循序發展為法文藝術歌曲(Mélodie)2。19 世 紀中葉由白遼士(Hector Louis Berlioz, 1803-1869)、古諾(Charles-François Gounod, 18181893)、法朗克(César Franck, 1822-1890)、聖桑(Saint-Saëns,1835- 1921)作為法文藝術歌 曲的先鋒,後續由佛瑞(Gabriel Fauré, 1845-1924)、杜巴克(Henri Duparc, 1848-1933)、蕭 頌 (Amédée-Ernest Chausson, 1855-1899) 德 布 西 (Claude Debussy, 1862-1918) 、 拉 威 爾 (Maurice Ravel, 1875-1937)等,與法國的主流文學詩派,浪漫派3、巴拿斯詩派4,與傳承 的象徵主義詩派5,共同發展出音樂史上璀璨的法文藝術歌曲篇章。 在十九世紀末至二十世紀初,歐洲在經濟與政治處於穩定時期,史學家們稱之為「美 好年代」(Belle Époque),直到第一次世界大戰爆發才結束。這段時期隨著資本主義與工 業革命的發展,生活穩定的人們轉而追求心靈的突破,在文化、藝術與思想都有巨大的 轉變,不再被原有的框架所拘束。1889 年,巴黎舉辦萬國博覽會,紀念法國大革命一百 周年,同時也向世界展示科技與工業的結晶-艾菲爾鐵塔(La Tour Eiffel)。這場集結三十 五個國家的盛大展覽,展現了先進的科技、創新的工業發展與當代文化,讓巴黎一躍成 為當時歐洲最豐富的文化交流區。 許多藝術家受到萬國博覽會影響,開始對東方文化產生興趣,本論文探討之藝術歌曲《天. 1 2 3 4 5. 十八世紀在法國民間盛行,為無形式的抒情或短小歌曲,主要由歌詞為旋律搭配簡單伴奏。 結構精緻的曲式鋪陳,鋼琴著重與詩詞的意境安排,聲樂線條重於音色的細微變化。 文學思想受到啟蒙運動的影響,專注於描寫個人的情感變化,多半是悲劇性的故事。 強烈反對浪漫派過於誇大的個人情緒,其追求客觀且嚴謹的形式。 承襲巴拿斯詩派處理語韻的技巧,要求文字的律動與色彩性。 1.

(11) 方夜譚》(Shéhérazade, 1903),題材選自八世紀波斯6與阿拉伯7地區的民間口傳故事《一 千零一夜》(The Thousand Nights and a Night),拉威爾選用詩人崔斯坦·克林索創作的詩 詞文本,譜寫管弦樂伴奏的聲樂藝術歌曲,後由作曲家本人改編為聲樂與鋼琴版本。. 6 7. 伊朗(Irân)的舊稱,位於西亞。 阿拉伯帝國(Arabian)7 至 13 世紀間存在的國家,中國史書稱「大食國」。 2.

(12) 第一節 研究動機與目的 十九世紀末至二十世紀初(1871 到 1914),因啟蒙運動與資本主義的興起,歐洲的政 治與經濟發展處於相對穩定的時期,科技、哲學思想、文化藝術蓬勃發展,史學家們稱 之為「美好年代」 。作曲家拉威爾身處在這個追求突破、創新的時期,吸收並且結合不同 國家的文化藝術,並用於作曲,如拉威爾的自述: 「自孩提時期起,我對東方的神祕風情 便有無限嚮往」,獨樹一格的作曲手法也使他的作品更具有個人魅力,至今仍為印象派 中獨特的存在,讓後世對他的好奇與探索永不停歇。 研究生初次接觸拉威爾的作品,是管絃樂曲目《波麗露》(Boléro, 1928)、鋼琴曲《悼 念公主的帕望舞曲》(Pavane pour une infante défunte, 1899)與其改編的管弦樂版本,後續 接觸《水之嬉戲》(Jeux d'eau, 1901)、 《鏡》(Miroirs, 1905)與《庫普蘭之墓》(Le Tombeau de Couperin, 1914-1917)等鋼琴作品,作品中多彩的和聲變化、優雅的旋律、強烈的舞蹈 節奏特質令研究生產生莫大的興趣。因緣際會之下,接觸拉威爾的聲樂作品《五首希臘 風格民謠》(Cinq Mélodies populaires grecques, 1914)和《博物誌》(Histoires Naturelles, 19061907)以及《天方夜譚》。 研究生以藝術歌曲《天方夜譚》為主題,研究拉威爾的作曲手法,並深入探討: 第一、節奏與和聲的使用,曲式分析將以樂團總譜為例,之後的章節再以鋼琴版本講述 合作細節。第二、詩詞與音樂的結合探討。第三、鋼琴合作之詮釋細節。在本篇論文, 研究生將以《天方夜譚》作為分析與研究,並以及拉威爾的生平背景、寫作特色,期許 對未來探究法文藝術歌曲的鋼琴合作者,提供多樣化的參考題材。 3.

(13) 第二節 文獻探討 研究生將本論文分為三大部分進行研究,分別為「文獻蒐集」 、 「樂曲分析」 、 「有聲 資料」,藉由三個部分的資料研究,更有系統地歸納作品。. 在文獻蒐集的部分,參考的書籍有:音樂學者奧瑞斯坦( Arbie Orenstein, 1937)的音 樂家專書《拉威爾:人物與音樂家》( Ravel: Man and Musician),內容鉅細靡遺的紀錄拉 威爾的生平與時代背景,並藉由同一位作者所整理出版的《閱讀拉威爾:書信紙本記錄 集》(A Ravel Reader: Correspondence, Articles, Interviews),書信記錄更加清楚的展現當時 代人物之間的關係與往來。綠林出版社出版之《拉威爾:生平與作品》 (Ravel: Life & Works) 、《拉威爾》(Ravel),前者收錄作曲家年代與重要事件,並按照時間線梳理,為 研究生提供年代劃分的參考指標。後者將作曲家的作曲特色分類,並且有詳盡的作品說 明。中文書目參考為:周同芳《佛瑞與法文藝術歌曲》 ,梳理法文藝術歌曲的歷史背景, 以及介紹各派別的特色與代表人物。林勝儀翻譯的《新訂標準音樂辭典 M-Z》與《作曲 家別 名曲解說珍藏版-拉威爾》兩書則提供曲目的說明與介紹。. 樂曲分析主要參考聲樂家皮耶.貝納克(Pierre Bernac, 1899-1979)的法文歌曲詮釋專 書《法文藝術歌曲詮釋》(The Interpretation of French Song ),介紹拉威爾的藝術歌曲創 作背景,並提出詞語發音的重點,為鋼琴合作與歌者的合作提供清楚的方向。研究生在 樂譜選擇上,鋼琴版本使用《Maurice Ravel: Songs, 1896-1914》(New York, Dover, Edited 4.

