• 沒有找到結果。

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

同形詞的字形相似程度、︑、不同作業⽅方式或語⾔言材料混合等因素所影響。︒。然⽽而這些研究⼤大

多採⽤用單詞呈現的作業⽅方式,忽略語境在詞彙觸接歷程中的重要性,在真實⾃自然的閱讀

情境中,無論是閱讀句⼦子或⽂文章,語境都是不可或缺的,它可以幫助讀者更快理解字詞

語意。︒。因此,下⼀一節將討論語境在雙語詞彙觸接歷程中所扮演的⾓角⾊色以及相關研究⽂文獻

的發現。︒。

第三節、︑、語境介⼊入影響雙語詞彙觸接歷程

過去探討雙語詞彙觸接歷程之研究⼤大多採⽤用單詞呈現的作業⽅方式(如詞彙判斷作

業),然⽽而根據許多單⼀一語⾔言內的研究發現,在閱讀時語境所提供的內容對於讀者在理

解過程中扮演重要⾓角⾊色,特別是在理解具有歧義性的詞彙時,語境更顯得重要。︒。當句中

出現與岐義詞的某⼀一個語意⾼高度相關的解歧詞(disambiguated word)時,此時句⼦子便

成為偏向性語境(semantic bias of context),語境在具有特定意義的偏向以⽀支持歧異詞

某⼀一個語意時,讀者能藉此選擇符合語境的語意。︒。⾼高限制語境指的是語境提供⼤大量跟歧

異詞語意相關的解岐訊息,因此句⼦子具有明顯的語意偏向性。︒。低限制語境則沒有明顯的

語意偏向性,因此讀者較難利⽤用語境所提供的資訊來選取歧異詞的特定語意。︒。

在單⼀一語⾔言歧異詞的⽂文獻中,顯⽰示語境限制程度會對同形異義詞產⽣生影響。︒。例如,

Duffy, Morris, and Rayner (1988)進⾏行詞彙歧異解困的眼動實驗研究,探討同形異義詞的

語意平衡和語境的語意限制之間的關係,他們操弄語意歧異類型(語意平衡或語意偏向)

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

以及解歧語境之位置(⽬目標詞之前或⽬目標詞之後),並採⽤用眼動記錄閱讀表現的作業⽅方式。︒。

實驗句由兩個⼦子句所組成,其中⼀一個⼦子句含⽬目標詞,另⼀一個則含解歧語境訊息。︒。實驗結

果顯⽰示,當語境為低語意限制時,受試者在平衡語意多義詞上⽐比⾮非均勢多義詞的平均凝

視時間還要來得⾧長,這被認為是因為同形異義詞的兩種語意彼此互相競爭造成的結果。︒。

此外,若語境提供的是同形異義詞的次要語意訊息時,受試者在⾮非均勢同形異義詞上的

平均凝視時間⽐比平衡語意多義詞和控制組還要⾧長,此現象即為「次要語意偏向效應」

(subordinate bias effect,SBE)。︒。據此,他們於 1988 年提出「再排序觸接模型」(reordered

access model),主張在歧義詞的語意提取時,語境與相對頻率已相互作⽤用,由於語境在

前,提供與歧異詞某個特定意義的相關訊息,將導致特定語意有較強的促發效應,所以

語境在詞彙觸接前發⽣生作⽤用,進⽽而影響詞彙觸接過程,重新排列意義觸接的先後順序以

進⾏行語意整合。︒。因此,從單⼀一語⾔言中的歧義詞處理研究可以得知詞義的擷取歷程會受到

語境所影響,顯⽰示語境在詞彙觸接歷程中扮演重要的⾓角⾊色。︒。

對雙語者⽽而⾔言,在理解跨語⾔言同形詞的語意時,必須仰賴語境所提供的語意、︑、語法

與語⾔言資訊來選擇⼀一個確定且合適的意義。︒。語意語境(semantic context)是指語境提供關

於⽬目標詞的語意訊息,可以使讀者更準確辨識出⽬目標詞的語意,消除歧異現象;語法語

境(syntactic context)指的是語境提供關於⽬目標詞的詞性資訊,限制⽬目標詞的詞性範圍;

