資料摘自中華民國游泳協會
http://www.swimming.org.tw/about_swim/about_1_page.asp?
file=DB26080952561.htm
游泳規則
SW1 比賽管理
SW1.1 主
辦單位除依規則分配裁判長、裁判員或其他裁判員之職務外,所 聘任之技術委員會對一切事務具有管理權;同時有權於賽程中,
對發生之任何爭議而影響比賽之進行時,得延後賽程,並依規則 裁決比賽之事項。
SW1.2 奧運會、世界錦標賽及世界盃比賽時,依國際游泳總會 FINA 理事
會之規定,應至少指派下列名額之裁判員,以負責控制比賽之進 行:
- 裁判長 1 人
- 控制室管理員 1 人
- 姿勢檢察員 4 人
- 發令員 2 人
- 轉身檢察主任(泳池兩端各 1 人)
- 轉身檢察員(每水道兩端各 1 人)
- 紀錄主任 1 人
- 檢錄員 2 人
- 止泳繩管理員 1 人
- 報告員 1 人
SW1.2.2 至於其他國際性比賽,主辦單位應獲得各地區或國際權責單位之認 可,指派上述或酌量指派上述名額之裁判員。
SW 1.2.3 如比賽未設置電動計時裝置,則必須增設下列人員:計時主任 1 名,每一水道計時員 3 人及 2 位助理計時員。
SW 1.2.4 當電動計時裝置或每個水道的三個計時錶都未能保證正常使用時,
必須設有一位終點裁判主任及若干終點裁判。
SW 1.3 奧運會及世界錦標賽之比賽池與技術性設備,均應於賽前由國際
游泳總會 FINA 指定代表,會同游泳技術委員會委員檢測及認可。
SW 1.4 水下電視錄影裝置必須以遙控操作,並不得妨礙比賽選手視線及
行進路線,同時亦不可改變泳池結構規格及遮掩國際游泳總會 FINA 認可之必要標誌。
SW2 大會裁判員
SW 2.1 裁判長
SW2.1.1 裁判長應完全控制並授權所有之大會裁判員,指定任務及指示所有 關於比賽之特殊規定或有關競賽規程。裁判長亦應執行國際游泳總 會的所有規則與決議,並應對有關大會及項目或比賽等的所有問題 進行裁決,且對規則未詳盡事宜作最後裁定。
SW2.1.2 裁判長得干預任何階段之比賽,以確保國際游泳總會 FINA 的規則 得以遵行,並應對比賽進行中之所有抗議予以合理裁決。
SW2.1.3 當終點裁判之判決與計時記錄不一致時,則應由裁判長依事實公平
原則決定名次,如電動計時裝置有效運作時,則應依 SW1.3 之規
定行之。
SW2.1.4 裁判長應確保所有必要之裁判員於比賽中均能恪守崗位執行職務。
裁判長認為必要時得指派代替人員遞補缺席、工作能力不佳或缺乏 效率之裁判員,亦可要求指派增額的裁判員。
SW2.1.5 每一項比賽開始時,裁判長先以連績短促笛音指示比賽選手脫去 除泳裝之外的衣服,再以一長笛音指示選手均應於出發台上就位
(仰式及混合式接力比賽,選手應立即入水)。裁判長再次鳴一長 笛聲時,仰式及混合式接力第一棒選手應立即在水中就出發位置。
當選手與裁判員均已完成出發前之準備時,裁判長應向發令員做伸 直手臂之手勢,以表示選手已由發令員來控制;裁判長伸出去之手 臂手勢,必須停留保持著直到發令為止。
SW2.1.6 裁判長發現或經由其他負責裁判之報告,應對任何違規選手予以 取消資格。所有取消資格事宜,裁判長有權做最後裁決。
SW 2.2 控制室管理員
SW 2.2.1 管理員應該監督電動計時器的操作,包括檢視備用的攝影裝置。
SW 2.2.2 管理員應負責檢查電腦列印的比賽結果。
SW 2.2.3 管理員應負責檢查接力比賽接棒時,電腦列印是否提早出發之結果 向裁判長報告。
SW 2.2.4 管理員可以檢視備用的影像成績記錄,以確認有否提早出發之事實。
SW 2.2.5 管理員必須監控在預賽或決賽之後,將成績記錄以官方的形式公
布,以維持正確的結果。
SW 2.3 發令員
SW2.3.1 發令員自裁判長交給比賽起(SW2.1.5)至比賽出發止,應對比賽 選手予以完全之控制。比賽出發之號令應依據 SW4 規定。
SW 2.3.2 發令員在比賽開始時,發現比賽選手拖延出發、蓄意違反命令或其 他不正當行為,應向裁判長報告;但只有裁判長得依據上述行為裁 定是否取消選手資格。
SW 2.3.3 發令員有權決定出發是否公平,但只有裁判長有權裁決有否違規。
SW 2.3.4 發令員應立於出發端線約 5 公尺處,且有利於計時員能注視出發信 號及比賽選手能聽見號令之位置。
SW 2. 4 檢錄員
SW 2.4.1 在各項比賽前,檢錄員應召集該項目比賽選手檢錄。
SW 2.4.2 檢錄員必須向裁判長報告有違反宣傳規定(GR6)及未到之選手。
GR 6 宣傳
GR6.1 泳衣上標誌樣式的鑑定,如泳衣、泳帽、蛙鏡,及其他相關游泳用具,
如運動服,制服,鞋子,毛巾和背袋,依據章程(BL 7)所建立之 規章,是被允許的。二件式泳衣則被認為與廣告有關。名字和參賽 國家的旗幟或國家代碼不被認為是廣告。
GR6.2 身體廣告無論如何都不被允許。
GR6.3 菸酒廣告不被允許。
SW 2.5 轉身檢察主任
SW 2.5.1 轉身檢察主任應分配轉身檢察員工作位置,確保其轉身檢察工作均 能於比賽期間克盡職責。
SW 2.5.2 轉身檢察主任接獲轉身檢察員報告有任何違規事實發生,應立即向 裁判長提出。
SW 2.6 轉身檢察員
SW 2.6.1 每一水道兩端均應各指派一名轉身檢察員。
SW2.6.2 轉身檢察員均應確認比賽選手,自觸碰池端前,最後一次划臂動作,
至轉身過程第一次划臂完成,期間是否有遵照轉身規則之相關規定 另轉身檢察員亦應於池端的範圍,確認比賽選手是否依照規則完成 該項比賽。
SW 2.6.3 800 公尺及 1500 公尺個人比賽項目中,位於泳池折返點之各轉身 檢察員應負責記錄其水道選手已完成之趟數,並以〝趟數牌〞告知尚 未完成之趟數,有半電子裝置也可以在水面下顯示。
SW 2.6.4 800 公尺及 1500 公尺比賽項目中,位於泳池出發端之各轉身檢察 員,在該選手距離完成比賽尚餘 100 又 5 公尺時,應予鳴笛或響鈴 聲以示預告。
SW 2.6.5 在接力比賽中,位於出發端之轉身檢察員,應判定與賽之選手是否 觸及出發處池端,待接棒之選手,方可離開出發台,如採用電動計 時裝置接力比賽接棒之出發,則應依照 SW13.1 規定進行。
註:SW13.1 當電動計時裝置使用於比賽中時,由該設備所判定之
名次、成績及接力等均應較人工裁判及人工計時之判決為優先。
SW 2.6.6 轉身檢察員應將任何違規事實、比賽項目及水道號碼,詳記於犯規 檢察單上,送交轉身檢察主任,並應立即轉報裁判長。
SW 2.7. 姿勢檢察員
SW 2.7.1 姿勢檢察員之位置應位於泳池之兩邊。
SW 2.7.2 各姿勢檢察員應依據相關規則,監視選手在比賽確實遵照規定之泳 姿進行,並協助轉身檢察員監視其折返轉身之動作。