(14) by Arbie Orenstein, 1990)做為參考版本,曲目分析的樂團版本則是選用《Maurice Ravel: Shéhérazade》(Paris, Durand, 1914)。鋼琴合作參考李燕宜教授撰寫之《鋼琴合作:理論 與實例》 ,對於鋼琴合作者規劃內容,與歌者的演出合作提供專業、客觀的經驗分享,並 提出許多改善方式,是研究生撰寫鋼琴合作細節的參考依據。. 詮釋報告的有聲資料,研究生參考三個代表性的錄音作品,分別為 1987 年荷蘭女 高音愛莉艾米玲(Elly Ameling)與鋼琴家魯道夫詹森(Rudolf Jansen)的鋼琴版本、美國女 中音蘇珊格萊厄姆(Susan Graham)於 2005 年與 BBC 交響樂團的專輯版本、以及法國女 高音維若妮卡真(Véronique Gens)於 2012 年與盧瓦爾樂團錄製之專輯版本,最後則為研 究生的詮釋版本。筆者選用一種鋼琴合作版本與兩種樂團版本作為比較,能忠實的呈現 作曲家原始的作品風貌,並且藉由比較管弦樂改編鋼琴版本的細節,展示作曲家的細膩 思維以及改編技巧。. 本論文總共有六個章節,第一章為緒論,說明研究動機,描述研究概要、文獻探討 來源與方式;接著介紹音樂家背景,闡述作曲家的生平、二十世紀初的歐洲時代背景。 第二章為作曲家的音樂風格,將拉威爾的創作特色彙整為條列式重點,並列舉曲目與譜 例的說明;第三節為說明法文藝術歌曲的發展起源以及重要的詩派、藝術歌曲《天方夜 譚》的三首詩詞翻譯,並藉由說明與歸納歌曲大意,使研究脈絡更為清晰;第三章為分 析樂曲結構,研究生使用樂團版本作為說明;第四章為鋼琴合作之詮釋探討,研究生參. 5.

(15) 考不同有聲資料的詮釋、與第三章的樂團版本比較改編之細節,最後結合自身看法統整 出客觀的建議;第五章為不同錄音版本之比較,研究生依照音樂特性以表格呈現,並加 上研究生的版本;第六章為結論,研究生統整此份詮釋報告,以重點方式加以詳述。. 6.

(16) 第二章. 拉威爾的生平與音樂風格. 在法國印象樂派的音樂家之中,拉威爾是一位承先啟後的重要典範。他結合古典時 期的曲式結構,以節奏、和聲、調式等變化,創造出屬於自己的作曲語法。 拉威爾的家庭功能健全,父母親悉心的栽培更是培養日後進入音樂學院就讀的關鍵; 也因母親與畢生好友的影響,使拉威爾的作曲風格經常融入西班牙語舞曲的特殊節奏, 研究生將在第二節以譜例進行說明。進入音樂學院後,拉威爾接受到來自不同風格的音 樂,如極簡主義的薩替(Éric Alfred Leslie Satie, 1866-1925)、被視為印象派先驅的德布西、 歐洲南方的調式音樂與教會音樂等影響,其中早期影響拉威爾最深的,便是同期的音樂 家薩替與德布西,在《天方夜譚》的歌曲中,可見到拉威爾使用許多未解決的二、四、 七和弦排列,在企圖打破調性框架的同時,低音部和聲又以踏板音維持和聲的調性,使 作品產生奇特的氛圍。 本章將分為兩節,第一節說明莫里斯‧拉威爾的生平以及重要事件,了解時代背景對 作曲家的影響、並介紹音樂風格、作曲手法以及特色,歸納重點。第二節為法文藝術歌 曲《天方夜譚》之創作背景,其中概述法文藝術歌曲之源流與派別,附上文本與翻譯, 並統整歌曲大意,對於第三章之曲式分析與第四章鋼琴合作之詮釋有承先之作用。. 7.

(17) 第一節 生平概述 本文參考音樂學家芭芭拉(Barbara L. Kelly)之研究文獻,將拉威爾的一生分為三個時期:. 一、家庭背景與學生時期(1875-1905): 莫里斯.拉威爾於 1875 年,出生在法國南部,接近西班牙的鄉村錫布爾(Ciboure)。 父親約瑟夫.拉威爾(Pierre-Joseph Ravel, 1832-1908)是一名瑞士裔的法國工程師,1860 年代為了興建鐵路而遠赴西班牙,並在當地邂逅一位有巴斯克8血統的女性,拉威爾的母 親瑪莉亞.得勞特(Marie néeDelouart, 1840-1917),兩人相戀後結婚並育有兩子,莫里斯. 拉威爾與愛德華.拉威爾(Édouard Ravel, 1878-1960)。 拉威爾出生後,隨父母搬移至巴黎定居,雙親在拉威爾幼年時期,鼓勵他接觸音樂: 除了愛好音樂的父親,會親自教導拉威爾相關的知識與音樂以外,來自母親家庭的西班 牙風格文化元素也在幼年時期伴隨著他成長。對拉威爾來說,父母關係的和諧、良好的 家庭互動,與不同文化的融合,造就他未來接納與結合不同元素的作曲風格。 七歲時,拉威爾開始學習鋼琴,由父親的好友,音樂教育家安利.吉斯(Henry Ghys, 1839-1908)擔任鋼琴老師,十三歲那年,拉威爾在巴黎音樂學院結識有西班牙血統的鋼 琴家維涅(Ricard Viñes, 1875-1943),兩人成為終生的好友,維涅的鋼琴技巧精湛純熟, 經常協助當時的新興作曲家進行首演。兩人除了音樂上的交流,也共同進行有關當代藝 術與文學的研究,如閱讀象徵主義詩派詩人馬拉美(Stéphane Mallarmé, 1842-1898)、波特 萊爾(Charles-Pierre Baudelaire, 1821-1867)與魏倫(Paul Verlaine, 1844-1896)的詩篇,參與. 8. le pays basque, 位居庇里牛斯山附近,自西班牙北境綿延至法國南部。 8.

(18) 許多音樂會,並與其他好友們進行熱烈的討論,到了 1903 年與幾位藝術圈好友共同成 立「阿帕契協會」(Les Apaches)9,時常交流藝術、文學、繪畫與思想等知識。維涅也是 除了母親以外,拉威爾與西班牙文化之間的聯繫。他與拉威爾的家庭關係良好,在維涅 與其母親拜訪拉威爾家庭的時間,他與拉威爾會一起在鋼琴上彈奏與交流,因此拉威爾 對西班牙風格的音樂之掌握技巧也變得更加純熟。 1889 年,十四歲的拉威爾通過巴黎高等音樂學院鋼琴預備班考試,進入學院就讀, 並在兩年後獲得學院的鋼琴比賽一等獎榮耀。在學院學習的時期,他的作曲手法日漸成 熟,從受到夏布里耶(Emmanuel Alexis Chabrier, 1841-1894)、薩替和德布西等人風格作品 的影響,開始發展出自我獨特的風格。拉威爾在學院向貝里奧(Charles- Wilfridde Bériot, 1833-1914)學習鋼琴,並和佩薩(Émile Pessard, 1843-1917)學習和聲。1900 年至 1904 年, 拉威爾成為佛瑞的學生,並四度參加法國具有代表性的羅馬大獎10競賽,卻屢屢未受到 獎項肯定,1905 年,30 歲的拉威爾再次參加比賽,卻被評審委員會已超過參賽年齡, 不得參加比賽的理由取消資格,引起藝文界譁然與不滿,引發「拉威爾事件」(Aaire Ravel, 1905),許多藝術家紛紛投書抗議,連著名的音樂評論家羅曼.羅蘭(Romain Rolland, 18661944)也都撰文向評審團抗議。事件的最後,音樂學院院長杜布瓦(Theodore Dubois, 18371924)退位,由拉威爾的恩師佛瑞接任院長一職。. 20 世紀初,許多滿抱負的青年藝術家與保守勢力產生對峙,追求標新立異,自稱為「阿帕契協會」 (原意為惡棍) ,鋼琴組曲《鏡》便是題獻給阿帕契的成員們的。 10 Prix de Rome, 法王路易十四於 1663 創立此藝術競賽,獲獎者可至羅馬留學三年,1803 年增加音樂項 目,白遼士與德布西皆曾受此獎項。 9. 9.

