第二章 文獻探討
第三節 英語閱讀理解與腦波
本節從英語閱讀理解理論分析專家與生手的英語閱讀理解運作狀況,其後探 討腦波與英語閱讀理解之相關研究。
一、英語閱讀理解的相關理論
語文的閱讀與理解不僅是學生所需要的知識本身,更是學從事其他學習與知 識吸收所不可或缺的主要工具與媒介(鄭昭明,2004),最終目的及是在賦予文本 意義,即閱讀文本者對文本的理解。Dickinson 等人研究發現,閱讀是一種複雜、
動態的心智活動的問題解決認知歷程,此歷程包括知覺歷程、認知知識和後設認 知的交互作用。(林寶貴、錡寶香,2000)。
因此,從認知心理學的觀點,閱讀是介入認知歷程的一項高度複雜能力,Benton 和 Kiewra 區分此歷程大致包含解碼(decoding)與理解(comprehension)兩個,
而 Gagn'e 則將其分為解碼、文字上理解(literal comprehension)、推論上理解
(inferential comprehension)及理解監控(comprehension monitoring)等四個階段
(陳密桃,1992)。
基模理論認為閱讀理解不但是讀者期望與文章內訊息之間的互動作用,而且 也是讀者在新舊訊息間建立一座橋樑的認知歷程(陳密桃,1992);Bransford 和 Johnson,1973 的研究,唸一段文章給予不同實驗處理水準的成人聽,其後再測試 不同水準下成人對此文章的理解與回憶量,發現在唸讀之前告知此文章主題的受 測者對文章的理解與回憶量顯著高於未事先告知成人與事後告知成人的受測者,
Bartlett,1932 及 Chiesi、Spilich 和 Voss,1979 研究指出若讀者對於閱讀的文章內 容較為熟悉則對於此篇文章的內容具有較佳的理解能力(林寶貴、錡寶香,2000)。
1970 年至 1908 年代間,美國依利諾大學閱讀研究中心與 Rumelhart 的研 究都認為基模是認知的建造磚(the building blocks of cognition)(陳密桃,
中,注意力的集中程度,以及在檢索的階段中,記憶的搜尋情形(陳密桃,1992;
林寶貴、錡寶香,2000;許淑玫,2003)。
近年來,第一語言與第二語言的閱讀研究中,發現閱讀理解並非是單一的線 性過程,也非是僵化的刻版活動,而應是讀者在閱讀過程中能調整閱讀策略與監 控理解,此即為閱讀後設認知的觀點。誠如上述文獻,可知閱讀理解是一個建構 的歷程,介入了讀者的現存知識與文章中所包含的新訊息的互動;換言之,若讀 者不能知覺其自身理解狀態或採取何種有效閱讀策略,則讀者產發生閱讀理解上 的困擾(呂羅雪、林宛瑩,2006)。
國內外相關研究均發現,後設認知對於閱讀理解具有決定性的影響;Myers 和 Paris 的研究結果發現,較年長的兒童比年幼的兒童更能覺知閱讀的各種影響變項,
且能運用理解策略,郭靜姿(1992)則發現後設認知與閱讀理解具有高相關,Askov 和 Otto,1985 則更進一步的指出後設認知不僅幫助讀者連貫地陳述文章的意義,
並在其閱讀過程中彈性作調適或修改,以達到閱讀理解的目的(陳密桃,1992)。
二、閱讀理解的模式
早期,閱讀理解的模式被塑造成由下而上模式(bottom-up model),閱讀材料導 向,訊息資料首先由較低層次的視覺進行處理,而後至較高層次的編碼,但若較低 層次的識字處理發生瑕疵,則會影響讀者對於文意理解的錯誤;另一模式為由上而 下(top-down model),閱讀者導向,讀者只是為了證實心中既存的假設和預測,藉 由抽取文章訊息印證其自身的先備知識來瞭解文意(陳密桃,1992;許郁鈞,2007)。
Samuel 和 Kamil,1984 認為此互動模式(interactive model)中的訊息來源是 同時提供的,而不是一系列單一方向的順序作用,Rumelhartb 亦指出閱讀是多種 知識的來源應用,資料訊息流動是彼此交互為用的,此外,Stanovich,1980 提出 交互補償模式(interactive-compensatory model),主張任何層次的處理過程能夠補 償其他任何層次的不足(陳密桃,1992;許郁鈞,2007)。
三、專家與生手在英語閱讀理解上的運作狀況
許素卿(2003)以問卷調查法發現台灣國中學生在閱讀英文文章時,主要遇 到的困難是缺乏字彙、文法知識及其使用的閱讀策略。
Davis,1971 在第一和第二外國語言的研究中,指出字彙發展在閱讀理解的 重要性,在閱讀的過程中若沒有足夠的字彙知識讀者將無法目視去獲得線索,
以預測或猜測文章內容的意義,Laberge 和 Samuels,1974,認為有限的字彙知 識不僅會打斷讀者閱讀的進行,亦會干擾理解,因讀者需不斷地停下來辨識不 熟悉的字彙,此現象也可能將使他們忘記先前閱讀過得文章內容。perfetti 和 Samuels,1985 研究主張認字不僅正確即可,更重要的是認字效能的高低,即認 字效能要達到自動化的水準,在閱讀歷程中讀者則相對具有較多的心力放在文 句或段落的理解上(蘇宜芬,2004)。
