• 沒有找到結果。

Section XXI Works of art,

Capítulo 22 Chapter 22

Bebidas, líquidos alcoólicos e vinagres Beverages, spirits and vinegar

Medicaments of heading 30.03 or 30.04; or

For the purposes of heading 22.02, the term "non-alcoholic beverages" means beverages of an alcoholic strength by volume not exceeding 0.5% vol. Alcoholic beverages are classified in headings 22.03 to 22.06 or heading 22.08 as appropriate.

目註

For the purposes of this Chapter and of Chapters 20 and 21, the "alcoholic strength by volume" shall be determined at a temperature of 20oC.

第2204.10目所稱“汽酒"是指溫度在攝氏20度時裝在密封容器中,多出的壓力不少於3巴的酒。

Perfumery or toilet preparations (Chapter 33).

Na acepção da subposição 2204.10 consideram-se "vinhos espumantes e vinhos espumosos" os vinhos que apresentem, quando conservados à temperatura de 20oC em recipientes fechados, uma sobrepressão igual ou superior a 3 bares.

1.

2201

10 - - -

10 --- --- --- kg 1

20 --- --- --- kg 1

90 - - -

20 --- --- --- kg k1

90 --- --- --- kg

--2202

10 - - -

10 --- --- --- kg 1

20 --- --- --- kg 1

30 --- --- --- kg 1

40 --- --- --- kg 1

50 --- --- --- kg 1

90 --- --- --- kg 1

90 00 - - - kg 1

2203

00 10 --- --- --- kg 1

00 90 --- --- --- kg 1

2204

10 - - -

10 --- --- --- kg 1

Águas, incluídas as águas minerais e as águas gaseificadas, adicionadas de açúcar ou de outros edulcorantes ou aromatizadas e outras bebidas não alcoólicas, excepto sumos de frutas ou de produtos hortícolas da posição 20.09:

鮮 葡 萄 釀 造 的 酒 ,包 括加 強 酒 精 的 葡 萄 酒 ; 釀 酒 葡 萄 汁 ,但 第20.09節所列的除外:

香檳

裝 在 2 公 升 或 以 下 的 容 器內

汽酒:

Champanhe

Vinhos espumantes e vinhos espumosos:

其他

裝 在 2 公 升 以 上 的 容 器 內

Outras Outras 其他

Subheading Note

For the purposes of subheading 2204.10, the expression "sparkling wine" means wine which, when kept at a temperature of 20 oC in closed containers, has an excess pressure of not less than 3 bars.

Águas minerais

DESCRIPTION OF PRODUCTS

單位 UNIDADE

UNIT

Mineral waters and aerated waters:

NCEM/HS CODE 貨物編號

貨 物 名 稱

Águas minerais e águas gaseificadas:

CÓDIGO DA NCEM/SH

可樂 提子梳打 忌廉梳打

Cola Grape soda "Cream soda"

"Grape soda"

Colas

Cream soda Águas, incluídas as águas minerais

e as águas gaseificadas, adicionadas de açúcar ou de outros edulcorantes ou aromatizadas:

檸檬水

DESIGNAÇÃO DAS MERCADORIAS

自來水 礦泉水及汽水:

Água potável 礦泉水

汽水

其他: Outros:

橘子水 Orangeade

Limonadas Laranjadas

Other:

Águas gaseificadas

Outras 其他

Cervejas de malte: Beer made from malt:

不 含 附 加 糖 或 其 他 甜 味 料 或香 料 的 水 , 包 括 天 然 水 或 人 造 礦 泉水及汽水;冰及雪:

Águas, incluídas as águas minerais, naturais ou artificiais, e as águas gaseificadas, não adicionadas de açúcar ou de outros edulcorantes nem aromatizadas; gelo e neve:

Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of heading 20.09:

Mineral waters Aerated waters

Wine of fresh grapes, including fortified wines; grape must other than that of heading 20.09:

Other Tap water

Champagne Other

In containers holding more than 2 l

Em recipientes de capacidade superior a 2 litros

啤酒,麥芽釀造:

Em recipientes de capacidade não superior a 2 litros

Vinhos de uvas frescas, incluídos os vinhos enriquecidos com álcool;

mostos de uvas, excluídos os da posição 20.09:

Waters, including natural or artificial mineral waters and aerated waters, not containing added sugar or other sweetening matter nor flavoured; ice and snow:

含 附 加 糖 或 其 他 甜 味 料 或 香料 的 水 , 包 括 礦 泉 水 及 汽 水 , 及 其 他 不 含 酒 精 飲 料 , 但 不 包 括 第 2 0 . 0 9 節 的 水 果 汁 或 蔬 菜汁:

含附 加 糖 或其 他 甜 味 料 或香 料 的 水 , 包 括 礦 泉 水 及 汽 水:

Sparkling wine:

Other

Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured:

Lemonade

In containers holding 2 l or less

DESCRIPTION OF PRODUCTS

單位 UNIDADE

UNIT NCEM/HS

CODE 貨物編號

貨 物 名 稱 CÓDIGO DA

NCEM/SH DESIGNAÇÃO DAS

MERCADORIAS

2204 10 90 --- --- --- kg 1

- - -

21 -- -- --

10 --- --- --- kg 1

20 --- --- --- kg 1

30 --- --- --- kg 1

40 --- --- --- kg 1

90 --- --- --- kg 1

29 -- -- --

10 --- --- --- kg 1

20 --- --- --- kg 1

30 --- --- --- kg 1

90 --- --- --- kg 1

30 00 - - - kg 1

2205

10 - - -

10 --- --- --- kg 1

90 --- --- --- kg 1

90 00 - - - kg 1

2206

00 10 --- --- --- kg 1

00 20 --- --- --- kg 1

00 90 --- --- --- kg 1

2207

10 00 - - - kg 1

20 00 - - - kg 1

2208

其他 Outros Other

Vinhos tintos

Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead);

mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non-alcoholic beverages, not elsewhere specified or included:

Vermutes e outros vinhos de uvas frescas preparados com plantas ou substâncias aromáticas:

Vinhos rosados ("rosé")

Other grape must Outros mostos de uvas

Outros

Outros

Other Other Outros

Outras bebidas fermentadas (sidra, perada e hidromel, por exemplo);

misturas de bebidas fermentadas e mistura de bebidas fermentadas com bebidas não alcoólicas não especificadas nem compreendidas noutras posições:

Outras

Cider Rice wine Vinho de arroz

Sidra

Ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength

Álcool etílico não desnaturado, com um teor alcoólico, em volume, inferior a 80% vol.; aguardentes, Álcool etílico e aguardentes, desnaturados, com qualquer teor alcoólico

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80% vol.; spirits, liqueurs and

Other Other

In containers holding 2 l or less:

Other wine; grape must with fermentation prevented or arrested by the addition of alcohol:

Vermouth and other Wine of fresh grapes flavoured with plants or aromatic substances:

Other Other:

In containers holding 2 l or less:

Rose wine White wine Red wine Outros

Vinhos brancos

Rose wine Port wine

其他

未 改 性 乙 醇 , 以 容 量 計 酒 精 濃 度 在 8 0 % 或 以 上 ; 任 何 濃 度 的改性乙醇及其他酒精:

Outros vinhos; mostos de uvas cuja fermentação tenha sido impedida ou interrompida por adição de álcool:

其他

其 他 發 酵 飲 料 ( 例 如 : 蘋 果 酒 、 梨 酒 及 蜂 蜜 酒 ) ;未 列名 發 酵 飲 料 混 合 物 及 發 酵 飲 料 與 不含酒精飲料混合物:

米酒

威 米 酒 (苦 艾 酒 )及 其 他 加 植 物 或 芳 香 物 質 的 用 鮮 葡 萄 釀 造 的酒:

Vermutes 玫瑰酒

裝 在 2 公 升 或 以 下 的 容 器 內:

白酒

其他:

葡 萄 牙 波 圖 市 釀 濃 葡 萄 酒

Em recipientes de capacidade igual ou inferior a 2 litros:

Outros:

Vinhos do Porto Vinhos rosados ("rosé")

未 改 性 乙 醇 , 以容 量計 酒 精 濃度在80%或以上 其他

其 他 酒 ; 加 入 酒 精 以防 止或 抑制發酵的釀酒葡萄汁:

紅酒 玫瑰酒

白酒 紅酒

其他

其他釀酒葡萄汁

威米酒(苦艾酒)

其他

任 何 濃度的改 性 乙 醇 及 其 他 酒精

蘋果酒

未 改 性 乙 醇 , 以 容 量 計 酒 精 濃 度 少 於 8 0 % ; 烈 酒 、 利 口 酒 及其他含酒精飲料:

Álcool etílico não desnaturado, com um teor alcoólico em volume igual ou superior a 80% vol.