(19) 二、確立風格時期(1905-1918): 在「拉威爾事件」之後,拉威爾完成學業離開學院,回到巴黎與父母同住,並零散 的寫作。直到父親於 1908 年病逝,家庭經濟狀況發生改變,才使拉威爾不得不將作曲 視為主要的家庭收入。此時期的重要作品為 1908 年,拉威爾與迪亞基雷夫(Sergei Pavlovich Diaghilev, 1872-1929)11合作,歷時三年完成的芭蕾舞劇《達芙妮與克羅依》 (Daphnis et Chloé, 1909-1911),此劇是根據希臘作家的田園詩作改編。1912 年在巴黎首 演,因為劇情內容過於艱澀,無法讓觀眾產生共鳴,因而未獲佳評。後來拉威爾親自從 舞劇中摘錄一些音樂,並分別在 1911 年與 1913 年演出第一組組曲與第二組組曲,才受 到來自各界的好評,成為歐洲歷久不衰的重要作品,也讓拉威爾的名聲更為遠播。 1905 年到第一次世界大戰之前,是拉威藉由創作確立自我風格的時期,此時期的作 品種類繁多:鋼琴獨奏曲、聲樂曲、管絃樂曲的作品皆出現不同文化的音樂元素,顯示 出拉威爾擅長將不同的音樂元素融合的技巧,作曲量增加也為日後的巡演生涯埋下伏筆。 1914 年,一次世界大戰爆發,當時歐洲大陸身處戰火之中,拉威爾與其胞弟愛德華 抱著熱忱進入軍中服務,因其血統不被視為純正的法國人,拉威爾終其一生都在尋找與 國家的歸屬感。但身形瘦小的拉威爾卻一直到 1915 年才得以到戰線服務,工作為一名 載運補給品的貨車司機。在戰爭期間,拉威爾痛失許多同袍,母親也在 1917 年辭世, 與母親保持通信的拉威爾聽聞噩耗,卻又不得放下軍人的職務,此時的他可說是身心交 瘁。不久之後,身心受創的拉威爾因病退役,搬離巴黎市區的喧囂環境,到寧靜的郊區. 11. 其帶領的俄羅斯芭蕾舞團在巴黎演出,精湛強烈風格的演出讓當時的巴黎為之癡迷。 10.

(20) 蒙佛特拉莫瑞(Monfort d'Amaury)休養,回歸藝術圈與作曲的日子。鋼琴作品《庫普蘭之 墓》是在拉威爾從軍時開始譜寫的作品,當中有六首曲目,題獻給六位戰爭時期的好友, 表達思念與尊敬。1919 年由鋼琴家瑪格麗特.隆(Marguerite Long, 1874-1966)在巴黎首 演,之後拉威爾將其中四首改編為管弦樂版本,在 1920 發表。. 三、巡演時期(1918-1937) 大戰過後,身心受到打擊、作曲量開始下降的拉威爾回到家中靜養,在巴黎的近郊 樓房「望樓莊」(Le belvédère)。他在屋內布置許多異國飾品,如日本的浮世繪12、刻有吹 奏奧魯管(Aulos)13女神的希臘風格家具、俄羅斯舞團贈與的銀器餐具等,喜愛發條機械 的他也擁有各式的發條模型,供自己與來訪的友人娛樂賞玩。 在靜養的十年之中,拉威爾狀況逐漸好轉,因此也繼續重拾創作的動力。接觸到當 時從新大陸美國傳到歐洲的爵士音樂14之後,全新的音樂風格也讓他有更多的融合元素, 如歌劇《孩童與魔法》(L'enfant et les sortilèges, 1920-1925),以及《第二號小提琴奏鳴曲》 (Sonata for Violin and Piano, 1923-1927)中,皆充滿大量的爵士元素,其中的第二樂章標 題名為「藍調」(Blues),讓小提琴使用大量撥奏、滑奏音型,並讓鋼琴製造不諧和、大 量七和弦音程與重音錯置的節拍,製造出特別的音響效果。 1922 年至 1926 年,拉威爾每年都會舉辦歐洲的巡迴演出、拓展事業版圖,也不斷. 12 13 14. 源於 17 世紀的日本,為一種繪畫藝術形式。主要描繪人們日常生活、景色或故事。 古希臘時代的重要儀式樂器。 起源於 20 世紀初期,由美國紐奧良地區開始流傳。 11.

(21) 接收嶄新的科技與知識。隨著時間累積,拉威爾的名聲遠播美國,在他五十三歲時,受 邀造訪美國與加拿大,進行演講、演奏與指揮。為期四個月的旅行,所到之處都興起一 波熱烈的風潮,巡迴演出使他的聲譽達到國際性的指標。美國當地快速發展的新興城市、 到處高樓林立的景象,令拉威爾相當著迷,並對爵士樂與美國管弦樂團的卓越表現印象 深刻。這十餘年也是拉威爾藝術生涯裡,最輝煌璀璨的一段時期。 1932 年,拉威爾在巴黎乘坐計程車時發生事故,腦部受到創傷,且每況愈下,甚至 出現失語、記憶混亂,無法正常寫作的後遺症。1933 年,五十八歲的拉威爾,受電影公 司凡多爾‧尼爾森(Vandor Nelson Films)的委託,為一部即將上映的電影作配樂,完成生 命中最後一部聲樂作品《唐吉訶德的杜妮西亞》(Don Quichotte à Dulcinée, 1933)。這套 曲目採用詩人保羅.莫蘭(Paul Morand, 1888-1976)的詩,三首歌曲短小而精緻,但最後 沒有被採用,為此還引發訴訟事件。腦疾持續惡化的拉威爾在 1937 年,醫生的建議下, 決定進行腦部手術,找出原因並且加以治療。但手術過後,拉威爾的狀況並沒有好轉, 最終陷入昏迷,於同年 12 月 19 日在醫院裡辭世。. 拉威爾創作的聲樂作品列表,研究生以年代排列,請參照附錄頁面。. 12.

(22) 音樂風格 拉威爾的音樂風格反映出生長背景的特色與強烈的個人特質,他前期的作曲風格受 到恩師佛瑞、夏布里耶、薩替和德布西,以及支持以創新形式創作音樂的作曲家們影響, 其後發展出自己的色彩。拉威爾在規律的曲式框架之中,加入大量的平行音程,並且擅 長使用和聲外音為曲目氣氛增加張力,與德布西有異曲同工之妙。童年時期受到母親的 西班牙元素影響,節奏特色具有強烈的舞蹈風格,常使用輪替拍號、多種節奏線條的混 合,並且極為自然的在作品中加入具西班牙特色的舞曲節奏,讓作品充滿動態感。受到 極簡主義先驅、法國六人組中薩替的影響,拉威爾也會使用單音音樂或主旋律音樂,如 葛麗果聖歌的單音旋律以及教會調式。交友廣闊的拉威爾,也嘗試過為不同民謠的曲調 作曲,如希臘調式(Greek modes)與哈芭內拉舞曲(Habanera)的民謠旋律。由於作曲不再 受限於西歐傳統的大小調,因此作品的聽覺色彩變得更加豐富多元。拉威爾的異國情調 除了來自南歐的島國,在萬國博覽會以及一次世界大戰之後,對於東方文化、美洲藍調 等素材的運用,也可在作品之中窺見一二。拉威爾一生的作曲量不多,但其作品細膩情 感展現,還有改編作品的配器運用,皆顯示作曲家本人對音樂的敏銳度與準確性。研究 生參考學者 Vladimir Jankelevitch 編寫之外文書籍15《拉威爾》之作曲分類方式,歸納為 下列:. 15. Vladimir Jankelevitch, 1976. 13.