Singer,1990 研究指出文章訊息的解釋或是命題的整合,讀者需要處理語法,
胡志偉等人,1991 比較讀者在閱讀是否按照語法結構切割文章的研究結果顯示,
閱讀按照語法結構切割的文章,閱讀速度較快;另在語意的研究中,發現語意能 力與年紀較大的讀者具有較高的正相關(林寶貴、錡寶香,2000)。
根據基模理論,閱讀理解是讀者與文章脈絡交互作用下的產物,當進行文 章理解時,讀者所持有的基模有助於處理出現在文章中的新訊息,此凸顯出個 人擁有的知識足以影響其對新訊息的解讀;然而,Rumelhart,1980 指出有三種 情況閱讀理解的過程可能會招致失敗:讀者沒有合適的基模印證文章的內容、
文章內容本身無法提供足夠的線索引發讀者本身具有的基模及讀者無意會作者 寫作此篇文章真正的主題(陳密桃,1992)。
後設認知能力對於閱讀理解的影響是:監督與控制整個閱讀理解的過程,
影響讀者能否覺知讀懂與讀不懂的感覺;若讀者意識到無法理解文章內容時,
讀者是否能發現文章內容哪部份造成其閱讀理解的障礙,並能運用是當方法加 以解決(許郁鈞,2007)。Woolfolk,1990 指出在閱讀理解方面,專家與生手主 要的差別在於不同的後設認知技巧;Forrest 和 Waller,1980 的研究結果顯示,
年長和閱讀能力高的學生更能在閱讀過程中調整所使用的策略,Raphael 和 Pearson,1985 也提出後設認知知覺與理解的關係,可以藉由後設認知的訓練而 逐漸獲得改善(呂羅雪、林宛瑩,2006)。
根據上述的文獻,可知具有較佳英語閱讀能力的讀者,具有較佳的英語字 彙量與知識,能對英文字彙達到識字能力的自動化;對於文章內容具有較佳的 先備知識,能夠將文章內的訊息嵌入讀者既存的基模缺口(slot),使文章內訊 息得以具象化,有利於貫串文章前後的脈絡;能發覺自我對於文章內容不明瞭 的部份,並運用適當的閱讀策略解決。
四、英語閱讀理解與腦波的相關研究
物體與字彙在大腦是如何儲存、編碼、提取的;命名假說(propositional hypothesis),假定有一個主要的、抽象的、非整全的普通知識系統來統整之,Paivio,
1990 提出雙碼假說(dual code hypothesis);主張知覺概念的屬性會以圖像的方式儲 存,但抽象、功能性的特徵會以字彙的方式儲存;因此,此假說認為圖像系統與字 彙系統是分別共同存在的,彼此互不干涉,Potter 和 Kroll,1984 融合上述兩說,提 出整合性的看法,認為圖像和字彙是一種具體情態(modality)的編碼,為較高層 次的詞彙通道系統,以用來結合字彙與圖像,Harmony 等人(2001)透過腦波(EEG)
在字彙與圖像間轉換的實驗研究結果支持整合說,發現若它們被儲存或使用在認知 作用上,外部的物體或事件會被轉換成內部編碼,並且在工作記憶當中,這些已被 儲存的概念是經過有意識的處理被讀取(read)出(Thalia Harmony, et al., 2001)。
Vaid,1983 提出影響雙語腦側化的假定,一是特殊語言的因素;思考模式、
母音的見解、音調變化、字母系統,二是獲致的因素(acquisitional factors);
正式非正式的獲取態度(manner)、獲取或整全的狀態、學習(acquire)語言時 的年齡。Doona 以腦波測量同時會使用印第安語與英語的印地安人,讓其分別 閱讀印第安語與英語的文章,以探究母語與第二語言在閱讀處理上是否有腦側 化的傾向,研究結果指出印第安語在閱讀的過程上完全為左腦側化,英語上,
則先呈現右腦傾而後轉為左腦傾的現象,但就整體腦波的功率而言,語言的處 理皆為左腦傾向(Doona,1985)。
Rohm 等人(2001)探討 theta 波與 upper alpha 波在人類語言閱讀理解的擺 動(oscillation)變化研究中,指出 upper alpha 波在受試者處理較高層次概念的 語意作業(semantic task)中,在腦波功率上有顯著的增加,而 theta 波則無變 化,Keith 和 Charles(2009)審視 EEG 及 ERP 的研究,歸結閱讀(reading)
和說(speech)在認知運作的覺知處理是快速的且會逐步累增,並提出閱讀是 需要技巧的,需要師長給予外力的建構,讀者在閱讀英文字彙時,會產生n+1 的作用,將每個字母在幾乎同一時刻串連成具有意義的英文字彙,讀者並可針 對文章內容不清晰的部分再做檢視,以求瞭解文意。
歸結上述英語閱讀理解與腦波的文獻,字彙與圖像是透過較高層次詞彙通道 系統將之結合處理,以讓讀者可以將其概念透過意識的作用理解讀出,母語與第 二語言大致呈現左腦側化,但不同語言間仍可能會受到語言本身的文化思考模式 與獲致語言的因素影響,在閱讀理解上,較高頻率的腦波會有較高的功率產生,
然而,高頻率波則與警覺性思考、活動專注及執行特定認知等功能有關。