對於「經典」一詞,這是一個爭議已久的問題,至今沒有達成一致的意見。筆者 試著由中國和西方觀點來呈現不同的定義。
在中國,「經」的原意是指編織物的縱線。許慎《說文解字》第十三篇:「經,
織從絲也。」編織時要先分出經線後才能編織緯線,《大戴禮記》〈易本命〉:「東 西為緯,南北為經。」然而,經線的疏密、均勻程度影響織物的品質,引申為人道、
人倫和基本技能共同構築出天地之間的道理,所以段玉裁《說文解字》注:「織之從 絲謂之經,必先有經而後有緯,是故三綱、五常、六藝謂之天地之常經。」劉熙《釋 名‧典藝篇》云:「經,徑也;常典也。」《文心雕龍‧宗經篇》云:「經也者,恆久 之至道,不刊之鴻教也。」《禮記‧中庸》第二十章:「凡為天下國家有九經。」引申 為典範之書的意思。而「典」的原意,是指常道、準則、制度、法則和記載法則、典 章制度的重要書籍。《爾雅‧釋言》:「典,經也。」《說文解字》卷五︰「典,大冊也。
五帝之書也。」《周禮‧天官‧大宰》:「大宰之職,掌建邦之六典,以佐王治邦國。」
清朝的四庫全書分類--經、史、子、集,也是將經書置於儒家經典之首。
李威熊在《中國經學發展史論》中認為以早期中國的角度而言,我們常用的名詞 並非「經典」,而是「經書」一詞,透過經書認識中國傳統的固有文化,且對經書作 系統研究則是經學的範疇1。閻景娟在《文學經典論爭在美國》則認為「經典」的確 定絶對是「欽定」的官方行為,經典的研習是中國文人謀求前程、濟世經國的唯一途 徑,直接與個人的經濟仕途相關2。但是,現代文學作品本身的價值則是强調文學作 品的審美觀,一部文學作品之所以能够成為經典,其根本原因在於它寫出了人類普遍 的價值觀念和審美共通心理,因而能够激發閱讀者的情感和想像,這種普遍的價值觀 念是超越歷史、民族和意識形態等外部因素。
1 李威熊。《中國經學發展史論》上冊。頁 1。
2 閻景娟。《文學經典論爭在美國》。頁 18。
17
在西方,英文的 canon 和 classic 中譯常譯為「經典」。但 canon 是源自亞歷山大 時期的希臘 kanôn 這個詞,意為「規則、量尺」,基督宗教為了系統化神學內容以回 應異端的挑戰,乃將整個基督宗教的經典分為正典、次經與偽經三個層級。而 classic 源於拉丁文 classius,用以區分納税的等级;西元二世纪,古羅馬作家奧盧斯‧希爾 提烏斯(Aulus Hirtius)用 classic 來區分作家的優劣高下,到文藝復興時期被廣泛採 用,後來特指古希臘羅馬作家的作品。《牛津英語辭典》中譯 canon 為正典(教會所 為《聖經》中之真經部份),而 classic 為第一流的文學作家、藝術家、著作等。所以 本論文的「經典」一詞,是採用在現代意義上帶有文學意味的 classic 之英文說法。
艾略特(T.S. Eliot)在〈什麼是經典作品?〉一文中,他認為:
經典作品只可能出現在文明成熟的時候,語言及文學成熟的時候;它一定是 成熟心智的產物,賦予經典作品以普遍性的正是文明、語言的重要性,以及 詩人自身的廣博心志。3
所以艾略特對經典文學的標準,「成熟」是一個很重要的條件。就像美國雖然在十八 世紀末建國,直到 1920 年代成為世界強國之一,知名作家紛紛出現,人們回顧過去 的歷史,認為「美國文學」的經典系列正式形成,而在西方文學中的應得地位才受到 承認。
綜合以上的說明,以現代文學的角度來看,經典文學的定義應概括為下列幾點:
一、經典文學必須是具有文學性、原創性和書寫技巧的作品。
經典文學是能使閱讀者重覆閱讀、思考,在不同的時間能有不同的感受。不 論是內容或形式,要能夠反映出時代的精神,並能對人類社會產生提攜的作 用。
二、經典文學的作品特質是既獨特又普遍的。
經典文學具有不從俗的獨特風格,吸引閱讀者的眼光,並能夠與不同時空的 閱讀者共鳴;正因為經典文學符合普世的價值、普遍的真理,才能不因時代
3 艾略特(T. S. Eliot)。〈什麼是經典作品?〉《艾略特詩學文集》。頁 190。
18
改變而被淘汰。
三、經典文學必然是經過時間的焠鍊考驗。
即使按照文學史或文學批評的標準確立了現代的經典文學,但是在一個歷史 化的過程,仍常常需要不斷被遴選、沈澱和檢驗。
四、經典文學是可以傳承為後世典範。
將每個時代最好的作品延續至往後的歷史中,從各種不同角度不斷來思考文 化傳承關係之新視野,能夠成為後人引以為傲的典範。
19