(23) 一、旋律 拉威爾擅長使用象徵民族特色、或是早期教會調式的音階排列作為旋律,使作品的聽覺 色彩與眾不同。. 如譜例所示,藝術歌曲《天方夜譚》之〈亞洲〉的主題為增二度迴音的旋律排列,代表 中東地區的民族音樂特色。 【譜例 2-1-1】《天方夜譚》〈亞洲〉,第 1 到第 4 小節,開頭的迴音主題。. 如譜例所示, 《天方夜譚》之〈魔笛〉的主題,是以 B 音為首的佛里吉安教會調式(Phrygian mode)之重新排列組合的旋律線條。 【譜例 2-1-2】《天方夜譚》〈魔笛〉,第 1 到第 4 小節主題。. 14.

(24) 二、節奏 與家庭關係良好的拉威爾,受到母親的影響,以及求學時期擁有西班牙血統的好友維涅 的相處,使拉威爾寫作時經常以切分音、快速複雜的節拍等元素,創作出充滿舞蹈節奏 的作品。作曲家有時也會以不停地變換拍號的方式,讓樂曲有豐富變化。二次世界大戰 後,受到藍調音樂的影響,拉威爾也開始使用相關的素材進行創作。. 如譜例所示,管弦樂曲〈波麗露〉(Boléro, 1928)的小鼓頑固節奏,使用西班牙舞蹈的名 稱與節奏,舞曲特色為 3/4 拍子、稍快的速度,搭配敲擊樂器而成的舞蹈。 【譜例 2-1-3】芭蕾舞曲〈波麗露〉,小鼓的頑固節奏型態。. 如譜例所示,芭蕾舞劇〈天方夜譚〉序曲(Sheherazade, Ouverture de feerie, 1898),前奏採 用 6/8/拍與 4/8/拍的交錯變化,賦予樂曲更流暢的律動感,使音樂與舞蹈保持變動感。 【譜例 2-1-4】節慶序曲〈天方夜譚〉的前奏,第 1 到第 3 小節。. 15.

(25) 三、和聲 作曲家為了渲染樂曲的張力,大量的使用和聲外音、增減音程達到效果,如譜例歌曲〈亞 洲〉,中聲部與低音聲部堆疊的厚重七和弦,使和聲產生大量的不確定性,模糊調性。 【譜例 2-1-5】《天方夜譚》〈亞洲〉第 4 到第 5 小節。. 四、織度 拉威爾的管弦樂改編技法相當熟練,鋼琴獨奏或是改編作品中,通常使用踏板低音來維 持和聲性質,並在上方聲部完成複雜的變化如【譜例 2-1-6】,早期作品鋼琴獨奏《鏡》 第二首〈悲鳥〉(Miroirs , Oiseaux tristes, 1905),以及譜例【譜例 2-1-7】 〈冷漠的人〉 ,在 左手彈奏時要如樂團的低音部,運用踏板將和聲感延長。 【譜例 2-1-6】鋼琴獨奏《鏡》〈悲鳥〉第 7 到第 8 小節。. 16.

(26) 【譜例 2-1-7】《天方夜譚》〈冷漠的人〉第 1 到第 2 小節。. 五、曲式 拉威爾在年輕時便嶄露寫作的天賦,在寫作的聽覺色彩勇於嘗試、運用多彩的音色與和 聲,但其作曲框架,卻展現出拉威爾對於古典主義音樂的最高敬意,他通常以奏鳴曲式 與三段曲式為創作的框架,如研究生的詮釋題目《天方夜譚》 ,詳細的分析於下一章節中 有更詳盡的敘述。. 六、歌詞處理 拉威爾對於聲樂旋律的處理,希望能以自然真誠、清晰且親切、接近朗誦的方式演唱, 因此創作時甚至要求詩人反覆朗誦,協助他進行音高的辨識,使歌者在演唱時,保持法 文的語韻感。如【譜例 2-1-8】 〈亞洲〉的第一段,歌詞屬於敘事性,因此旋律線條的音 程差距為級進或是小跳,使整體呈現如獨白的效果。. 17.

(27) 【譜例 2-1-8】《天方夜譚》〈亞洲〉第 7 到第 10 小節。. 18.

(28) 第二節 法文藝術歌曲《天方夜譚》之創作背景 1889 年,紀念法國大革命 100 周年,政府在巴黎舉辦了萬國博覽會,正值少年的拉 威爾也參加這場盛宴,接受來自各國的文化薰陶。其中俄羅斯作曲家林姆斯基.高沙科 夫的管弦樂作品《天方夜譚》 、以及印尼的甘美朗樂器16特殊的音響效果,與中國的五聲、 七聲與全音音階這些新穎的聲響,吸引了對文化接受度極高的拉威爾,他認為是非常有 創作力的寫作素材。1899 年,拉威爾譜寫了芭蕾舞劇《天方夜譚》的管弦樂序曲,以大 量全音階表現東方風格,在首演序曲後,由拉威爾寫給朋友史密特(Florent Schmitt, 18701958)17的信中,可發現拉威爾對自己作品的敏銳度,主動察覺並且做出修正,件裡提到: 「這首曲子的結構不好,有太多的全音音階了,未來我不會再重蹈覆轍。」隨後便把曲 目回收,在他過世後才被後人整理出版。 對於東方文化富有興趣的拉威爾並沒有就此打消寫作的動機,反而持續的尋找創作 素材,1903 年,崔斯坦·克林索18出版詩集《天方夜譚》,拉威爾看過這些詩句之後,立 刻表示想要使用當中部分做為新的創作,可見他對東方文化的熱衷以及喜愛。 拉威爾於 1903 年完成這套聲樂套曲《天方夜譚》 ,於 1904 年 5 月 17 日在巴黎蒙特羅地 區的劇院(the Salle Nouveau Théâtre)首演,由指揮家柯爾托(Alfred Cortot, 1877-1962)指 揮,聲樂家次女高音真妮.雅托(Jane Hatto, 1879-1958)演唱。拉威爾將此三首歌曲〈亞 洲〉 、 〈魔笛〉 、 〈淡漠〉分別題獻給前述的首演聲樂家真妮.雅托、藝術家瑪格.聖瑪索. 16 17 18. 「甘美」(gamels)在印尼語解作敲擊,而字尾「朗」(-an)用來標示名詞,合起來即敲擊樂的意思。 法國作曲家,也是「阿帕契」的一員。 克林索的原名為 Léon Leclère(1874-1966) ,是一位音樂家、畫家與作家。 19.

(29) 爾(Madame Paul de Saint-Marceaux, 1850-1930)以及聲樂家西吉斯蒙.巴達克(Sigismond Bardac, 1862-1934)。管弦樂首演之後,拉威爾改編為鋼琴版本,並於 1904 年出版,管 弦樂版本則到 1914 年,由杜蘭出版社(Durand & Co.)出版。19 本節分為兩個部分,第一為闡述法文藝術歌曲的起源與派別之特色。第二為《天方 夜譚》的詩詞翻譯及詞義分析。. 19. Roger Nichols, 399. 20.

