我與你
作者:馬丁‧布伯(Martin Buber) 譯者:陳維剛 校閱者:曾慶豹 出版者:臺北桂冠圖書公司 出版年月:1996,11 導讀: 馬丁‧布伯(Martin Buber 1878-1965) 是當代著名的猶太思想家,與祈克果、 尼采並列為存在主義思潮的鼻祖。 馬丁生於維也納一個猶太家庭,1886-1900 他 先後在維也納大學、萊比錫大學、柏林大學與蘇黎世大學供讀哲學、歷史和亦術, 醉心於狄爾泰(Wilhelm Dithey)和齊美爾(Simmerl)的哲學。他早年積極參與猶 太復國運動,1910 年出任該運動主要雜誌《世界》(Die Welf)的主編。1916 年, 布伯又創辦了德國猶太人月刊《猶太人》(Der Jude)。這份雜誌直到 1924 年停刊, 一直是德國猶太人重要刊物。1924-1932 年,它在法蘭克福(Frankfurt )大學任宗 教哲學與倫理學教授。希特勒上台後,它投身於反納粹主義與振興德國人猶太人 精神力量的工作中,成為猶太人的精神領袖。1938 移居到巴勒斯坦,任希伯來 (Heberew)大學宗教社會學教授。1965 年逝世於耶路撒冷。他一生的研究與活動 分為四個部份:(一)宗教哲學(二)聖經翻譯與有關論著(三)對哈西德派(Hasidism) 之研究,哈西德派是十八世紀中業波蘭猶太人中的宗教神秘主義團體,該派反對 猶太教的正統法律與無上權威,強調通過狂熱的祈禱與虔信與神結合。(四)參與 猶太人建國運動。他所研究的領域和其寫作的《我與你》有很大的關係。他所翻 譯的《聖經》文詞晦澀艱深。他以為《聖經》不是可以隨便讀的,人們應該學習 它。翻譯是勉力探求作者的真精神,是譯者(讀者)與作者之間的對話,以其本 心體悟作者的本心,視作者為導師先賢,奉作者為「你」。這是一種超越時空,超 越歷史的精神「相遇」。其中不難尋覓到狄爾泰對馬丁的影響。但此說的跟根本核 心正是他畢生對人類所熱切的期盼:把全部生命投入到與其他人的相遇之中。因 為哈西德派的啟迪下,他打破了宗教之間的隔閡,從《舊約》進入《新約》,潛心 聆聽耶穌的登山寶訓與《約翰福音》的啟示。依據他的「相遇」哲學,給猶太建國運動注入全新的精神:把做「猶太」人,改成做猶太「人」。
本書中譯本依據德文本 “Ich und Du”譯出,校閱者同十參考德文本、考夫曼本
“I and You”和施密特的 “I and Thou”之英譯本、張毅生〈吾與汝〉(鵝湖月刊五卷 第一二三期)和許碧端〈我與你〉(香港基督教文藝出版社)校閱。 本書分卷一、卷二、卷三、後記等四部分,包括「交談」、「對話」、「關係」、 「相遇」等相關原理。其內容描述馬丁‧布伯是一個重視「我」與外界有關係的 思想家,重視「我與你」而非「我與它」(經驗世界)。他認為「我與你」創造出 關係世界,關係世界呈現為三種境域:(一)與自然相關聯的人生,此關係飄浮在 幽冥之中,居於語言無法降臨的莫測深豁;(二)與人相關的人生,這是公開敞亮, 具語言之形的關係,在此間我們奉獻並領承「你」;(三)與精神實體(spiritual beings) 相關連的人生,此為朦朧玄奧但昭彰明朗之關係,此為無可言喻但創生語言之關 係。人的價值是呈現於關係,呈現於「我」與宇宙中其他存有者的關係。關係乃 精神性之家。蔽於主客體二元對立的種種學說皆滯留在表象世界、「它」之世界, 惟有關係能把人引入崇高的神性世界,惟關係方具有神性,具有先驗的基礎。「對 話」是人與人之間獲得生命意義應有的方式,愛非是對象的屬性,也非是「我」 之情感心緒的流溢,它呈現於關係,在關係中敞亮自己。 本書每一卷首,標舉出一段話作為引言,如卷一:「人啊,佇立在真理之一切 莊嚴中且聆聽這樣的昭示;人無『它』不可生存,但僅靠『它』則生存者不復為 人。」卷二:「且傾聽「我」!殊性之『我』何等乖忤不睦!當人掩蓋其自相矛盾, 悲悲切切地誦出『我』,它能招致眾多悲憫同情…」卷三:「難道孤寂不也是一扇 門戶?在幽深寂寞中,不是常有玄妙直觀?難道我與自身的交流不能神妙莫測的 化為與奧妙的神通?」後記:「誰要是在仰承精神之氣息後,竟想把握精神或者探 知精神之性質,那麼他已違忤了精神。而如果他把神的饋贈歸功於自己,他同樣 犯下了背叛之罪。」可以作為每一卷的摘要。 本書篇幅不長,主要觀點亦不艱澀,但原來是德文翻譯成英文,再翻成中文, 依然受到德文語意與哲學語言特質之影響,有些文字並不容易閱讀,稍嫌生硬些。 【宋邦珍】