⽽而語⾔言語境(language context)則是提供⽬目標詞屬於何種語⾔言的訊息,當詞彙存在著跨語

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

⾔言歧異現象時,雙語者可藉此選擇特定語⾔言的語意,抑制⾮非⽬目標語⾔言的訊息。︒。舉例來說,

對於⼀一個法英雙語者⽽而⾔言,在英⽂文句⼦子「Since they liked to gossip, they had an extended

chat that lasted all night.」中,前語境「Since they liked to gossip, they had an extended」

提供三種資訊:(1)語意訊息,法英同形異義詞‘chat’英⽂文語意的解歧訊息。︒。(2)句法訊

息,‘an extended__’空格內限制為名詞。︒。(3)語⾔言訊息,此為⼀一個英⽂文句⼦子。︒。雙語者可

以藉由語境所提供的這三種資訊來得知‘chat’的語意為英⽂文意思(聊天),⽽而⾮非法⽂文意思

(貓咪)。︒。在這些語境資訊中,語法語境與語⾔言語境在詞彙處理歷程裡的影響⽐比較⼩小

(Kawamoto, 1993),由於語法所偏向是範圍較廣的詞性(如:所有的名詞),語⾔言語境則

提供的是較廣泛的語⾔言知識(如:此為⼀一個英⽂文詞或西班⽛牙⽂文詞),相較之下,語意語

境的限制範圍多(如:所有的台灣⾷食物),可以較明確的定義⽬目標詞的語意,所以⽐比起

語法、︑、語⾔言語境的限制範圍還要來得嚴格、︑、有效。︒。

根據前⼈人研究發現,語意語境能夠使句⼦子偏向跨語⾔言同形異義詞的其中⼀一個語意或

是呈現中⽴立(neutral)不偏向任何語意,對雙語詞彙觸接歷程造成⼀一定程度的影響性。︒。

例如,Libben and Titone (2009)操弄語境的語意限制程度(⾼高或低)與詞彙類型(同形同

義詞、︑、同形異義詞、︑、或英⽂文單義詞),採⽤用閱讀作業,以法英雙語者為研究對象,探討

語境對於雙語詞彙辨識歷程會產⽣生何種影響。︒。其操弄語境限制程度之⽬目的在於提供⽬目標

詞導向⽬目標語⾔言(英⽂文)語意之多寡,⾼高限制語境明顯偏向跨法英同形詞的英⽂文語意,⽽而

extended chat that lasted all night.

Since they liked to gossip, they had an extended chat that lasted all night.

英⽂文 單義詞

Since he was kind of bored, he made an extended tune that was very catchy.

Since he liked to compose songs, he made an extended tune that was very catchy.

同形 同義詞

Because they owned a lot of property around the world, the expensive divorce was a disaster.

Because of the bitter custody battle over the kids, the expensive divorce was a disaster.

英⽂文 單義詞

Because her parents strongly disapproved of her decision, the expensive wedding was a disaster.

Because the maid of honor and best man were late, the expensive wedding was a disaster.