SW 2.7.3 姿勢檢察員應將任何違規事實、比賽項目及水道號碼,詳記於檢察 單上,向裁判長報告。
SW 2.8 計時主任
SW 2.8.1 計時主任應分配所有計時員位置及其負責之水道。每一水道應設計 時員 3 人,另應增助理計時員 2 人,以備在比賽時,計時錶無法啟 動或於比賽中途發生故障,或任何其他原因而無法計時時予以協助。
當每個水道使用 3 個計時錶時,所有計取的成績及名次均需顯示。
SW 2.8.2 計時主任應收集每一計時員之計時記錄單,如有必要時,得檢查其 計時錶。
SW 2.8.3 計時主任應記錄或檢查計時記錄單上每一水道之正式時間。
SW 2.9
計時員
SW 2.9.1 每一計時員均應依照 SW11.3 之規定,對指定水道之比賽選手進
行計時。計時錶應經大會管理委員會校正認可,並證明其正確無誤。
SW 2.9.2 每一計時員均應於比賽出發信號發出之同時啟動計時錶,並在負責 水道之選手完成比賽時停止計時錶。凡超過 100 公尺距離之比賽項 目,計時員得依循計時主任之指示記錄比賽之中途時間。
SW 2.9.3 比賽結束時每一水道計時員應立刻將計時錶上之時間,登錄在記錄 單上,並送交計時主任,如有需要則同時送交其計時錶受檢。如未 接受計時主任或裁判長〝錶歸零〞之信號前,計時錶不應擅自歸零。
SW 2.9.4 除非採用錄影輔助系統,否則即使啟用電動計時裝置,亦得要求足 夠之計時員到場執行人工計時職務。
SW 2.10 終點裁判主任
SW 2.10.1 終點裁判主任應指定各終點裁判員之位置及負責判定之名次。
SW 2.10.2 比賽結束時,終點裁判主任收集各終點裁判員所簽名之終點名次 單,並確定比賽結果與名次,送計時主任核對,再轉交裁判長。
SW 2.10.3 若比賽終點採用電動計時裝置,則終點裁判主任必須在每一比賽 後填報該電動計時裝置所測得之終點名次。
SW 2.11 終點裁判員
SW 2.11.1 除非各指定水道之終點裁判員於比賽終了時要操作電動計時裝置
“按鈕”,否則即應位於其中點線設置的裁判台上,俾可對比賽 各水道及終點線始終獲得良好之視線。
SW 2.11.2 每項比賽結束,終點裁判員應依照指定之職務,判定及填報其負
責選手之名次。終點裁判員除按鈕操作外,不得兼任計時員工作。
SW 2.12 記錄
SW 2.12.1 記錄主任負責檢查校對電腦列印之比賽成績或裁判長所提報之各 項比賽成績與名次,並核對成績表上裁判長之簽名。
SW 2.12.2 記錄員在預賽或決賽後將成績登錄於正式之成績表上,列出締造 之新紀錄,並計算比賽之得分。
SW 2.13 裁判的決策
SW 2.13.1 依游泳規則規定,所有裁判員均應各自獨力作業與判定,不受其 他人員之影響。
SW 3 預賽、複賽及決賽編配
奧運會、世界錦標賽、區域性比賽及其他國際游泳總會 FINA 之比賽,應遵照下
列編配之規定。
SW 3.1 預賽
SW 3.1.1 各參賽選手均應於報表上註明最近 12 個月內之最佳比賽成績,並 由競賽委員會依成績順序列名。選手如未註明成績,則視同成績最 劣者,並列名於成績表之末。如選手之成績相同或有一人以上之選 手均未註明成績時,則以抽籤決定。游泳比賽選手其水道之配置,
應依據以下 SW3.1.2 之規定。預賽選手則依其註明之成績,以下 列方式編排水道:
SW 3.1.1.1 如預賽只有一組比賽,則於決賽期內舉行。
SW3.1.1.2 預賽有二組比賽,則成績最快之選手安排於第二組,次快者安排
於第一組,第三快者排於第二組,第四快者排於第一組,以此類推。
SW3.1.1.3 如有三組預賽,則最快者排於第三組,次快者排於第二組,第三 快者排於第一組,第四快者排於第三組,第五快者排於第二組,第 六快者排於第一組,第七快者排於第三組,以此類推。
SW3.1.1.4 如四組或多於四組參與預賽,則後三組應依上述 SW3.1.1.3 規定 編排。後三組之前一組應為後三組編成以外之次快選手組成;在後 四組之前一組應為後四組編成以外之次快選手組成,以此類推。各 組 預 賽 時 之 水 道 分 配 , 系 依 填 報 成 績 從 快 到 慢 之 順 序 依 照 以 SW3.1.2 規定模式予以排定。
SW3.1.1.5 當有二組或二組以上之預賽時,每組至少應編排三位選手,但如有 選手臨時退出,則每組之選手人數可少於三人。
SW 3.1.2 除 50 公尺項目外,水道之分配(以站立於出發端,面向比賽泳池 右端為第一水道)應將最快之選手或泳隊分配在泳池中央水道,若 六水道泳池,則編排於第 3 水道;若八水道泳池則編排於第 4 水道。
次快選手之水道分配於最快選手水道之左方,其餘則按其填報成績 順序,一右一左交互分配。如選手成績相同,則應以前述之抽簽方 式分配水道。
SW3.1.3 50 公尺項目比賽時,技術委員會得依電動計時裝置與發令員位置 等,慎重決定其比賽應從那一端出發。技術委員會應於賽前將此決 定告知選手。無論從那一端出發,應依上述規則規定編排。
SW 3.2 複賽與決賽
SW3.2.1 有複賽(二組)之比賽,應依據上述預賽 SW3.1.1.2 規定分配水 道。
SW3.2.2 無需預賽之比賽,應依上述 SW3.1.2 規定分配水道。若有舉行預賽
則決賽水道之編排應根據預賽之成績依照 SW3.1.2 規定分配水道。
SW3.2.3 同一項目中,有來自同一或不同分組之選手,其名次分列第八或第 十六名,其成績記錄至百分之一秒相同時,則應另加賽一次,優勝 者進入決賽,並應於選手賽後至少一小時之後舉行。
SW3.2.4 如複賽或決賽時有一名或更多選手空額,則依預賽成績順序遞補。
該比賽項目之水道分配,則必須依據 SW3.1.2 規定,並必須將遞 補更換資料詳載於檢錄單上公告。
SW 3.3 其他比賽得採用抽籤方式分配水道。
SW 4 出發
SW 4.1 自由式、蛙式、蝶式及個人混合式比賽應採跳水方式出發。當裁判長
鳴一長笛聲時(SW2.1.5),選手即應雙足站上出發台。發令員喊
〝預備〞(take Your marks)口令,選手應立即採取準備出發姿勢 並至少一足立於出發台之前緣,雙手之位置不受限。當全部選手均 已就位靜止不動時,發令員即發出出發信號。
SW4.2 仰泳及混合式接力第一棒比賽開始應於水中出發。當裁判長鳴第一
聲長笛音時(SW2.1.5),選手應立即下水;裁判長再次鳴一長笛 聲,全部選手均須返回出發位置,不得故意拖延(SW6.1)。當全 部選手均已就出發位置時,發令員可下達〝預備〞口令,俟選手均已 靜止時,發令員即發出出發信號。
SW4.3 奧運會、世界錦標賽及其他國際游泳總會 FINA 之比賽中,〝預備〞
之口令應使用英語“take Your marks”,且每一出發台前應裝設 一同步之擴音器。