(30) 法文藝術歌曲起源與派別 法文藝術歌曲的形式,起源於十八到十九世紀的浪漫曲形式,原為沒有固定形式的 抒情短歌。後由白遼士(Hector Berlioz, 1803-1869)以詞入樂的處理,取材詩人戈提爾 (Théophile Gautier, 1811-1872)的詩集《死之喜劇》(La Comédie de la Mort, 1838)中的六首 詩創作藝術歌曲《夏夜》(Les nuits d’été, 1840-1841) ,並首次使用法文藝術一詞;在鋼 琴與聲樂版本發行後,改編為管弦樂與聲樂版本,此舉被視為發展的開端。繼白遼士之 後,法國作曲家們開始接二連三的發行法文藝術歌曲創作,如拉威爾的恩師佛瑞,在他 大量的創作以及民風漸起影響之下,法文藝術歌曲之精緻與美感開始提升,同期的音樂 家如杜巴克、蕭頌等提高歌曲藝術性的創作,皆對後來的作曲家產生深遠的影響。 法文藝術歌曲發展的初期,使用的詩詞多來自「浪漫詩派」(Romanticism),而後因 理念與訴求的不同產生延續及創新的派別。到了藝術歌曲的黃金時期,作曲家大多採用 「巴拿斯詩派」(Parnassian)、「象徵主義詩派」(Symbolism)的作品,作為創作的主要來 源,研究生主要以兩派別的特色、詩人介紹並加以說明:. 21.

(31) 巴拿斯詩派 在訴求著重自我、個人情感的抒發的浪漫詩派中,由詩人戈提耶與李爾(Leconte de Lisle, 1811-1872)、馬拉美、波特萊爾等人引領,重新組成以發表新興文學思潮的「當 代的巴拿斯20」。十九世紀中葉的法國,個人主義興起,當時詩壇興盛浪漫詩派的各種 作品,特色為受到維克多.雨果(Victor Marie Hugo, 1802-1885)提昌之「為藝術而藝 術」的審美觀念影響,提昌誇張、戲劇化的詩作,相較之下,巴拿斯詩派強調客觀、 理性與中性,詩詞描述的對象轉為自然界的事物,「將創造性還給慈與本身」,並在寫 作上要求嚴謹的形式。. 巴拿斯詩派創立一段時日之後,波特萊爾等人認為巴拿斯詩派過度注重文字的使用而 喪失美感,因此集結浪漫詩派與巴拿斯詩派之經床,創立象徵主義詩派。. 象徵主義詩派 象徵詩派延續了巴拿斯詩派處理文字、句子之間連結的嚴謹,並且受到美國小說 家愛倫坡(Edgar Allan Poe, 1809-1849)的影響,由詩人魏倫、馬拉美與波特萊爾所創 立。加上更多嶄新的突破與嘗試性,寫作形式無固定格式,文字寫作則善於使用隱 晦、艱澀的字詞表達內容,使個人解讀產生不同而得名。. 20. Le Parnasse contemporain, 1866-1876。 22.

(32) 拉威爾除了使用文學詩詞創作,也會以民謠作為改編方向。他一生總共創作三十九首 法文藝術歌曲,其中十一首為民謠改編而成。《天方夜譚》為拉威爾早期的作品之一, 詩詞選用象徵派詩人崔斯坦﹒克林索在 1903 年出版的詩集,內容的靈感來自於中東的 民間故事《一千零一夜》,是唯一一組使用管弦樂伴奏的藝術歌曲。拉威爾使用管弦團 作為伴奏,更能以豐富的音色變換傳達出作曲家內心的嚮往。. 23.

(33) 藝術歌曲《天方夜譚》詩詞翻譯與分析 研究生按照學者貝納克的建議,將詩詞語意區分段落,對於情緒的歸納與轉換有相當大 的幫助。在每一首歌曲翻譯之後,研究生將介紹歌曲的大意與意義,下一章再將各曲目 搭配曲式分析講解。. 【表 2-2-1】〈亞洲〉歌詞翻譯 第一段 Asie, Asie, Asie.. 亞洲,亞洲,亞洲. Vieux pays merveilleux des contes de nourrice,. 童話中古老神奇的大地. Où dort la fantaisie comme une impératrice,. 那夢幻神奇的國度. En sa forêt tout emplie de mystère.. 像在森林中沉睡的女王. 第二段 Asie,. 亞洲. Je voudrais m'en aller avec la goëlette. 吾欲揚起船帆. Qui se berce ce soir dans le port,. 在夜色中駛出港口的小船. Mystérieuse et solitaire. 神秘且孤獨地. Et qui déploie enfin ses voiles violettes,. 展開紫羅蘭色的船帆. Comme un immense oiseau de nuit dans le ciel 有如翱翔在璀璨天空的 d'or.. 巨鳥. 24.

(34) 第三段 Je voudrais m'en aller vers des îles de fleurs,. 吾欲駛至鳥語花香的島嶼. En écoutant chanter la mer perverse,. 聆聽無常的大海謳歌. Sur un vieux rythme ensorceleur.. 與妖媚蠱惑的古老節奏. 第四段 Je voudrais voir Damas et les villes de Perse,. 吾欲親眼見識大馬士革與波斯的繁. Avec les minarets légers dans l'air.. 華市井與矗立的尖塔. Je voudrais voir de beaux turbans de soie,. 吾欲親眼見到藏在美麗、絲緞觸感的. Sur des visages noirs aux dents claires.. 鞨之下的黝黑臉龐與皓齒. 第五段 Je voudrais voir des yeux sombres d'amour. 吾欲視 那緗色的皮膚下. Et des prunelles brillantes de joie,. 充滿愛意的美麗眼眸. En des peaux jaunes comme des oranges.. 和那洋溢著喜悅的黑色瞳孔. Je voudrais voir des vêtements de velours. 吾欲視 絲絨製成的服裝. Et des habits à longues franges.. 與帶有綴飾的榮華衣袍. 第六段 Je voudrais voir des calumets entre des bouches. 吾欲視 菸斗. Tout entourées de barbe blanche.. 被放入蓄有白鬍的嘴裡;. Je voudrais voir d'âpres marchands aux regards 吾欲視. 25.

(35) louches,. 商人狡猾的眼神,. Et des cadis, et des vizirs. 法官與顧問大臣,. Qui du seul mouvement de leur doigt qui se 只消一個彈指 penche,. 便能玩弄性命. Accordent vie ou mort au gré de leur désir.. 於此之間. 第七段 Je voudrais voir la Perse, et l'Inde, et puis la 吾欲至波斯、印度、 Chine,. 中國,. Les mandarins ventrus sous les ombrelles,. 在遮陽棚下有著心寬體胖的官吏、. Et les princesses aux mains fines,. 心靈手慧的公主們,. Et les lettrés qui se querellent. 以及議論著詩歌與美學. Sur la poésie et sur la beauté.. 的那群智者. 第八段 Je voudrais m'attarder au palais enchanté,. 吾欲留連忘返於幻境般的. Et comme un voyageur étranger. 夢想國度. Contempler à loisir des paysages peints. 猶如異鄉人閒暇的凝視著. Sur des étoffes en des cadres de sapin,. 一幅松木版框的田園畫作中. Avec un personnage au milieu d'un verger.. 果園裡的一位主角. 26.

