肆、樂曲分析與詮釋
第二節 《義大利歌曲集》選曲
12 減 5 度
主題二
主題二
第16 小節 Schweig einmal still und lege dich aufs Ohr(閉嘴安靜,讓你的耳 朵停下)因歌詞與第一句詞意相似,所以此句在聲樂曲調上是第 7 小節的變形,而 鋼琴曲調與第7 小節相同,接著在第 17 小節後半開始擴展成其他的旋律(譜例 4)。
譜例4
第17、18 小節持續六度大跳音程代表暴躁、不耐煩的動機,在此持續往高音 域攀升,並且力度逐漸增強,顯示主角不高興的感覺越來越強烈(譜例 4、5)。最後 一句Das Ständchen eines Esels zög ich vor(我寧可聽驢子唱的小夜曲)聲樂曲調以上 行音推到Esels(驢子)全曲最高音,也是全曲的高潮,然後簡潔有力的結束。在 Esels 的高潮之前,鋼琴以休止符製造之後的對比。鋼琴在Esels 一字,出現第三個小主 題,右手由上行六度發展出下行大七度跳進與小二度的和聲,還有左手上行完全 八度跳進,組合成有如驢子叫聲的曲調(譜例 5)。
譜例5 15
18
A1 段
尾奏
主題三
驢叫聲
尾奏的部分使用了第一與第三個動機的組合,既有難聽的歌聲與不耐煩的暴 躁情緒,還有驢叫聲參雜其中,尾聲的部分以快速簡短的十六分音符斷奏演奏、
力度持續增強,最後以力度ff 的八分音符結束,沒有任何溫柔轉圜的餘地,表現 出主角非常生氣的情緒(譜例 5、6)。
譜例6
(四) 演唱詮釋
鋼琴前奏模仿著難聽的歌聲與描摹暴躁不耐的情緒,歌者在此時,可帶點痛 苦、不耐煩的表情與肢體動作。歌者唱第一句Schweig einmal still(閉嘴安靜)時,
Schweig 帶有警告意味,力度可以大一點,但後面 einmal still 是要對方安靜的意思,
因此配合詞意,力度要馬上漸弱下來。接下來第8 到第 13 小節有一連串曲調不自 然起伏,參雜了半音、減四和減五度的音程,歌者要特別留意音準。且歌詞安排 多而短促,一連串抱怨的語句,歌者在咬字上要格外有力清晰,音色甚至要有點 直白,才能表達出厭惡對方的咒罵語氣。
唱到Doch würde dir kein schmuckes Lied gelingen (也無法唱出一首美妙的歌) 這句時,歌者的音色要轉趨柔和;樂譜在kein(沒一個)上面還加了重音記號,強調
22
驢叫聲 尾聲
「不可能」,歌者可利用子音加強力度; schmuckes Lied gelingen(成功唱出美妙的 歌)一句時,彷彿在炫耀自己唱得比較好聽,與前面難聽直白的音色做對比,造成 反諷的效果。
第15 小節回到樂曲一開始的氣氛,歌者可使用與樂曲第一句同樣的詮釋,演 唱Schweig einmal still,並在下一句 und lege dich aufs Ohr 的最後一字 Ohr(耳朵)長 音上,持續漸強,預告最後的高潮。Das Ständchen eines Esels zög ich vor 前三個字 的音域較低,聲量相對收回一點,為等一下的高潮做對比,在Esels 的長音推出更 強的力度達到全曲高潮;最後zög ich vor 三個字的力度不減,仍要帶有咬牙切齒、
抱怨咒罵的語氣唱完。尾奏在煩躁不耐的曲調與驢叫聲中,歌者可表現出不耐與 不屑的表情。
(五) 結語
一首諷刺追求者的歌聲比驢子還難聽的曲子。沃爾夫使用許多不協和音程模 仿難聽的歌聲;連續六度音程,以十六分音符斷奏的方式表現激動、不耐煩的情 緒;採用漣音或短倚音的裝飾,製造類似驢叫聲的效果。歌曲從頭到尾曲調都是 表現不耐、不悅的情緒,沒有其他情緒轉折的段落。
十一、《我有一個愛人住在培那》Ich hab in Penna einen Liebsten wohnen (一) 歌詞翻譯
(二) 歌詞解說
全曲總共有九句歌詞,前七句歌詞,逐一介紹愛人們所在之處,有的在平原,
有的在港口,有的在自己家鄉,以點名的方式,炫耀自己到處都有情人;第四句 Zum Vierten muß ich nach Viterbo wandern(第四個我必須旅行到維特伯)提到必須
「旅行」,顯然是要強調在遠一點的地方,也有我的愛人。倒數第二句不再一個個 Ich hab in Penna einen Liebsten wohnen,
In der Maremmeneb'ne einen andern, Einen im schönen Hafen von Ancona,
Zum Vierten muß ich nach Viterbo wandern;
Ein Andrer wohnt in Casentino dort, Der Nächste lebt mit mir am selben Ort, Und wieder einen hab' ich in Magione, Vier in La Fratta, zehn in Castiglione.