SW4.4 任何選手若在信號發出前出發,則應被取消資格。出發信號發出後 ,
發現有犯規者,則比賽繼續,俟該項比賽完後,填寫犯規檢察單取
消犯規選手資格。如果犯規出現在出發信號之前,則出發信號不必
發出,但應將其餘選手召回並予重新出發。
SW 5 自由式
SW 5.1 自由式是指比賽選手可採用任何姿勢進行比賽。但在個人混合式或
混合式接力時,自由式則指仰式、蛙式或蝶式以外之姿勢。
SW 5.2 自由式比賽時,選手在每一轉身及游畢全程時,必須以身體之任何
部分碰觸池端。
SW 5.3 比賽過程中,選手身體的任一部分必須維持在水面上,除了出發及
轉身後許可選手在水中做 15 公尺潛泳,而到達 15 公尺時,頭部必 須露出水面。
SW 6 仰式
SW 6.1 在出發信號響前,選手應於水中面向出發台排成一列,並以雙手握
出發把手。禁止將腳趾踏在溢水溝或曲趾扣於溢水溝之邊緣。
SW6.2 在出發信號響起至轉身,選手均應保持以背部朝下的仰姿游完全程 ,
除轉身規定 SW6.4 外,在游程中均必須保持上述姿勢。此種正規姿
勢得包括身體之縱軸滾動,但不得滾動超過水平 90 度以上。惟頭
部姿勢與此無關。
SW 6.3 在比賽全程中選手之部分身體必須露出水面前進,除了在出發及轉
身後許可選手在水中做 15 公尺仰潛,而到達 15 公尺時,頭部必 須露出水面,否則以犯規論。
SW 6.4 當轉身時,兩臂與胸部可以翻成俯臥,繼而用單手或雙手划動使身
體前滾翻,惟在轉動之過程中,可用腳踢或手臂划動,但肢體必須 連貫動作,而滾轉後雙腳蹬出時,必須以背向下仰姿進行。
SW 6.5 在游至終點,選手必須以仰姿觸壁。
SW 7 蛙式
SW 7.1 自出發及每次轉身後,第一次划臂動作開始,身體必須保持俯姿,
且任何時候均不許翻轉成背部朝下。比賽過程必須以一次划臂及一 次蹬腿之週期順序進行。
SW 7.2 兩臂划水動作應同時,並在同一水平面上,不可有輪換與交替的動
作。
SW 7.3 兩手應於水面或水面下同時自胸部向前伸出,肘部除轉身或到達終
點最後一次划手外不可露出水面上,雙手必須在水面上或水中回復,
除了出發及每次轉身後第一次划臂外,兩手之後划動作均不可超過 臀線位置。
SW 7.4 每一蛙泳週期動作中,頭部必須部分露出水面一次。出發及每次轉
身後,選手可做一次的長划臂動作,當第二次划臂至最寬部分內收 之前,頭部則必須露出水面。而在身體完全潛於水中時,允許在蛙 泳蹬腿前做一次蝶式踢腳,此後蛙泳蹬腿之動作應同時,並同一水 平面上不可輪換。
SW 7.5 在蹬腿時,兩足必須向外向後蹬,不得以剪式與上下打水或蝶式踢
腳之動作進行,除了規則 7.4 蝶式踢腳動作之規定外,兩足露出水 面是被允許的。
SW 7.6 在每次轉身及抵達終點時,均應用兩手在水面上或水面下同時觸碰
池端。觸碰池端前的最後划臂,頭可以潛入水中,但不得以連續划 手潛水的動作觸壁。
SW 8 蝶式
SW 8.1 除轉身外,於整個泳程中身體必須保持俯姿,且任何時間均不許翻
轉成背部朝下。
SW 8.2 兩臂動作必須同時一致,在水面上同時揮向前方,在水面下同時後
划,直到比賽終了。
SW8.3 兩足動作必須同時一致,兩腿及兩足允許同時在垂直面動作,惟兩
足或兩腿無需在同一水平線上,且不得交互動作,用蛙腳的動作是 不允許的。
SW 8.4 在每次轉身及抵達終點時,兩手必須在水面上或水面下同時觸碰池
端。
SW 8.5 出發及轉身時,身體浮出水面之前,許可有一次或多次踢腿並藉雙
臂一次划水,使身體浮出水面。在每次出發與轉身時,許可在水中
做 15 公尺潛泳,以頭部為準必須露出水面,其餘週期動作均需露
出水面,且必須保持此姿勢到下次轉身或到達終點。
SW 9 混合式
SW9.1 個人混合式項目,選手應依以下四種泳式次序進行-
● 蝶式→仰式→蛙式→自由式
SW9.2 團體混合式接力項目,選手應依以下四種泳式次序進行-
● 仰式→蛙式→蝶式→自由式
SW9.3 每一分段,選手必須遵照分段有關規則之規定泳式游完全程。
SW 10 比賽
SW 10.1 選手應獨自游畢全程才算合格。
SW 10.2 選手必須於其出發之同一水道游完全程。
SW 10.3 在所有比賽項目中,選手的轉身必須以肢體觸碰池壁完成。轉身後
均從池壁蹬出,不許跨越水道或在池底跨步、行走。
SW 10.4 自由式項目或混合式項目之自由式部分,選手雖不致因站立池底而
被取消資格,但不應發生走步情形。
SW 10.5 不允許攀拉水道繩。
SW 10.6 比賽時選手越過水道或妨礙他人時應取消其資格。如屬故意違規,
裁判長應將事件報告主辦單位及犯規者所屬之單位。
SW 10.7 於比賽中,選手不許使用或穿戴任何可增加速度浮力或耐力之配
備,但可配戴護目鏡。
SW 10.8 任一非該項比賽選手,在該項選手未完成比賽前擅自入池,則應取
消其在同一賽會中的下一個比賽項目之比賽資格。
SW 10.9 每一接力隊應由四位同一單位選手組成。
SW10.10 在接力比賽之團隊選手中,如在隊友觸碰池端之前,其雙足離開
出發台,應被取消資格。
SW10.11 任一接力團隊,在比賽中如有任何非指定接力隊員,或在其他隊
員尚未游畢之前,即擅自入池,則該隊員所屬之團隊應被取消資格。
SW10.12 接力團隊隊員及其出賽次序必須於比賽之前予以指定。每一接力隊
員於該項比賽之中僅可出賽一次。在預賽及決賽之隊員及次序均可
改換,只要在比賽表上正確的列名即可。如已填妥出場棒次表而不
能出場,需提出醫療證明,否則不予更正遞補。
SW10.13 凡完成個人比賽項目或團隊接力完成個人部分的選手,必須儘快
離開池畔以免妨礙其他未比賽完畢之選手,否則違規之個人或接力 團隊應被取消資格。
SW10.14 若犯規行為有危害某一選手之獲勝機會時,則裁判長有權准其參
加次一輪預賽,或犯規行為發生於決賽時,則裁判長可命令重賽或 補賽。
SW10.15 不准裝設配速調整器或任何類似裝備參賽。
SW 11 計時
SW 11.1 電動計時裝置應在指定裁判員之監視下操作進行,並用其自動記
錄每一水道之所有名次及時間以決定優勝者,由其所判定之名次及 時間應比計時員之判決為優先。一旦比賽中電動計時裝置發生故障,
機能明顯不全或是由於選手失誤而使之失去正常功能時,則以計時 員之記錄為準。
SW 11.2 採電動計時裝置時,賽後成績僅為百分之一秒,若係計算至千分
之一秒時,其小數點後第三位則不得用來決定成績及名次。選手比 賽成績相同者,均列入同一名次。電動計時板上所顯示之時間應僅 以百分之一秒為準。
SW 11.3 任何計時之設置皆應視為正式之計時錶。此種手按計時必須有指定
或為相關國家認定合格之 3 位計時員。所有計時錶均應由主辦單位
校正至正確無誤。手按計時至少應記錄至百分之一秒。若無電動計時 裝置,則應以手按計時為正式記錄,方式如下:
SW 11.3.1 若 3 個計時錶中有兩個時間相同,則以相同之兩個為正式記錄。
SW 11.3.2 若 3 個計時錶中之時間互異,則以三者中間者為正式記錄。
SW 11.3.3 若 3 個計時錶只有 2 個在運作時,其平均數為正式記錄。
SW 11.4 在比賽中或比賽後被取消資格之選手,應於成績表上註明,但不
能宣布成績及排名。
SW 11.5 在接力比賽中,被取消資格團隊之個人分段合法成績,應予記錄
為正式之成績。
SW 11.6 在接力比賽所有 50 公尺及 100 公尺分段第一棒之選手,其成績
應予記錄並公布為正式之成績。
SW 12 世界紀錄
SW 12.1 五十公尺水道比賽,承認男、女世界紀錄項目之距離及泳式如下:
自由式:50、100、200、400、800 及 1500 公尺
仰 式:50、100、200 公尺
蛙 式:50、100、200 公尺
蝶 式:50、100、200 公尺
個人混合式:200、400 公尺
自由式接力:4×100 公尺
4×200 公尺
混合式接力:4×100 公尺
SW 12.2 二十五公尺(短)水道比賽,承認男、女世界紀錄項目之距離及泳
式如下:
自由式:50、100、200、400、800 及 1500 公尺
仰 式:50、100、200 公尺
蛙 式:50、100、200 公尺
蝶 式:50、100、200 公尺
個人混合式:100、200、400 公尺
自由式接力:4×100 公尺
4×200 公尺
混合式接力:4×100 公尺
SW 12.3 接力隊隊員必須為相同之國籍(單位)。
SW 12.4 所有的紀錄必須是在公平競爭之下或個人計時比賽中完成,且至
少於比賽前三天公開宣佈,始為合法。但若有中華民國游泳協會之 代表人員在場監督,則無須於比賽前三天公開宣佈。
SW 12.5.1 每一水道之距離必須由法定測量員或其他指定合格人員或主辦國 認定之合格人員測量以確定無誤。
SW 12.5.2 在使用移動式的電動觸板時,在每項比賽的結束後,均需再做確認。
SW 12.6 世界紀錄必須為電動計時裝置所記錄之成績,如電動計時裝置系
統無法正常運作時,則以半自動計時裝置所記錄之成績為準。
SW 12.7 採百分之一秒計時,有兩人以上至小數第二位時間相同時,該選
手皆為此一紀錄之“共同保持者”。只有比賽優勝者之成績才可以 申請列為世界紀錄。在創紀錄的某項比賽中,只有並列優勝的選手,
其成績才可列為世界紀錄。
SW 12.8 接力比賽第一棒選手之成績可以申請為世界紀錄,如接力第一棒
選手依本條各款規定游完其應游距離所創之成績紀錄,將不因其後 接力隊員之犯規被取消資格而無效。
SW 12.9 在個人比賽項目中,若選手的教練或管理向裁判長提出特別要求,
並特別以電動計時裝置計取選手泳程之中途分段成績,選手得以申 請列為世界紀錄。惟選手必須游畢全程,才可列為世界紀錄。
SW 12.10 申請世界紀錄時,必須填寫一份由主辦國當局或管理委員會所提
供國際游泳總會 FINA 之正式申請表格,是項表格亦必須經選手所 屬之國家協會代表簽署,如創新紀錄之過程一切合乎規定(包括藥 物檢驗),則申請表格應於創紀錄十四日內送達國際游泳總會 FINA 秘書長處。
SW 12.11 締造世界紀錄後,七天內應先以電報或傳真簡明地向國際游泳總
會 FINA 秘書長提出申請之要求。
SW 12.12 選手所屬國家協會應將所締造紀錄之過程向國際游泳總會 FINA
秘書長提出書面說明;如有必要,則應向其確保正式申請表格已由 有關權責單位適時提出申請。
SW 12.13 國際游泳總會 FINA 秘書長於接獲正式申請後,應立即與總會會
長或其代表取得聯繫。認可之紀錄則一律予以刊印,並發選手證書 及發佈消息。
SW 12.14 在奧運會、世界錦標賽及世界盃比賽中締造之所有新紀錄,應予
以立即承認。
SW 12.15 若某一選手未能遵循 SW12.10 之規定程序辦理,則其所屬國
家協會可代為提出有關世界紀錄之申請。如經調查所申請確實無誤,
則國際游泳總會秘書長有權接受此一紀錄。
SW 12.16 如申請人之世界紀錄為國際游泳總會 FINA 所接受,並由秘書長
發給破紀錄者所屬國家協會證書乙紙,再轉發給破紀錄之選手,以
確認其成績。如為接力隊所破世界紀錄,除發給四位與賽選手證書 外,並發給選手所屬之國家協會證書乙張。
SW 13 電動計時程序
SW 13.1 當使用電動計時裝置使用於比賽中時,由該設備所判定之名次、成
績及接力等均應優先於計時員之裁決。
SW 13.2 當電動計時裝置無法記錄每位比賽選手之名次及成績時,則依據
以下方式:
SW 13.2.1 記錄電動計時裝置所有之成績名次結果。
SW 13.2.2 記錄人工計時所有成績名次。
SW 13.2.3 正式的比賽名次決定程序如下:
SW 13.2.3.1 當採電動計時裝置記錄選手之成績及名次時,必須先與使用同樣 方式記錄之其他相關順序的選手比較後,再予決定時間及名次。
SW 13.2.3.2 某選手若無電動計時裝置的記錄名次,而僅有電動計時裝置的記 錄成績時,則必須以該時間與其他相關選手之時間順序比較後,
再決定其名次。
SW 13.2.3.3 當無法從電動計時裝置獲知選手的名次及時間時,則其相關成績 應以半自動計時裝置或 3 個碼錶所記錄的結果為依據。
SW 13.3 正式成績的記錄方式決定程序如下:
SW 13.3.1 電動計時裝置所記錄之所有比賽選手時間即為正式成績。
SW 13.3.2 無電動計時裝置則以 3 個碼錶或半自動計時裝置所記錄之時間為
正式成績。
SW 13.4 預賽項目之總名次應依下列方式排定:
SW 13.4.1 比較所有預賽選手之正式紀錄時間來排定名次。
SW 13.4.2 若有二或二人以上選手之正式成績相同時,則均以同一名次列入 該項目中。
分齡游泳規則
SWAG 1 每一國家游泳協會均可採用自訂之分齡游泳規則,或引用國際游泳
總會 FINA 之規則。
SW 1 MANAGEMENT
OF COMPETITIONS
SW 1.1 The Management Committee appointed by the governing
body shall have jurisdiction over all matters not assigned by the rules to the referee, judges or other officials and shall have power to postpone events and give directions consistent with rules adopted for conducting any event.