(36) 第九段 Je voudrais voir des assassins souriant. 吾欲視那刺客笑看. Du bourreau qui coupe un cou d'innocent,. 劊子手執以巨大彎曲的東方彎刀斬. Avec son grand sabre courbé d'Orient.. 殺無辜的性命. Je voudrais voir des pauvres et des reines,. 吾欲視那貧民與皇后. Je voudrais voir des roses et du sang,. 吾欲視玫瑰與鮮血. Je voudrais voir mourir d'amour ou bien de haine 吾欲視愛情、死亡與仇恨 第十段 (間奏). (間奏). 第十一段 Et puis m'en revenir plus tard. 終末 遊子返還家鄉. Narrer mon aventure aux curieux de rêves,. 向著同樣嚮往的人們. En élevant comme Sindbad ma vieille tasse arabe 講述著吾之冒險故事 De temps en temps jusqu'à mes lèvres,. 不時的舉起吾之阿拉伯酒杯淺斟. Pour interrompre le conte avec art.... 只為每個美好的故事增添色彩…. 27.

(37) 〈亞洲〉描述一位主角,每一段落以第一人稱「吾欲…」(Je voudrais…)描述對於東 方文化的渴望、冒險見聞,以及歸來之後享受眾人屏息等待他的精采故事的每一個瞬間。 主角的歷險路線為,啟程-在海上漂泊-大馬士革、波斯-中國、印度,最終歸來。研 究生分析詩詞,以「吾欲」為詩眼,並以此判斷主角並未真正踏上旅途,而是藉由各種 文學、畫作與傳說,遊歷異地,並藉此暗諷現實中的政治與社會階級。. 28.

(38) 【表 2-2-2】〈魔笛〉歌詞翻譯 第一段 L'ombre est douce et mon maître dort. 我的主人在溫柔的夜色中沉沉睡去. Coiffé d'un bonnet conique de soie. 頭上戴著絲質的錐帽. Et son long nez jaune en sa barbe blanche. 從白色的鬍子間可以看見又大又黃的鼻子 第二段 Mais moi, je suis éveillée encor. 但我,仍然清醒著. Et j'écoute au dehors. 我聽見窗外. Une chanson de flûte où s'épanche. 傳來幽幽笛聲. Tour à tour la tristesse ou la joie.. 曲調時而哀傷、時而歡樂. 第三段 Un air tour à tour langoureux ou frivole. 時而慵懶、時而愉快. Que mon amoureux chéri joue,. 那是我心上人的演奏. Et quand je m'approche de la croisée. 當我靠近窗扉邊. Il me semble que chaque note s'envole. 感受每一顆音符都飄蕩起來. De la flûte vers ma joue. 外面笛聲的旋律. Comme un mystérieux baiser.. 傳至頰上成為不可思議令人歡欣的吻. 29.

(39) 歌詞描述一位少女,服侍主人入睡後,聽見窗外傳來的笛聲,認出是愛人的笛 聲,內心隨其演奏而雀躍不已。儘管兩人分隔不能見面,但透過笛聲的傳遞,能夠維 繫兩人間的默契與感情,對於少女的生活是一種期待與救贖。. 30.

(40) 【表 2-2-3】〈冷漠的人〉歌詞翻譯 第一段 Tes yeux sont doux comme ceux d'une fille,. 你的雙眸透著女性般的溫柔. Jeune étranger,. 年輕的陌生人阿. Et la courbe fine. 你精巧的鬈髮. De ton beau visage de duvet ombragé. 英俊的臉龐. Est plus séduisante encor de ligne.. 吸引我無法自拔. 第二段 Ta lèvre chante sur le pas de ma porte. 在我家門口. Une langue inconnue et charmante. 你高聲吟唱著我從沒聽過、迷人的音樂. Comme une musique fausse.. 一切就像一首不真實的曲調. Entre! Et que mon vin te réconforte.... 進來吧!讓我用美味的葡萄酒提振你…. 第三段 Mais non, tu passes. 但是並沒有發生,你離去了. Et de mon seuil je te vois t'éloigner. 我從門檻內看見你的離開. Me faisant un dernier geste avec grâce. 優雅地揮著手對我告別. Et la hanche légèrement ployée. 你踏著柔美的步伐. Par ta démarche féminine et lasse.... 臀部的搖晃如同慵懶的少女一般…. 31.

(41) 〈冷漠的人〉為一位女子內心的獨白,她對屋外陌生旅人的迷戀、好奇,以及離 開時的失落,第一段由女子形容門外旅人的面容,第二段則是對旅人歌聲的讚嘆與期 待迎接,但接著第三段,旅人離開房子繼續旅程,留下女子唱出內心的遺憾。. 32.

(42) 第三章 藝術歌曲《天方夜譚》之曲式分析 第一節 〈亞洲〉 研究生按學者貝納克《法文藝術歌曲詮釋》的建議,研究生將歌詞與音樂的特色,分為 十一個段落。此章節以樂團總譜進行說明,並在第四章節探討鋼琴合作之詮釋技巧。. 【表 3-1-1】〈亞洲〉樂曲分析之架構表 曲式架構. 輪旋曲式21(Rondeau),共十一段落。. 小節數. 144 小節 (樂團版本 145 小節). 調性. Gb-D-A-F-C-Gb-C- Gb 中心調性為 Gb. 配器編制. 獨唱、弦樂、打擊、豎琴與雙管制管樂. 21. 源自法國巴洛克時期,為多段組合之樂曲形式。 33.

(43) 第一段(第 1 至第 10 小節) 速度記號標示「非常緩慢的」(Très Lent),♩= 40,拍號為 4/4。 此段為敘說式的開場白,由歌詞點出主題「亞洲」,並以「夢幻神奇的大地」作為總 述,為聽眾鋪墊張力。 弦樂聲部以 Gb 的六級和弦開始,使調性的功能減弱,產生浮動的氛圍。 【譜例 3-1-1】〈亞洲〉第 1 到第 4 小節。. 雙簧管的旋律線條,遊蕩的增減音程與弦樂聲部的和聲形成特殊的張力。 【譜例 3-1-2】〈亞洲〉第 1 到第 4 小節。. 34.

(44) 由小三度、增二度與完全四度組成三次的呼應,音域與音量皆逐次遞進,與樂團共同 呈現由遠而近的畫面感,宣告旅程的開始。 【譜例 3-1-3】第 3 小節至第 4 小節,聲樂的起始敘事線條。. 樂團的過門,術語「加快速度」(Plus vite)。管樂演奏兩個小節的主題變化,保持音程的 動機,節奏變得更加複雜。 【譜例 3-1-4】第 5 小節到第 6 小節。. 以穩定平順的音樂線條,將文字以清晰自然的方式表現。 作曲家為了避免寫在正拍上產生的重音影響聲樂的敘事線條、以及展現異國的曲調風味, 將每一段的聲樂旋律都譜寫在弱拍開始。 【譜例 3-1-5】第 7 小節到 10 小節,聲樂的敘事片段。. 35.

(45) 第二段(第 11 到第 30 小節) ♪= 96,拍號為 6/8 拍。 歌詞敘述主人公乘著夜色出航的景象,拉威爾使用音畫22的方式呈現歌詞的景象。 弦樂的中提琴、大提琴與低音提琴聲部為破曉前,岸邊波動的海浪音型:持續音聲部製 造踏板音的效果,節奏聲部重拍在第二拍,組成波動的拍型,此動機貫穿整個段落。 【譜例 3-1-6】第 11 小節到第 12 小節。. 豎笛的獨奏樂段,展現海風的吹拂音型,並逐句堆疊音域的高度。 【譜例 3-1-7】第 12 小節到第 15 小節。. 22. 以音樂描寫事物,聽覺效果如繪畫所呈現的事物風貌。 36.