Vermouth

Álcool etílico não desnaturado, com um teor alcoólico em volume igual ou superior a 80% vol.; álcool etílico e aguardentes, desnaturados, com qualquer teor alcoólico:

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80% vol. or higher

White wine Vinhos brancos

Vinhos tintos Red wine

Em recipientes de capacidade igual ou inferior a 2 litros:

裝 在 2 公 升 或 以 下 的 容 器 內:

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80% vol. or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength:

DESCRIPTION OF PRODUCTS

單位 UNIDADE

UNIT NCEM/HS

CODE 貨物編號

貨 物 名 稱 CÓDIGO DA

NCEM/SH DESIGNAÇÃO DAS

MERCADORIAS

2208 20 - - -

10 --- --- --- kg 1

90 --- --- --- kg 1

30 00 - - - kg 1

40 00 - - - kg 1

50 00 - - - kg 1

60 00 - - - kg 1

70 00 - - - kg 1

90 - - -

10 --- --- --- kg 1

70 --- --- --- kg 1

--- --- ---

91 ----中國式酒類 ---- ---- kg 1

99 ----其他 ----Outros ----Other kg 1

2209 00 00 kg 1

Whiskies Other

Spirituous beverages, of Chinese type

苦味藥酒

其他: Outros:

Bitters Amargos

Other:

Bebidas espirituosas, do tipo chinês

Outros:

Gin e genebra

水果烈酒

Vodka

Aguardentes de vinho ou de bagaço de uvas:

Brandy, conhaque e armanhaque

other spirituous beverages:

licores e outras bebidas espirituosas:

Brandy, Cognac, Armagnac 蒸 餾 葡 萄 酒 或 葡 萄 渣所 得的

烈酒:

Aguardentes de frutas 利口酒及柯迪爾酒

氈酒及杜松子酒 其他

白 蘭 地 酒 、 干 邑 、 法 國白蘭地酒

醋及用醋酸製成的醋代替品 酒 及 蒸 餾 發 酵 甘 蔗 產 品所 得的其他烈酒

其他:

威士忌酒

伏特加酒

Outros

Licores

Rum e outras aguardentes de cana

Fruit Spirits

Rum and other spirits obtained by distilling fermented sugar-cane products

Liqueurs and cordials Other:

Gin and Geneva Vodka Uísques

Vinegar and substitutes for vinegar obtained from acetic acid

Vinagres e seus sucedâneos obtidos a partir do ácido acético

Spirits obtained by distilling grape wine or grape marc:

1.

1.

1.

1.

1.

1.

2301

10 00 - - - kg

--20 00 - - - kg

--2302 Bran, sharps and other residues,

whether or not in the form of pellets, derived from the sifting, Flours, meals and pellets, of meat or meat offal, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, unfit for human consumption; greaves:

Farinhas, pó e "pellets", de carnes, miudezas, peixes ou crustáceos, moluscos ou outros invertebrados aquáticos, impróprios para a alimentação humana; torresmos:

不 適 合 供 人 食 用 的 肉 、雜 碎 、 魚 或 甲 殼 動 物 、 軟 體 動 物 或 其 他 水 產 無 脊 椎 動 物 的 幼 粉 、粗 粉及團粒;脂渣:

從 篩 分 、碾 磨 或 其 他 加工 穀 物 或 豆 類 植 物 所得 的 糠 、麩 及 其 他渣滓,不論是否成團粒狀:

Sêmeas, farelos e outros resíduos da peneiração, moagem ou de outros tratamentos de grãos de cereais ou

Resíduos e desperdícios das indústrias alimentares; alimentos preparados para animais Residues and waste from the food industries; prepared animal fodder

第23.09節包括未列名作動物飼料用的產品,該等產品用動、植物材料加工而成,並且已失去原材料的基本特徵,但加工過 程中的植物廢料、植物渣滓及副產品除外。

Nota de Subposição 目註

第2306.41目所稱“低芥子酸油菜子"是指第12章目註1所定義的種子。

章註

Nota

Para aplicação da subposição 2306.41, a expressão "sementes de nabo silvestre ou de colza com baixo teor de ácido erúcico" significa sementes tal como definidas na Nota 1 de subposição do Capítulo 12.

Subheading Note

For the purposes of subheading 2306.41, the expression "low erucic acid rape or cloza seeds" means seeds as defined in Subheading Note 1 to Chapter 12.

CÓDIGO DA NCEM/SH

Flours, meals and pellets, of meat or meat offal; greaves

Farinhas, pó e "pellets", de carnes ou de miudezas; torresmos 魚 或 甲 殼 動 物 、軟 體 動 物 或

其 他 水 產 無 脊 椎 動 物 的 幼 粉、粗粉及團粒

Farinhas, pó e "pellets", de peixes ou crustáceos, moluscos ou outros invertebrados aquáticos

Flours, meals and pellets, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates 肉 或 雜 碎 的 幼 粉 、粗 粉 及 團

粒;脂渣

第二十三章

食品工業的渣滓及廢料;調製動物飼料 Capítulo 23

Chapter 23

Incluem-se na posição 23.09 os produtos dos tipos utilizados para alimentos de animais, não especificados nem compreendidos em outras posições, obtidos pelo tratamento de matérias vegetais ou animais de tal forma que perderam as características essenciais da matéria de origem, excluídos os desperdícios vegetais, resíduos e subprodutos vegetais resultantes desse tratamento.