SW 1.2 At the Olympic Games and World Championships the
FINA Bureau shall appoint the following minimum numbers of officials for the control of the competitions:
.referee (1)
.control-room supervisor (1)
.judges of stroke (4)
.starters (2)
.chief inspectors of turns (2, 1 at each end of the pool)
.inspectors of turns (1 at each end of each lane)
.chief recorder (1)
.clerks of course (2)
.false start rope personnel (1)
.announcer (1)
SW 1.2.2 For all other international competitions, the governing
body shall appoint the same or fewer number of officials,
subject to the approval of the respective regional or
international authority where appropriate.
SW 1.2.3 Where Automatic Officiating Equipment is not available, such equipment must be replaced by chief timekeeper, three (3) timekeepers per lane and two (2) additional timekeepers.
SW 1.2.4 A chief finish judge and finish judges are required when Automatic Equipment and/or three (3) digital watches per lane are not used.
SW 1.3 The swimming pool and the technical equipment for
Olympic Games and World Championships shall be inspected and approved in due course prior to the Swimming competitions by the FINA Delegate together with a member of the Technical Swimming Committee.
SW 1.4 Where underwater video equipment is used by
television, the equipment must be operated by remote control and shall not obstruct the vision or path of
swimmers and must not change the configuration of the pool or obscure the required FINA markings.
SW 2 OFFICIALS
SW 2.1 Referee
SW 2.1.1 The referee shall have full control and authority over all officials, approve their assignments, and instruct them regarding all special features or regulations related to the competitions. He shall enforce all rules and decisions of FINA and shall decide all questions relating to the actual conduct of the meet, and event or the competition, the final settlement of which is not otherwise covered by the rules.
SW 2.1.2 The referee may intervene in the competition at any
stage to ensure that the FINA regulations are observed,
and shall adjudicate all protests related to the competition in progress.
SW 2.1.3 When using finish judges without three (3) digital watches, the referee shall determine placing where necessary. Automatic Officiating Equipment, if available and operating shall be consulted as stated in SW 13.
SW 2.1.4 The referee shall ensure that all necessary officials are in their respective posts for the conduct of the competition.
He may appoint substitutes for any who are absent, incapable of acting or found to be inefficient. He may appoint additional officials if considered necessary.
SW 2.1.5 At the commencement of each event, the referee shall signal to the swimmers by a short series of whistles inviting them to remove all clothing except for swimwear, followed by a long whistle indicating that they should take their positions on the starting platform (or for
backstroke swimming and medley relays to immediately enter the water). A second long whistle shall bring the backstroke and medley relay swimmer immediately to the starting position. When the swimmers and officials are prepared for the start, the referee shall gesture to the starter with a stretched out arm, indicating that the swimmers are under the starter's control. The stretched out arm shall stay in that position until the start is given.
SW 2.1.6 The referee shall disqualify any swimmer for any violation of the rules that he personally observes. The referee may also disqualify any swimmer for any violation reported to him by other authorised officials. All disqualifications are subject to the decision of the referee.
SW 2.2 Control-room Supervisor
SW 2.2.1 The supervisor shall supervise the automatic timing operation including the review of backup timing cameras.
SW 2.2.2 The supervisor is responsible for checking the results from computer printouts.
SW 2.2.3 The supervisor is responsible for checking the relay exchange printout and reporting any early takeoffs to the referee.
SW 2.2.4 The supervisor may review the video used for backup timing to confirm early takeoff.
SW 2.2.5 The supervisor shall control withdrawals after the heats or finals, enter results on official forms, list all new records established, and maintain scores where appropriate.
SW 2.3 Starter
SW 2.3.1 The starter shall have full control of the swimmers from the time the referee turns the swimmers over to him (SW 2.1.5) until the race has commenced. The start shall be given in accordance with SW 4.
SW 2.3.2 The starter shall report a swimmer to the referee for delaying the start, for wilfully disobeying an order or for any other misconduct taking place at the start, but only the referee may disqualify a swimmer for such delay, wilful disobedience or misconduct.
SW 2.3.3 The starter shall have power to decide whether the start is fair, subject only to the decision of the Referee.
SW 2.3.4 When starting an event, the starter shall stand on the
side of the pool within approximately five metres of the
starting edge of the pool where the timekeepers can see
and or hear the starting signal and the swimmers can hear the signal.
SW 2.4 Clerk of Course
SW 2.4.1 The clerk of course shall assemble swimmers prior to each event.
SW 2.4.2 The clerk of course shall report to the referee any violation noted in regard to advertising (GR 6) and if a swimmer is not present when called.
GR 6 ADVERTISING
GR 6.1 Identification in the form of logos on swimwear, i.e.
swimsuit, cap and goggles, and pool deck equipment, i.e.
track suits, official uniforms, footwear, towels and bags, is permitted in accordance with regulations established in the By-Laws (BL 7). A two-piece swimsuit shall, in relation to advertising, be regarded as one. The name and the flag of the country of the competitor or the country code shall not be regarded as advertisements.
GR 6.2 Body advertisement is not allowed in any way
whatsoever.
GR 6.3 Advertising for tobacco or alcohol is not allowed.
SW 2.5 Chief Inspector of Turns
SW 2.5.1 The chief inspector of turns shall ensure that inspectors
of turns fulfil their duties during the competition.
SW 2.5.2 The chief inspector of turns shall receive the reports from the inspectors of turns if any infringement occurs and shall present them to the referee immediately.
SW 2.6 Inspectors of Turns
SW 2.6.1 One inspector of turns shall be assigned to each lane at each end of the pool.
SW 2.6.2 Each inspector of turns shall ensure that swimmers comply with the relevant rules for turning, commencing from the beginning of the last arm stroke before touching and ending with the completion of the first arm stroke after turning. The Inspector of Turns at the starting end of the pool, shall ensure that the swimmers comply with the relevant rules from the start and ending with completion of the first arm stroke. The inspectors of turns at the finish end shall also ensure that the swimmers finish their race according to the current rules.