(46) 拉威爾對應歌詞「Comme un immense oiseau de nuit dans le ciel d'or」,由開闊的音域以及 由高至低音域的下行音量變化,展現遠方的畫面感。 【譜例 3-1-8】第 27 小節到第 30 小節,聲樂與樂團音畫。. 第三段(第 31 到第 37 小節) ♩.= 50,作曲家標示「稍微加快的節奏」(Plus vite)。 此段由豎琴滑奏,代表暗濤洶湧的大海「En écoutant chanter la mer perverse」,木管樂器 吹奏弱拍開始的節奏型,為前一段落的主題變形。 【譜例 3-1-9】第 31(速度標示處)到第 33 小節,管樂的主題變形。. 【譜例 3-1-10】第 33 第 36 小節,豎琴滑奏片段,展現海面下的奔騰水流。. 37.

(47) 第四段(第 38 到第 54 小節) ♩.= 76,拍號 6/8 拍,速度為快板(Allegro)。 在這個段落,主人公的遊歷到了波斯、大馬士革,拉威爾將之前所使用的節奏與和聲素 材加以變化使用。 【譜例 3-1-11】第 38 到第 40 小節,管樂動機。 豎笛的主題素材,用節奏與音域的重複模仿出波斯音樂的搖擺,第 40 小節加入的長笛 與雙簧管則是使用第一段落的裝飾段素材。. 【譜例 3-1-12】第 38 到第 39 小節,弦樂動機片段。 弦樂為缺乏三音的空心五度撥奏,使調性更為模糊,動機延續整個第四段。. 38.

(48) 第五段(第 55 到第 70 小節) ♩= 60,速度標示「緩慢」(Lent)。 此段落以速度與增值的音值,呈現出雍容華貴的市井容貌、以及人民的生活步調。 【譜例 3-1-13】第 55 到 57 小節,穩固和聲的弦樂聲部組成 G#為根音與 F#的大七合 弦。. 此段落的旋律節奏以增值的手法,暗示著主角將視野更加聚焦,將觀察的對象由國家 特色縮小範圍至當地的人民,看見各式各樣的生活點滴。 第一段的動機音形再次出現,音長由八分音符增值為四分音符。 【譜例 3-1-14】第 55 到第 57 小節,聲樂旋律片段。. 39.

(49) 小提琴的獨奏聲部使用聲樂的旋律並加以變化而來,彼此呼應。 【譜例 3-1-15】第 57 到第 60 小節,小提琴獨奏聲部。. 接續下個段落之前,樂團僅豎笛吹奏 B-C#的長音,並藉由速度搖盪再次搖擺調性。 【譜例 3-1-16】第 67 到第 70 小節,豎笛獨奏片段。. 40.

(50) 第六段(第 71 到第 84 小節) ♩= 72,中等速度。 此段落將政治與現實的陰暗面以物寓人的方式描寫出詩人對於現實狀況的不滿抒發。 作曲家呼應歌詞「Qui du seul mouvement de leur doigt qui se penche, Accordent vie ou mort au gré de leur désir」之情緒,將音域與音量向上提高,演奏法更加 緊湊,也是為之後的段落鋪陳情緒的張力。 【譜例 3-1-17】第 78 到第 79 小節,弦樂聲部。. 41.

(51) 第七段(第 83 到第 95 小節) ♩= 120,速度快板。 管樂聲部以 Bb 音為首的宮調式中國五聲音階,交織組成此段落的動機。 譜例以長笛與 A 調豎笛為例,動機按音高組成,為 Bb-C-D-F-G。 【譜例 3-1-18】第 86(速度標示處)至第 87 小節,管樂聲部的緊湊動機。. 第八段(第 95 到第 103 小節) ♩= 40,術語標示「非常緩慢」,沈浸在安詳的夢想中。 鋼片琴將第七段的中國五聲音階動機延續使用,速度與織度減少使畫面感漸遠。 【譜例 3-1-19】第 95 到第 96 小節,鋼片琴動機片段。. 42.

(52) 第九段(第 104 到第 115 小節) ♩= 72,速度標示中等的。 低音提琴以三次的模進片段,將緊湊的情緒張力逐次堆疊表現出來。 【譜例 3-1-20】第 104 小節到第 108 小節,弦樂低音部動機。. 聲樂線條以三次的遞進堆疊方式,將情緒逐次向上提升,之後隨著歌詞「仇恨」(Haine) 在全曲的音域最高點爆發,後由樂團承接此情緒,演奏情緒豐沛的間奏。 【譜例 3-1-21】第 111 小節到第 115 小節,聲樂旋律線條。. 43.

(53) 第十段(第 116 到第 130 小節) ♩.= 40,速度標示為緩慢的,此段落為樂團間奏片段,並且重現了主人公在海上航行的 音畫,也暗示著旅程即將結束前,最後的高潮迭起。 節奏動機為第二段,描述主人公出海時的海風波動音畫。 【譜例 3-1-22】第 116 小節至第 117 小節,管樂節奏動機。. 弦樂聲部再次以海浪的波動音畫呈現,力度與演奏法的變化,使張力的幅度加大。 【譜例 3-1-23】第 116 小節,弦樂低音部。. 44.

(54) 第十一段(第 130 到第 145 小節) ♩= 40,結束段落,描述主人公敘述冒險歸來的種種經歷,將節奏與和聲素材以碎片化的 方式呈現。 管樂與弦樂低音部的主題動機,皆重現第二段落之部分動機。 【譜例 3-1-24】第 141 小節到第 142 小節。. 大提琴與低音提琴延續動機,並隨音量逐漸消逝,第 145 小節為樂團版本獨有之處, 在鋼琴版本中,因為樂器發聲原理不同,作曲家讓鋼琴延續低音直到自然消失。 【譜例 3-1-25】第 141 到第 145 小節,弦樂低音部。. 45.

(55) 第二節 〈魔笛〉. 【表 3-2-1】〈魔笛〉樂曲分析之架構表 曲式架構. 三段體,A-B-A. 小節數. 33 小節,分為 mm.1-9(A)、mm.10-18(B)、mm.19-33(A). 調性. B 為首音的佛里吉安調式. 配器編制. 獨唱、弦樂、豎琴與雙管制管樂. 第一段(第 1 到第 9 小節) 速度為「非常緩慢」(Très Lent),並標有術語「非常甜美地」(doux et expressif),由長 笛吹奏第一段主題如下,代表夜晚的旋律,是由 B 音為首組成的佛里吉安調式。. 【譜例 3-2-1】第 1 到第 3 小節,代表夜晚的主題線條。. 46.

(56) 弦樂聲部在一開始,使用弱音器並以 pp 的音量演奏,營造出夜色朦朧感。 【譜例 3-2-2】第 1 到第 2 小節,弦樂片段。. 聲樂線條的敘事片段,力度標記 pp,模仿少女對著年老的主人睡去自言自語的音量,聲 樂旋律為敘事線條,呈現許多的同音反覆。 【譜例 3-2-3】第 4 小節到第 7 小節,聲樂線條。. 長笛吹奏兩個小節的過門,作曲家指示「不停歇」(Suivez)、滑順的推向下一個段落。 【譜例 3-2-4】第 7 至第 9 小節,長笛片段。. 47.