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

fixation duration)與凝視時間總和(gaze duration),在⾼高限制與低限制語境的情形下,

同形同義詞的凝視時間都⽐比其相對應的英⽂文單義詞控制組還要短,產⽣生促進效果,同形

異義詞的凝視時間都⽐比單義詞控制組還要⾧長,產⽣生抑制效果。︒。⽽而在可反應晚期詞彙觸接

的眼動指標,例如越過前總凝視時間(go-past time)與總凝視時間(total viewing time),,

只有在低語意限制語境上看到同形異義詞的抑制效果與同形同義詞的促進效果,⾼高語意

限制語境下並沒有發現任何效果。︒。因此,他們的研究顯⽰示,雙語者在初期進⾏行跨語⾔言同

形詞的語意觸接時,無論語境語意限制是⾼高或低,同形同義詞與同形異義詞的兩個語⾔言

的語意表徵同時都會被激發,符合⾮非選擇性觀點;在晚期理解階段,⾼高語意限制語境因

為已提供⾜足夠的⽬目標詞語意訊息,使得符合語境的⽬目標語⾔言表徵被激發,抑制⾮非⽬目標語

⾔言表徵,因⽽而同形異義詞沒發⽣生抑制效果,⽽而同形同義詞因為在兩種語⾔言內的概念表徵

皆⼀一致,加速語意處理的速度,在早期階段就處理完畢,所以在晚期階段沒有促進效果。︒。

此結果與雙語互動激活模型增修版(BIA+)⼀一致,在詞彙觸接的⼀一開始,兩個語意都

被激發,語境將相關的語意訊息反饋給字形層,使得語⾔言節點先決定該詞彙屬於哪⼀一個

語⾔言,也讓讀者對於皆下來會看到的詞彙有預期⼼心態。︒。然⽽而,Libben and Titone (2009)

的研究並未報告低限制語境是否有偏向同形異義詞的法⽂文語意或是其他英⽂文語意,很有

可能低限制語境並⾮非完全中⽴立,才使得同形異義詞的凝視時間較控制組還要久。︒。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

另外,語境根據形式結構的不同⼜又可分成「整體語境」與「局部語境」兩種類型。︒。

整體語境指的是⼀一個句⼦子段落所提供的主題概念,提供讀者⼀一個較廣泛(general)的想

法,與⽬目標詞距離較遠。︒。例如「麗莎喜歡親⾃自做菜,因此決定參加烹飪課程。︒。」句⼦子中,

⽬目標詞是烹飪,整體語境指的是前語境「麗莎喜歡動⼿手做餅乾」事先提供讀者關於麗莎

喜歡親⾃自做菜的整體性概念。︒。局部語境通常是指⽬目標詞的前⼀一個詞所提供的語意訊息,

與⽬目標詞距離較近,提供讀者較明確的提⽰示關於接下來會提及的事情。︒。例如「麗莎喜歡

學習新事物,最近則是打算報名廚藝烹飪課程。︒。」⼀一句中,局部語境即為「廚藝」⼀一詞。︒。

根據單⼀一語⾔言的多義詞研究,當讀者在進⾏行詞彙歧義消除的過程中,局部語境能有效幫

助讀者選擇正確的語意,整體語境若跟局部語境分別⽀支持多義詞的不同語意時,則凝視

時間會⽐比控制組來得⾧長,顯⽰示兩種語境都會影響詞彙語意提取之歷程。︒。例如,Kambe,

Rayner, and Duffy (2001)等⼈人操弄語境(整體語境或局部語境)與多義詞語意偏向(主

要或次要),想瞭解兩種語境對於多義詞處理之影響。︒。實驗結果發現,當局部語境為中

⽴立時,整體語境所提供的解歧資訊對於多義詞處理有顯著的影響。︒。若整體語境與局部語

境分別⽀支持多義詞的主要與次要語意時,受試者的凝視時間會較控制組⾧長;但整體語境

與局部語境皆⽀支持多義詞的其中⼀一個語意時,並無觀察到額外的效果。︒。

由上述研究得知,在單⼀一語⾔言內的詞彙歧義處理歷程會受到語境影響,在進⾏行雙語

詞彙觸接歷程的相關研究時,也不可忽略語境的影響性。︒。有別於過往基於拼⾳音語⾔言系統

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

的實驗證據,本研究聚焦於⾮非拼⾳音語⾔言系統的中⽂文及⽇日⽂文,檢驗語境限制對⽇日中雙語者

的詞彙辨識歷程有何影響。︒。