SW 2.6.3 In individual events of 800 and 1500 metres, each inspector of turns at the turning end of the pool shall record the number of laps completed by the swimmer in his lane and keep the swimmer informed of the remaining number of laps to be completed by displaying "lap
cards". Semi-electronic equipment may be used, including under water display.
SW 2.6.4 Each inspector at the starting end shall give a warning
signal when the swimmer in his lane has two lengths plus
five (5) metres to swim to finish in individual events of
800 and 1500 metres. The signal may be repeated after
the turn until the swimmer has reached the five (5)
metres mark on the lane rope. The warning signal may
be by whistle or bell.
SW 2.6.5 Each inspector at the starting end shall determine, in relay events, whether the starting swimmer is in contact with the starting platform when the preceding swimmer touches the starting wall. When Automatic Equipment which judges relay take-offs is available, it shall be used in accordance with SW 13.1.
SW 2.6.6 Inspectors of turns shall report any violation on signed cards detailing the event, lane number, and the
infringement delivered to the chief inspector of turns who shall immediately convey the report to the referee.
SW 2.7 Judges of Stroke
SW 2.7.1 Judges of stroke shall be located on each side of the pool.
SW 2.7.2 Each judge of stroke shall ensure that the rules related to the style of swimming designated for the event are being observed, and shall observe the turns and the finishes to assist the inspectors of turns.
SW 2.7.3 Judges of stroke shall report any violation to the referee on signed cards detailing the event, lane number, and the infringement.
SW 2.8 Chief Timekeeper
SW 2.8.1 The chief timekeeper shall assign the seating positions for all timekeepers and the lanes for which they are
responsible. There shall be three (3) timekeepers for each
lane. If Automatic Officiating Equipment is not used there
shall be two (2) additional timekeepers designated, either
of whom shall be directed to replace a timekeeper whose
watch did not start or stopped during an event, or who
for any other reason is not able to record the time. When
using three (3) digital watches per lane, final time and place is determined by time.
SW 2.8.2 The chief timekeeper shall collect from the timekeepers in each lane a card showing the times recorded and, if necessary, inspect their watches.
SW 2.8.3 The chief timekeeper shall record or examine the official time on the card for each lane.
SW 2.9 Timekeepers
SW 2.9.1 Each timekeeper shall take the time of the swimmers in the lane assigned to him in accordance with SW 11.3.
The watches shall be certified correct to the satisfaction of the meet Management Committee.
SW 2.9.2 Each timekeeper shall start his watch at the starting signal, and shall stop it when the swimmer in his lane has completed the race. Timekeepers may be instructed by the chief timekeeper to record times at intermediate distances in races longer than 100 metres.
SW 2.9.3 Promptly after the race, the timekeepers in each lane shall record the times of their watches on the card, give it to the chief timekeeper, and if requested present their watches for inspection. They shall not clear their watches until they receive the "clear watches" signal from the chief timekeeper or the referee.
SW 2.9.4 Unless a video backup system is used, it may be necessary to use the full complement of timekeepers even when Automatic Officiating Equipment is used.
SW 2.10 Chief Finish Judge
SW 2.10.1 The chief finish judge shall assign each finish judge his position and the placing to be determined.
SW 2.10.2 After the race, the chief finish judge shall collect signed result sheets from each finish judge and establish the result and placing which will be sent directly to the referee.
SW 2.10.3 Where Automatic Officiating Equipment is used to judge the finish of a race, the chief finish judge must report the order of finish recorded by the Equipment after each race.
SW 2.11 Finish Judges
SW 2.11.1 Finish judges shall be positioned in elevated stands in line with the finish where they have at all times a clear view of the course and the finish line, unless they operate an Automatic Officiating device in their respective
assigned lanes by depressing the "push-button" at the completion of the race.
SW 2.11.2 After each event the finish judges shall decide and report the placing of the swimmers according to the
assignments given to them. Finish judges other than push-button operators shall not act as timekeepers in the same event.
SW 2.12 Desk Control (other than for Olympic Games and World Championships)
SW 2.12.1 The chief recorder is responsible for checking results
from computer printouts or from results of times and
placing in each event received from the referee. The
chief recorder shall witness the referee's signing the
results.
SW 2.12.2 The recorders shall control withdrawals after the heats or finals, enter results on official forms, list all new records established, and maintain scores where appropriate.
SW 2.13 Officials’ Decision Making
SW 2.13.1 Officials shall make their decision autonomously and independently of each other unless otherwise provided in the Swimming Rules.
SW 3 SEEDING OF HEATS, SEMI-FINALS AND FINALS
The starting stations for all events in Olympic Games, World
Championships, Regional Games and other FINA competitions shall be by seeding as follows:
SW 3.1 Heats
SW 3.1.1 The best competitive times of all entrants for the
preceding twelve (12) months prior to the entry deadline of the competition, shall be submitted on entry forms and listed in order of time by the Management Committee.
Swimmers who do not submit official recorded times shall
be considered the slowest and shall be placed at the end
of the list with a no time. Placement of swimmers with
identical times or of more than one swimmer without
times shall be determined by draw. Swimmers shall be
placed in lanes according to the procedures set forth in
SW 3.1.2. below. Swimmers shall be placed in trial heats
according to submitted times in the following manner.
SW 3.1.1.1 If one heat, it shall be seeded as a final and swum only during the final session.
SW 3.1.1.2 If two heats, the fastest swimmer shall be seeded in the second heat, next fastest in the first heat, next fastest in the second heat, next in the first heat, etc.
SW 3.1.1.3 If three heats, the fastest swimmer shall be placed in the third heat, next fastest in the second, next fastest in the first. The fourth fastest swimmer shall be placed in the third heat, the fifth in the second heat, and the sixth fastest in the first heat, the seventh fastest in the third heat, etc.
SW 3.1.1.4 If four or more heats, the last three heats of the event shall be seeded in accordance with SW 3.1.1.3 above.
The heat preceding the last three heats shall consist of the next fastest swimmers; the heat preceding the last four heats shall consist of the next fastest swimmers, etc.
Lanes shall be assigned in descending order of submitted times within each heat, in accordance with the pattern outlined in SW 3.1.2 below.
SW 3.1.1.5 Exception: When there are two or more heats in an event, there shall be a minimum of three swimmers seeded into any one preliminary heat, but subsequent scratches may reduce the number of swimmers in such heat to less than three.
SW 3.1.2 Except for 50 metre events in 50 meter pools,
assignment of lanes shall be (number 1 lane being on the
right side of the pool when facing the course from the
starting end) by placing the fastest swimmer or team in
the centre lane in pool with an odd number of lanes, or in
lane 3 or 4 respectively in pools having 6 or 8 lanes. The
swimmer having the next fastest time is to be placed on
his left, then alternating the others to right and left in
accordance with the submitted times. Swimmers with
identical times shall be assigned their lane positions by draw within the aforesaid pattern.
SW 3.1.3 When 50 metre events are contested in 50 metre pools, the races may be swum, at the discretion of the
Management Committee, either from the regular starting end to the turning end or from the turning end to the starting end, depending upon such factors as existence of adequate Automatic Equipment, starter's position, etc.
The Management Committee should advise swimmers of their determination well before the start of the
competition. Regardless of which way the race is swum, the swimmers shall be seeded in the same lanes in which they would be seeded if they were both starting and finishing at the starting end.