Note

DESCRIPTION OF PRODUCTS

Heading 23.09 includes products of a kind used in animal feeding, not elsewhere specified or included, obtained by processing vegetable or animal materials to such an extent that they have lost the essential characteristics of the original material, other than vegetable waste, vegetable residues and by-products of such processing.

貨物編號

NCEM/HS CODE

DESIGNAÇÃO DAS MERCADORIAS

單位 UNIDADE

UNIT 貨 物 名 稱

CÓDIGO DA

NCEM/SH DESCRIPTION OF PRODUCTS

貨物編號

NCEM/HS CODE

DESIGNAÇÃO DAS MERCADORIAS

單位 UNIDADE

UNIT 貨 物 名 稱

2302 10 00 - - - kg

--30 00 - - - kg

--40 00 - - - kg

--50 00 - - - kg

--2303

10 00 - - - kg

--20 00 - - - kg

--30 00 - - - kg

--2304 00 00 kg

--2305 00 00 kg

--2306

10 00 - - - kg

--20 00 - - - kg

--30 00 - - - kg

--- - -

41 00 -- -- -- kg

--49 00 -- -- -- kg

--50 00 - - - kg

--60 00 - - - kg

--90 00 - - - kg

--2307 00 00 kg

--de leguminosas, mesmo em

"pellets":

葡萄酒渣;粗酒石 Borras de vinho; tártaro em bruto Wine lees; argol

Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of ground-nut oil Bagaços e outros resíduos sólidos,

mesmo triturados ou em "pellets", da extracção do óleo de amendoim

Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of vegetable fats or oils, other than those of heading 23.04 or 23.05:

Of palm nuts or kernels Of sunflower seeds

Other

Of coconut or copra Bagaços e outros resíduos sólidos,

mesmo triturados ou em "pellets", da extracção de gorduras ou óleos vegetais, excepto os das posições 23.04 e 23.05:

De linhaça

Polpas de beterraba bagaço de cana-de-açúcar e outros desperdícios da indústria do açúcar

棉子

油菜子:

Of cotton seeds

De girassol

De sementes de nabo silvestre ou de colza:

亞麻子 葵花子

De algodão

Of linseed Bagaços e outros resíduos sólidos,

mesmo triturados ou em "pellets", da extracção do óleo de soja

Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of soyabean oil 製 造 澱 粉 過程 中的 渣 滓 及 類

似渣滓

Resíduos da fabricação do amido e resíduos semelhantes

Residues of starch manufacture and similar residues

甜 菜渣 、 甘 蔗 渣 及 製 糖 過程 中的其他廢料

Beet-pulp, bagasse and other waste of sugar manufacture

釀造或蒸餾的糟粕及廢料 Borras e desperdícios da indústria da cerveja e das destilarias

Brewing or distilling dregs and waste

Resíduos da fabricação do amido e resíduos semelhantes, polpas de beterraba, bagaço de cana-de--açúcar e outros desperdícios da indústria do açúcar, borras e desperdícios da indústria da cerveja e das destilarias, mesmo em

"pellets":

Residues of starch manufacture and similar residues, beetpulp, bagasse and other waste of sugar manufacture, brewing or distilling dregs and waste, whether or not in the form of pellets:

其他 Outros Other

椰子或乾椰子肉

棕櫚果及核仁 De nozes ou de amêndoas de

palmiste

De coco ou de copra 其他

Of rape or colza seeds:

Of low erucic acid rape or colza seeds

低芥子酸油菜子

Outros

De sementes de nabo silvestre ou de colza com baixo teor de ácido erúcico

提 煉 花 生 油 所得 的 油 渣 餅 及 其 他 固 體 渣 滓 ,不 論 是 否 磨 碎 或 成團粒狀

豆類植物 其他穀物

提 煉 蔬 菜 油 、 脂 所 得 的 油 渣 餅 及 其 他 固 體 渣 滓 ,不 論 是 否 磨 碎 或 成 團 粒 狀 , 但 第 2 3 . 0 4 或 2 3 . 0 5 節 所 列 的 除 外:

製 造 澱 粉 過 程中 的 渣 滓 及 類 似 渣 滓 ; 甜 菜 渣 、 甘 蔗 渣 及 製 糖 過 程 中 的 其 他 廢 料 ; 釀 造 或 蒸 餾 的 糟 粕 及 廢 料 ,不 論 是 否 成 團粒狀:

提 煉 大 豆 ( 黃 豆 ) 油 所得 的 油 渣 餅 及 其 他 固 體 渣 滓 ,不 論 是 否磨碎或成團粒狀

小麥

玉蜀黍 Of maize (corn)

Of wheat Of other cereals Of leguminous plants De milho

De leguminosas De outros cereais De trigo

milling or other working of cereals or of leguminous plants:

CÓDIGO DA

NCEM/SH DESCRIPTION OF PRODUCTS

貨物編號

NCEM/HS CODE

DESIGNAÇÃO DAS MERCADORIAS

單位 UNIDADE

UNIT 貨 物 名 稱

2308 00 00 kg

--2309

10 00 - - - kg

--90 00 - - - kg

--作動物飼料用的製品: Preparações dos tipos utilizados na alimentação de animais:

Preparations of a kind used in animal feeding:

作 動 物 飼 料 用 的 未 列 名 植 物 材 料 及 植 物 廢 料 、 植物 渣 滓 及 副 產品,無論是否成團粒狀

Matérias vegetais e desperdícios vegetais, resíduos e subprodutos vegetais, mesmo em "pellets", dos tipos utilizados na alimentação de animais, não especificados nem compreendidos em outras posições

其他 Outras Other

零售的貓狗食品 Dog or cat food, put up for retail

sale Alimentos para cães e gatos, acondicionados para a venda a retalho

Vegetable materials and vegetable waste, vegetable residues and by-products, whether or not in the form of pellets, of a kind used in animal feeding, not elsewhere specified or included

1.

1.

1.

2401

10 00 - - - kg

--20 00 - - - kg

--30 00 - - - kg

--2402

10 00 - - - kg 100

20 00 - - - kg 104

90 00 - - - kg

--2403

10 00 - - - kg

--- - -

91 00 -- -- -- kg

--99 00 -- -- -- kg

--單位 UNIDADE

UNIT

Cigarettes containing tobacco Cigarros contendo tabaco

Tobacco refuse Desperdícios de tabaco

Tabaco não manufacturado;

desperdícios de tabaco:

Unmanufactured tobacco; tobacco refuse:

Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes:

Charutos, cigarrilhas e cigarros, de tabaco ou dos seus sucedâneos:

Tobacco, not stemmed/ stripped Nota

Note

O presente Capítulo não compreende os cigarros medicamentosos (Capítulo 30).

This Chapter does not cover medicinal cigarettes (Chapter 30).

第二十四章

煙草及煙草代替品 Capítulo 24 Chapter 24

Tobacco and manufactured tobacco substitutes

本章不包括藥用香煙(第三十章)。

章註

Tabaco e seus sucedâneos manufacturados

其他 Outros Other

貨物編號

"Homogenised" or

"reconstituted" tobacco Tabaco "homogeneizado" ou

"reconstituído"

其他:

煙草,未去梗

Outros:

Tabaco não destalado

Other

Other:

吸 用 煙 絲 , 不 論 是 否 含 有 任 何比例的煙草代替品

Tabaco para fumar, mesmo contendo sucedâneos de tabaco, em qualquer proporção

Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion

Outros produtos de tabaco, e seus sucedâneos, manufacturados;

tabaco "homogeneizado" ou

"reconstituído"; extractos e molhos, de tabaco:

Other manufactured tobacco and manufactured tobacco substitutes;

"homogenised" or "reconstituted"

tobacco; tobacco extracts and essences:

其 他 加 工 的 煙 草 及 煙 草 代 替 製 品 ; “ 均 化 " 或 “ 再 造 " 煙 草;煙草提煉物及精華:

Cigars, cheroots and cigarillos, containing tobacco

CÓDIGO DA NCEM/SH NCEM/HS

CODE

貨 物 名 稱 DESIGNAÇÃO DAS

MERCADORIAS DESCRIPTION OF PRODUCTS

Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped

原料煙草;煙草廢料:

煙 草 或 煙 草 代 替 品 製 的 雪 茄 、

方頭雪茄、小雪茄及香煙:

“均化"或“再造"煙草 煙草,部分或全部去梗

煙草廢料

Tabaco total ou parcialmente destalado

含 煙 草 的 雪 茄 、 方 頭 雪 茄 及 小雪茄

Charutos e cigarrilhas, contendo tabaco

含煙草的香煙

其他 Outros

相關文件