• 沒有找到結果。

第一節 研究動機與目的

「離合詞」(separable word)是現代漢語一種能離又能合的詞。合的 時候,如同一般的詞;離的時候,又像是詞組。如:

[1].你昨天睡了幾個鐘頭的覺? (新視聽華語第一冊 第十一課) [2].昨天他是幾點鐘睡覺的? (新視聽華語第一冊 第十一課)

然而其屬性為詞,且為動名組合的合成詞,卻與其不規則的離合變化 造成教學與學習的難點之一。

在教學過程與日常生活中,常常可見以下的病句:

[3].*我昨天睡覺了五個小時。 (學生病句) [4].*我要見面她。 (學生病句) [5].*我大吃了他一驚。 (林秋芳、王楚蓁,2007)

[6].*我從來沒游泳過。 (學生病句) [7].*考試完,我們一起去動物園。 (學生病句)

從上述所列病句,可以看出學習者對於離合詞「離」的用法無法正確 掌握,或是直接對其採取規避的方式與之對應,可能的原因是學習者的母 語中並無離合詞現象而所產生的負遷移(negative transfer)。離合詞離 析形式在現代漢語中出現的頻率極高,且離合詞多是與日常生活有關的詞 彙,但在詞典、教材與教學裡,對於離合詞的認識還不夠完整與深確,自 然而然離合詞對外教學部分產生嚴重闕漏。

在漢語學界對離合詞的本體研究,也出現極大的差異。從命名、界定 方式以及圈定離合詞的內容,在在都顯示了語言學家對離合詞的認識與了 解亦且不夠全面。教材的編纂依賴語言現象的研究,教學與學習則是依靠

教師的專業知識與教材的輔助。建構起一連串對離合詞的正知正見,才是 離合詞教學以及對外華語教學整體面向釜底抽薪之法。

本論文期待從離合詞的名稱、界定、語法屬性以及離析動因進行回顧,

分析離合詞界定成果的差異,並從差異之處尋跡進行離合詞的本體探討,

並循著離合詞形成的歷史軌跡,了解離合詞離析形式的生成與動因,將之 應用於對外漢語離合詞教學,改善現今漢語離合詞離析形式教材編寫與教 學上的不足與缺乏。

第二節 研究範圍與架構

本論文首先於第二章對離合詞的研究成果進行探討,離合詞命名、語 法屬性、界定方式、內容與分類類型的差異處將之呈現,並且歸納整理了 諸多學者對於離合詞離析動因的觀點,以求在他們研究的基礎上,對離合 詞有一粗略認識。

第三章對離合詞的研究現況進行介紹,首先介紹離合詞的多種研究面 向,並以林秋芳與王海峰兩位學者依其秉持的界定原則而圈定出的離合詞 內容做一比較,並依循兩者差異之處進入探討關於離合詞的界定範圍與原 則,從詞素與詞、合成詞與複合詞,以及離合詞與詞組的界線,一層層的 探討,最後界定離合詞的界線、語法屬性、組成結構及其離析形式。

第四章則從漢語語言發展史為基,以雙音詞與合成詞形成歷史為幕,

揭開從宋朝為始至今,現代離合詞離析形式精彩的演出。並深入探討離合 詞離析動因,揭露離析形式與其基式的語義結構有關,再以功能性原則闡 述之。展示現代漢語離合詞離析形式的離析機制,是以詞彙重新解釋 (Lexical Re-interpretation)在句法上對離合詞的作用,而擴大離合詞 的發展則是類推作用。

第五章藉由以上對於現代漢語離合詞探討結果為基礎,檢視台灣現有 且最被廣為使用之教材-《新版實用視聽華語》(2008),針對離合詞的標

註與其離析形式的教學安排,而提出現代漢語離合詞的教材編寫以及教學 建議。

第六章結論部分,介紹本論文研究結論,並檢討本論文的研究限制以 及後續研究之建議。

相關文件