SW 3.2 Semi-Finals and Finals
SW 3.2.1 In the semi-finals heats shall be assigned as in SW 3.1.1.2.
SW 3.2.2 Where no preliminary heats are necessary, lanes shall be assigned in accordance with SW 3.1.2 above. Where preliminary heats or semi-finals have been held, lanes shall be assigned as in SW 3.1.2 based, however, on times established in such heats.
SW 3.2.3 In the event that swimmers from the same or different
heats have equal times registered to 1/100 second for
either the eighth place or sixteenth place, there shall be a
swim-off to determine which swimmer shall advance to
the appropriate finals. Such swim-off shall take place not
less than one hour after all involved swimmers have
completed their heat. Another swim-off shall take place if
equal times are registered again.
SW 3.2.4 Where one or more swimmers scratch from a semi-final or final substitutes will be called in order of classifications in heats or semi-finals. The event or events must be re- seeded and supplementary sheets must be issued
detailing the changes or substitutions, as prescribed in SW 3.1.2.
SW 3.3 In other competitions, the draw system may be used for
assigning lane positions.
SW 4 THE START
SW 4.1 The start in Freestyle, Breaststroke, Butterfly and
Individual Medley races shall be with a dive. On the long whistle (SW 2.1.5) from the referee the swimmers shall step onto the starting platform and remain there. On the starter's command "take your marks", they shall
immediately take up a starting position with at least one foot at the front of the starting platforms. The position of the hands is not relevant. When all swimmers are
stationary, the starter shall give the starting signal.
SW 4.2 The start in Backstroke and Medley Relay races shall be
from the water. At the referee's first long whistle (SW 2.1.5), the swimmers shall immediately enter the water.
At the Referee's second long whistle the swimmers shall return without undue delay to the starting position (SW 6.1). When all swimmers have assumed their starting positions, the starter shall give the command "take your marks". When all swimmers are stationary, the starter shall give the starting signal.
SW 4.3 In Olympic Games, World Championships and other FINA
events the command "Take your marks" shall be in English
and the start shall be by multiple loudspeakers, mounted
one at each starting platform.
SW 4.4 Any swimmer starting before the starting signal has been
given, shall be disqualified. If the starting signal sounds before the disqualification is declared, the race shall continue and the swimmer or swimmers shall be disqualified upon completion of the race. If the
disqualification is declared before the starting signal, the signal shall not be given, but the remaining swimmers shall be called back and start again.
SW 5 FREESTYLE
SW 5.1 Freestyle means that in an event so designated the
swimmer may swim any style, except that in individual medley or medley relay events, freestyle means any style other than backstroke, breaststroke or butterfly.
SW 5.2 Some part of the swimmer must touch the wall upon
completion of each length and at the finish.
SW 5.3 Some part of the swimmer must break the surface of the
water throughout the race, except it shall be permissible for the swimmer to be completely submerged during the turn and for a distance of not more than15 metres after the start and each turn. By that point, the head must have broken the surface.
SW 6 BACKSTROKE
SW 6.1 Prior to the starting signal, the swimmers shall line up in
the water facing the starting end, with both hands holding the starting grips. Standing in or on the gutter or bending the toes over the lip of the gutter is prohibited.
SW 6.2 At the signal for starting and after turning the swimmer
shall push off and swim upon his back throughout the race
except when executing a turn as set forth in SW 6.4. The normal position on the back can include a roll movement of the body up to, but not including 90 degrees from horizontal. The position of the head is not relevant.
SW 6.3 Some part of the swimmer must break the surface of the
water throughout the race. It is permissible for the
swimmer to be completely submerged during the turn, at the finish and for a distance of not more than15 metres after the start and each turn. By that point the head must have broken the surface.
SW 6.4 When executing the turn there must be a touch of the
wall with some part of the swimmer’s body. During the turn the shoulders may be turned over the vertical to the breast after which a continuous single arm pull or a
continuous simultaneous double arm pull may be used to initiate the turn. The swimmer must have returned to the position on the back upon leaving the wall.
SW 6.5 Upon the finish of the race the swimmer must touch the
wall while on the back.
SW 7 BREASTSTROKE
SW 7.1 From the beginning of the first arm stroke after the start and after each turn, the body shall be kept on the breast.
It is not permitted to roll onto the back at any time.
Throughout the race the stroke cycle must be one arm stroke and one leg kick in that order.
SW 7.2 All movements of the arms shall be simultaneous and in
the same horizontal plane without alternating movement.
SW 7.3 The hands shall be pushed forward together from the
breast on, under, or over the water. The elbows shall be
under water except for the final stroke before the turn,
during the turn and for the final stroke at the finish. The hands shall be brought back on or under the surface of the water. The hands shall not be brought back beyond the hip line, except during the first stroke after the start and each turn.
SW 7.4 During each complete cycle, some part of the swimmer's
head shall break the surface of the water. After the start and after each turn, the swimmer may take one arm stroke completely back to the legs. The head must break the surface of the water before the hands turn inward at the widest part of the second stroke. A single downward dolphin kick followed by a breaststroke kick is permitted while wholly submerged. Following which, all movements of the legs shall be simultaneous and in the same
horizontal plane without alternating movement.
SW 7.5 The feet must be turned outwards during the propulsive
part of the kick. A scissors, flutter or downward dolphin kick is not permitted except as in SW 7.4. Breaking the surface of the water with the feet is allowed unless followed by a downward dolphin kick.
SW 7.6 At each turn and at the finish of the race, the touch shall
be made with both hands simultaneously at, above, or below the water level. The head may be submerged after the last arm pull prior to the touch, provided it breaks the surface of the water at some point during the last
complete or incomplete cycle preceding the touch.
SW 8 BUTTERFLY
SW 8.1 From the beginning of the first arm stroke after the start
and each turn, the body shall be kept on the breast. Under
water kicking on the side is allowed. It is not permitted to
roll onto the back at any time.
SW 8.2 Both arms shall be brought forward together over the
water and brought backward simultaneously through-out the race, subject to SW 8.5.
SW 8.3 All up and down movements of the legs must be
simultaneous. The legs or the feet need not be on the same level, but they shall not alternate in relation to each other. A breaststroke kicking movement is not permitted.
SW 8.4 At each turn and at the finish of the race, the touch shall
be made with both hands simultaneously, at, above or below the water surface.
SW 8.5 At the start and at turns, a swimmer is permitted one or
more leg kicks and one arm pull under the water, which must bring him to the surface. It shall be permissible for a swimmer to be completely submerged for a distance of not more than 15 metres after the start and after each turn. By that point, the head must have broken the surface. The swimmer must remain on the surface until the next turn or finish.
SW 9 MEDLEY SWIMMING
SW 9.1 In individual medley events, the swimmer covers the four
swimming styles in the following order: Butterfly,
Backstroke, Breaststroke and Freestyle.
SW 9.2 In medley relay events, swimmers will cover the four
swimming styles in the following order: Backstroke, Breaststroke, Butterfly and Freestyle.
SW 9.3 Each section must be finished in accordance with the rule
which applies to the style concerned.
SW 10 THE RACE
SW 10.1 A swimmer swimming over the course alone shall cover
the whole distance to qualify.
SW 10.2 A swimmer must finish the race in the same lane in
which he started.