(57) 第二段(第 10 到第 18 小節) ♩= 120,速度標示快板。 少女聽見笛聲,認出是愛人的笛聲而雀躍的心情,由速度變化至「快板」。 【譜例 3-2-5】第 10 到第 12 小節,長笛節奏型態。 長笛輪流演奏著快速、雀躍的線條,象徵少女喜悅的心情。. 【譜例 3-2-6】第 16 小節至第 18 小節,樂團間奏,弦樂部分。 此處隨著歌詞「喜悅」(joie)安排,,隨後隨速度標示回到緩板,並接回夜晚的主題。. 48.

(58) 第三段(第 19 到第 33 小節) ♩= 40,速度標示「緩慢的」,隨著笛聲的遠離,夜晚的主題再次出現,並且配合歌詞中 漸行漸遠的笛聲,逐漸減弱力度演奏至結束。 長笛的主題再次出現,並且升高大二度,預示著少女期待相見卻無法如願的壓抑心情。 【譜例 3-2-7】第 19 小節至第 20 小節,長笛主題旋律。. 弦樂聲部於第二拍上的撥奏演奏,代表少女心的悸動。 【譜例 3-2-8】第 26 至 27 小節,弦樂片段。. 49.

(59) 長笛主題作為結束句最後一次出現,演奏記號富有表情呼應了第一段起始,一切如夢。 【譜例 3-2-9】第 31 至第 33 小節,長笛旋律。. 〈魔笛〉一曲是由女主角的視野所描述,一開始代表愛人的長笛聲,從遠方慢慢地到 了女主角的床外,女主角望向熟睡的主人,邊低聲呢喃,深怕打擾主人的睡眠。在第 十小節,長笛奏出亮麗的華彩樂段,與歌詞「清醒著」對應,隨後樂句的音量與音域 下降,在歌詞「歡喜」之後,如同呼應女主角內心的衝動一樣,背景音樂迸發富有表 情的間奏。最終笛聲逐漸遠離、夜晚的主題再次降臨,暗示兩人再次分離的場景。. 50.

(60) 第三節〈冷漠的人〉. 【表 3-3-1】〈冷漠的人〉樂曲分析之架構表 曲式架構. 三段體,A-B-A. 小節數. 36 小節,分為 mm.1-18(A)、mm.19-24(B)、mm.25-36(A). 調性. E. 配器編制. 獨唱、弦樂、豎琴與雙管制管樂. 第一段(第 1 到第 18 小節) 速度標記「非常緩慢」(Très lent),力度為 pp。 以裝設弱音器產生壓抑的聲響,展現黏膩悶熱的午後情景畫面,與旅人步伐的疲憊感。 【譜例 3-3-1】第 1 小節到第 4 小節,弦樂聲部頑固音型。. 51.

(61) 見下譜例,作曲家標示「滑音」( Portando)的方式演唱,營造女子對年輕陌生人的著迷, 卻小心翼翼地藏在心裡不敢表達的羞怯感。 【譜例 3-3-2】第 14 到第 16 小節,聲樂旋律線條。. 第二段(第 19 到第 24 小節) ♩= 54,速度標示為非常緩慢。 管樂演奏代表年輕陌生人吟唱的異國旋律曲調,重音在第三拍呈現。 【譜例 3-3-3】第 18 小節到第 20 小節,管樂吹奏片段。. 少女內心的期望能夠邀請年輕陌生人進到家裡休息,以 pp 的音量顯示內心的渴望。 【譜例 3-3-4】第 22 小節到第 24 小節,聲樂旋律片段。. 52.

(62) 第三段(mm.25-36) 速度不變,加上一點自由(ad. libitum)。 弦樂聲部的撥奏如同戳破少女的白日夢一般,將她拉回現實,旅人並沒有應許她內心的 請求,而是拖著疲憊的步伐,繼續旅程。 【譜例 3-3-5】第 25 小節,弦樂的撥奏與聲樂以敘事線條演唱未達成的現實場景。. 【譜例 3-3-6】第 34 小節到第 36 小節,樂團結束句。 弦樂聲部的頑固音型再次出現,隨著標示「漸慢而弱」( perdendo),最終以緩慢且非常 細微的音量停止。. 53.

(63) 第四章. 鋼琴合作之探討. 拉威爾的改編技法相當純熟,將鋼琴與管弦樂版本的音量與和聲、織度的差異進行 統整,以精粹的方式呈現。本篇章研究生將依照重點整理,並以譜例進行講解。 鋼琴合作的探討,研究生參考李燕宜教授的《鋼琴,合作:理論與實例》一書,依 照第四章節管弦樂作品合作之藝術的建議,並以自身合作的經驗進行統整,搭配重點的 講解以文字呈現。. 研究生比較樂團與鋼琴版本,整理之合作重點為以下: 音色與音量的轉換、節奏的掌握、聲部之間的平衡,聲樂的合作,共四個面向,並以 譜例說明,每一首歌曲之後,研究聲附上速度拍號變換與大意表,以供參考架構用。. 音色與音量的轉換 受限於鍵盤與手指位置的排列,作曲家在改寫樂譜時,會將重要的旋律與主要的和聲 寫出。旋律部分通常為管樂演奏,和聲變換則由弦樂擔任,在彈奏鋼琴版本之前必須 清楚的將不同之處理解,並此標示出來,並且注意音色的安排與鋪陳。. 節奏的掌握 在藝術歌曲《天方夜譚》中,拉威爾為了營造出異國風情的曲調,除了運用全音音 階、中國五聲音階與大量的增減音程以外,節奏上也常使用連音、非正拍重音以及重 音錯置等方式,添增歌曲的豐富性。. 54.

(64) 聲部之間的平衡 鋼琴版本的樂譜,即便由深諳改編的拉威爾親自譜寫,並清楚的標示不同句法,但實 際彈奏中,受限於鍵盤與雙手,彈奏者仍需仔細地將聲部區分。. 聲樂的合作 由於拉威爾對於此藝術歌曲的訴求為「敘事線條如同傾訴一般地自然」,並在譜寫的過 程中,多次要求詩人克林索大聲朗誦,以便讓作曲家記住音調的線條,因此在與歌者 合作的過程,必須保持速度的自然流動,且必須更優先考慮聲樂的呼吸與進歌準備。. 55.

參考文獻

相關文件

A diamagnetic material placed in an external magnetic field B ext develops a magnetic dipole moment directed opposite B ext. If the field is nonuniform, the diamagnetic material

活動前 活動後

* 文章出處:《總統的品格》 .寫樂文化出版/

培養創意 發展音樂 培養評賞音樂 認識音樂 及想像力 技能與過程 的能力 的情境. 價值觀 與 態度

1 宙斯 Zeus Jupiter 天神之父,地上萬物的最高統治者,奧林匹 斯之主,諸神之神。. 2 希拉 Hera Juno

培養創意 發展音樂 培養評賞音樂 認識音樂 及想像力 技能與過程 的能力 的情境. 價值觀 與

培養創意 發展音樂 培養評賞音樂 認識音樂 及想像力 技能與過程 的能力 的情境. 價值觀 與

Heal the World Michael Jackson You Raise Me Up Secret Garden Climb Every Mountain Rodgers & Hammerstein You are My Hiding Place Selah. God Will Make a Way