我有一個愛人住在培那,
望尼》(Don Giovanni)當中,由唐‧喬望尼的僕人雷波列羅(Leporello)所唱的「目錄 之歌」詠嘆調─《小姐,這就是那份目錄》(Madamina! Il catalogo e questo)相比擬。
沃爾夫在創作這首歌曲時,的確從那首詠嘆調得到靈感,50稍後將在樂曲分析中做 說明。由於是從義大利文的詩作翻譯成德文,歌詞當中的地名仍舊保留原來義大 利文的拼字與發音。
(三) 樂曲分析
創作時間 1896 年 4 月 25 日 音域 c¹- a²
調性 F 大調
拍號 4/4
速度、表情指示 Sehr schnell und munter (非常快速且活潑的) 歌曲形式 貫穿式
段落 前奏 A B C 尾奏
小節 1 2-9 10-16 17-22 23-31
這是《義大利歌曲集》的最後一首,全曲採用明亮繽紛如煙火般的風格呈現,
50Mosco Carner,《沃爾夫歌曲》(Hugo Wolf Songs),曉蘭譯(台北:世界文物出版社,
1998),127。
沃爾夫在此曲展現出無與倫比、令人驚艷的音樂天賦。僅一小節的前奏,鋼琴的 左手以活潑跳躍的方式,平均的彈奏著短促的八分音符,這個靈感即來自歌劇
《唐‧喬望尼》的「目錄之歌」(譜例 1),但設計在第一拍的八分休止符,與 pp 的力度,要營造的是一種隨意、漫不經心的感覺(譜例 2)。
譜例1
譜例2
從第二小節進入A 段後,聲樂也是活潑輕快的曲調,以一種歡欣得意的旋律 線條呈現;鋼琴的右手隨後以模進呼應聲樂旋律(譜例 2)。在 A 段的第一、二句歌 詞 (第 2-5 小節)雖然鋼琴要求 pp 的力度,但左手每小節變換一個和絃,最高音有
1
前奏 A 段
上行的趨勢,摹擬出歌曲主人越來越興奮、幾乎無法壓抑的炫耀情緒(譜例 2、3)。
譜例3
第三句歌詞Einen im schönen Hafen von Ancona(一個在美麗的安寇娜港口),鋼 琴的力度已從pp 增加到 p(第 6 小節),在第 7 小節快速漸強推至第 8 小節第一拍的 f;而鋼琴左手的節奏也改變,不再是連續八分音符,右手音域不斷向上移動,鋪 陳、堆疊出第一次的高潮(譜例 3、4)。
在Zum Vierten muß ich nach Viterbo wandern(第四個我要旅行到維特伯)這一句,
聲樂的旋律用了快速變換的跳進音程,鋼琴配合聲樂,曲調做了強弱對比,營造 出戲劇性的效果 (譜例 4)。
譜例4 4
4
節奏改變
B 段開始(第 10 小節),鋼琴右手又回到類似樂曲最初的連續八分音符節奏,
但左手變成間歇的短倚音,力度從f 收回 p,製造出另一次的期待,彷彿等著後面 還有多少愛人沒說呢(譜例 4)?