SW 10.3 In all events, a swimmer when turning shall make
physical contact with the end of the pool or course. The turn must be made from the wall, and it is not permitted to take a stride or step from the bottom of the pool.
SW 10.4 Standing on the bottom during freestyle events or during
the freestyle portion of medley events shall not disqualify a swimmer, but he shall not walk.
SW 10.5 Pulling on the lane rope is not allowed.
SW 10.6 Obstructing another swimmer by swimming across
another lane or otherwise interfering shall disqualify the offender. Should the foul be intentional, the referee shall report the matter to the Member promoting the race, and to the Member of the swimmer so offending.
SW 10.7 No swimmer shall be permitted to use or wear any device
that may aid his speed, buoyancy or endurance during a competition (such as webbed gloves, flippers, fins, etc.).
Goggles may be worn.
SW 10.8 Any swimmer not entered in a race, who enters the water
in which an event is being conducted before all swimmers therein have completed the race, shall be disqualified from his next scheduled race in the meet.
SW10.9 There shall be four swimmers on each relay team.
SW 10.10 In relay events, the team of a swimmer whose feet lose
touch with the starting platform before the preceding
team-mate touches the wall shall be disqualified.
SW 10.11 Any relay team shall be disqualified from a race if a
team member, other than the swimmer designated to swim that length, enters the water when the race is being conducted, before all swimmers of all teams have finished the race.
SW 10.12 The members of a relay team and their order of
competing must be nominated before the race. Any relay team member may compete in a race only once. The composition of a relay team may be changed between the heats and finals of an event, provided that it is made up from the list of swimmers properly entered by a Member for that event. Failure to swim in the order listed will result in disqualification. Substitutions may be made only in the case of a documented medical emergency.
SW 10.13 Any swimmer having finished his race, or his distance in
a relay event, must leave the pool as soon as possible without obstructing any other swimmer who has not yet finished his race. Otherwise the swimmer committing the fault, or his relay team, shall be disqualified.
SW 10.14 Should a foul endanger the chance of success of a
swimmer, the referee shall have the power to allow him to compete in the next heat or, should the foul occur in a final event or in the last heat, he/she may order it to be re- swum.
SW 10.15 No pace-making shall be permitted, nor may any device
be used or plan adopted which has that effect.
SW 11 TIMING
SW 11.1 The operation of Automatic Officiating Equipment shall
be under the supervision of appointed officials. Times recorded by Automatic Equipment shall be used to
determine the winner, all placing and the time applicable
to each lane. The placing and times so determined shall have precedence over the decisions of timekeepers. In the event that a break-down of the Automatic Equipment occurs or that it is clearly indicated that there has been a failure of the Equipment, or that a swimmer has failed to activate the Equipment, the recordings of the
timekeepers shall be official (See SW 13.3).
SW 11.2 When Automatic Equipment is used, the results shall be
recorded only to 1/100 of a second. When timing to 1/1000 of a second is available, the third digit shall not be recorded or used to determine time or placement. In the event of equal times, all swimmers who have
recorded the same time at 1/100 of a second shall be accorded the same placing. Times displayed on the electronic scoreboard should show only to 1/100 of a second.
SW 11.3 Any timing device that is terminated by an official shall
be considered a watch. Such manual times must be taken by three timekeepers appointed or approved by the Member in the country concerned. All watches shall be certified as accurate to the satisfaction of the governing body concerned. Manual timing shall be registered to 1/100 of a second. Where no Automatic Equipment is used, official manual times shall be determined as follows:
SW 11.3.1 If two (2) of the three (3) watches record the same time and the third disagrees, the two identical times shall be the official time.
SW 11.3.2 If all three (3) watches disagree, the watch recording the intermediate time shall be the official time.
SW 11.3.3 With only two (2) out of three (3) watches working the
average time shall be the official time.
SW 11.4 Should a swimmer be disqualified during or following an
event, such disqualification should be recorded in the official results, but no time or place shall be recorded or announced.
SW 11.5 In the case of a relay disqualification, legal splits up to
the time of the disqualification shall be recorded in the official results.
SW 11.6 All 50 metre and 100 metre splits shall be recorded for
lead-off swimmers during relays and published in the official results.
SW 12 WORLD RECORDS
SW 12.1 For World Records in 50 metre courses, the following
distances and styles for both sexes shall be recognised:
Freestyle 50, 100, 200, 400, 800 and 1500 metres Backstroke 50, 100 and 200 metres
Breaststroke 50, 100 and 200 metres Butterfly 50, 100 and 200 metres Individual Medley 200 and 400 metres
Freestyle Relays 4 x 100 and 4 x 200 metres Medley Relay 4 x 100 metres
SW 12.2 For World Records in 25 metre courses, the following
distances and styles for both sexes shall be recognised:
Freestyle 50, 100, 200, 400, 800 and 1500 metres
Backstroke 50, 100 and 200 metres
Breaststroke 50, 100 and 200 metres Butterfly 50, 100 and 200 metres
Individual Medley 100, 200 and 400 metres Freestyle Relays 4 x 100 and 4 x 200 metres Medley Relay 4 x 100 metres
SW 12.3 Members of relay teams must be of the same nationality.
SW 12.4 All records must be made in scratch competition or an
individual race against time, held in public and
announced publicly by advertisement at least three days before the attempt is to be made. In the event of an individual race against time being sanctioned by a Member, as a time trial during a competition, then an advertisement at least three (3) days before the attempt is to be made shall not be necessary.
SW 12.5.1 The length of each lane of the course must be certified by a surveyor or other qualified official appointed or approved by the Member in the country in which it is situated.
SW 12.5.2 Where a moveable bulkhead is used, course
measurement of each lane must be confirmed at the conclusion of the session during which the time was achieved.
SW 12.6 World Records will be accepted only when times are
reported by Automatic Officiating Equipment, or Semi- Automatic Officiating Equipment in the case of Automatic Officiating Equipment system malfunction.
SW 12.7 Times which are equal to 1/100 of a second will be
recognised as equal records and swimmers achieving
these equal times will be called "Joint Holders". Only the
time of the winner of a race may be submitted for a
World Record. In the event of a tie in a record-setting race, each swimmer who tied shall be considered a winner.
SW 12.8 The first swimmer in a relay may apply for a World
Record. Should the first swimmer in a relay team
complete his distance in record time in accordance with the provisions of this subsection, his performance shall not be nullified by any subsequent disqualification of his relay team for violations occurring after his distance has been completed.
SW 12.9 A swimmer in an individual event may apply for a World
Record at an intermediate distance if he or his coach or manager specifically requests the referee that his
performance be especially timed or if the time at the intermediate distance is recorded by Automatic
Officiating Equipment. Such swimmer must complete the scheduled distance of the event to apply for a record at the intermediate distance.
SW 12.10 Applications for World Records must be made on the
FINA official forms (see next page) by the responsible authority of the organising or management committee of the competition and signed by an authorised
representative of the Member in the country of the swimmer, certifying that all regulations have been observed including a negative doping test certification (DC 5.3.2). The application form shall be forwarded to the Honorary Secretary of FINA within fourteen (14) days after the performance.
SW 12.11 A claim of a World Record performance shall be
provisionally reported by telegram, telex or facsimile to the Honorary Secretary of FINA within seven (7) days of the performance.
SW 12.12 The Member in the country of the swimmer should