而Ein Andrer wohnt in Casentino dort(另一個住在卡森提諾那兒)與 Der Nächste lebt mit mir am selben Ort(下一個在我自己的家鄉)兩句,聲樂採用相同的節奏型,
但第二句的音域比第一句更高,這是第二次堆疊,準備進入下一個高潮。鋼琴力 度從第11 小節的 pp 開始漸強,到第 16 小節的 ff,進入第二次高潮(譜例 5)。
譜例5 7
跳進音程
11
B 段
C 段力度從 ff 馬上轉為 p,Und wieder einen hab' ich in Magione(還有一個在瑪 久涅)聲樂的曲調與鋼琴右手再次前後呼應,並採用下行音階,預留最後高潮的伏 筆(譜例 5)。
Vier in La Fratta(四個在芙拉搭)聲樂曲調在最後一個音節上揚,鋼琴以兩次有 力的雙八分音符和絃,一次比一次更上升音域,推出最後一個高潮。之後,樂曲 休息整整一小節(第 20 小節),像是故弄玄虛賣關子;接著鋼琴雙手以 ff 的力度彈 奏顫音,歌詞zehn(十個)放在 a²上,並加了延音記號,表現出十分誇張的戲劇張力 (譜例 6)。
譜例6
15 C 段 下行
19 尾奏
尾奏特別標示出表情術語feurig(熱情洋溢的),長達九小節的尾奏,以 ff 的力 度演奏出熱情洋溢的情緒,就像歌劇詠嘆調的精采結尾,尤其最後兩小節以切分 音、三連音和附點等節奏,戲劇性的轉折收尾,非常的誇張,通常觀眾在聽完這 一段令人驚艷的尾奏後,會報以熱烈的掌聲(譜例 6、7)。
譜例7
(四) 演唱詮釋
由於鋼琴一開始並非從第一拍正拍彈奏,因此歌者與鋼琴在音樂開始時,必 須有良好的默契,譬如:注意鋼琴演奏者的預備呼吸。雖然鋼琴是以斷音演奏,
前兩句歌詞用了大量的八分音符,但歌者在演唱時,必須注意樂句的圓滑,才能 營造出一種很隨性、假裝不在乎,從容不迫的語氣。沃爾夫對於重要單字的處理,
多半採用長音讓重音部分停留久一點,因此遇到樂曲當中節奏較長的字,要特別 注意咬字,例如:wohnen(住在)、andern(另外的)、schönen(美麗的)……等,全曲 以此類推。
到了第三句Einen im schönen Hafen von Ancona 時,配合樂曲節奏型的轉換,
語氣上要比前面兩句來得更穩定,彷彿要說服大家相信她的話。在第8 小節 zum(為 28
了)之前,聲樂的部分有個八分休止符,而鋼琴給了一個 f 的力度,這是第一次的 高潮,歌者可在休止符上做一個呼吸的表情,增加戲劇效果。特別要注意的是,
在Zum Vierten muß ich nach Viterbo wandern 整句當中,Vierten(第四個)也是需要被 強調的,此字的音域偏低,鋼琴部分雖收回p 的力度,但音域很高,因此要小心 歌聲被琴音蓋過。另外,該句還帶有一種嘲諷的語意:才第四個愛人,還不算多!
因此,歌者在演唱此句時,配合沃爾夫設計的跳進音型,可帶有一點笑意。
B 段一開始(第 10-13 小節)鋼琴營造出如同孩子興奮的想要說出更多,但故做 神秘,歌者可利用第12 與 14 小節的上行音,順勢推出力度做漸強,第一次的漸 強有所保留,第二次可大方的漸強至f,到達第二次的高潮(譜例 7)。
譜例7 11
15
C 段第一句 Und wieder einen hab' ich in Magione 雖然是下行音(第 17 小節),但 已準備進入全曲最高潮,因此歌者的音量上,不需要漸弱,反而需讓力度持續支 撐。第19 小節 Vier in La Fratta 當中的 vier 與 Fratta 兩個字,配合鋼琴強力的雙八 分音符,可加強力度,子音吐字更強調。第20 小節的休止符,歌者可以做出準備 大肆吹牛的表情,深吸一口氣。接著以非常明亮的音色、誇張的咬字與表情,唱 出zehn 字,極盡炫耀拉長高音;最後一句 zehn in Castiglione(十個在卡斯提利奧內),
全句都以明亮的音色演唱,歌者用一種得到吹牛冠軍般的表情,驕傲的站在舞台 上,享受鋼琴華麗有如狂歡般的尾奏。
整首歌曲除了點名愛人們有幾個、在哪些地方外,並無其他內容陳述,因此 在語氣的轉換上要更明顯,才能表達出曲中主角想要炫耀自己的心態。由於樂曲 速度相當快,歌詞演唱的節奏也很明快,歌者在演唱時必須確實讓咬字清晰,才 能達到熟練的數愛人名單的效果。
(五) 結語
這是一首誇耀式的幽默歌曲,女主角炫耀自己處處都有愛人,且人數眾多;
可與歌劇《唐‧喬望尼》當中的「目錄之歌」相比擬。沃爾夫也以「目錄之歌」
可與歌劇《唐‧喬望尼》當中的「目錄之歌」相比擬。沃爾夫也以「目錄之歌」