• 沒有找到結果。

6–17 ноября 2017 года

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "6–17 ноября 2017 года "

Copied!
29
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

GE.17-14658 (EXT)



Совет по правам человека

Рабочая группа по универсальному периодическому обзору Двадцать восьмая сессия

6–17 ноября 2017 года

Национальный доклад, представленный в соответствии с пунктом 5 приложения

к резолюции 16/21 Совета по правам человека *

Шри-Ланка

* Настоящий документ воспроизво дится в полученном виде. Его содержание не подразумевает выражения какого бы то ни было мнения со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций.

Организация Объединенных Наций A /HRC/WG.6/28/LKA/1

Генеральная Ассамблея Distr.: General 24 August 2017 Russian

Original: English

(2)

I. Введение

Справочная информация

1. В январе 2015 года Шри-Ланка пережила важный переходный период, в ходе которого после проведения президентских выборов было сформировано новое коалиционное правительство. Затем, в августе 2015 года, после проведе- ния парламентских выборов было избрано нынешнее правительство.

2. Начиная с 2015 года в результате проведения ряда конституционных и административных реформ в стране была расширена демократия. Новое пра- вительство твердо привержено поиску решений национальных проблем, в том числе преодолению сложных вызовов, связанных с достижением мира и при- мирения после вооруженного конфликта. Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека и другие органы Организации Объ- единенных Наций, а также Европейская комиссия в ходе проведенной оценки заявления Шри-Ланки на предоставление статуса участника Всеобщей системы преференций (ВСП) Плюс в торговле признали, что правительство сумело до- стичь значительного прогресса.

3. В настоящем докладе преследуется цель отразить прогресс, достигнутый в деле поощрения и защиты прав человека в стране со времени второго цикла универсального периодического обзора (УПО) Шри-Ланки в 2012 году, и ход выполнения рекомендаций, вынесенных Шри-Ланке, и добровольных обяза- тельств, принятых страной в процессе первого и второго циклов УПО в 2008 и 2012 годах, соответственно.

II. Методология и консультации

4. При подготовке настоящего доклада была использована двухэтапная ме- тодология: сначала соответствующие государственные учреждения собрали и обобщили информацию, а затем были проведены публичные консультации с неправительственными заинтересованными сторонами, с тем чтобы выяснить их мнения и рассмотреть вопросы, затрагивающие гражданское общество.

Сбор и обобщение данных

5. Во-первых, межведомственная рабочая группа, в состав которой вошли сотрудники соответствующих министерств и департаментов, провела совеща- ние и обобщила информацию о ходе выполнения рекомендаций, вынесенных в адрес Шри-Ланки по результатам двух предыдущих циклов УПО. В структуре отдела по делам Организации Объединенных Наций Министерства иностран- ных дел (МИД) была создана координационная группа для сбора информации и поддержания контактов с соответствующими заинтересованными сторонами.

6. Во-вторых, МИД провело обзор недавно подготовленного Национального плана действий в области прав человека (НПДПЧ) на 2017−2021 годы, с тем чтобы установить, в какой степени добровольные обязательства и рекоменда- ции, принятые по результатам УПО в 2008 и 2012 годах, были включены в этот План. При разработке этого Плана в 2016 году было конкретно учтено обяза- тельство интегрировать рекомендации, вынесенные по результатам УПО, в раз- личные тематические главы этого Плана.

Общенациональные консультации

7. Общенациональные консультации в рамках подготовки настоящего до-

клада были проведены в два этапа. Сначала, в ходе первого этапа консультаций,

(3)

был рассмотрен процесс подготовки нынешнего НПДПЧ, поскольку рекоменда- ции, вынесенные по результатам обоих циклов УПО, были включены в этот План. Процесс разработки нынешнего НПДПЧ включал создание двух коорди- национных комитетов, представляющих правительство и организации граждан- ского общества, которым было поручено осуществлять общее руководство в хо- де работы над Планом. Затем государственные должностные лица и субъекты гражданского общества были назначены в состав десяти редакционных комите- тов, на которые была возложена задача разработки тематических глав. Для по- лучения рекомендаций общественности был создан официальный веб-сайт. За- тем были проведены дополнительные консультации с общественностью, в рам- ках которых широкой общественности и гражданскому обществу было предло- жено представить свои замечания и рекомендации. По завершении этой работы проект НПДПЧ был направлен профильным министерствам, Комиссии по пра- вам человека Шри-Ланки (КПЧШЛ), учреждениям Организации Объединенных Наций и ряду высокопоставленных экспертов по правам человека в целях полу- чения их отзывов до того, как этот План должен был быть представлен на утверждение кабинета министров в январе 2017 года.

8. На основе информации, полученной в ходе этого процесса, был подго- товлен проект национального доклада. В процессе разработки структуры и формы представления доклада были проведены консультации со старшим со- ветником по правам человека Управления Верховного комиссара по правам че- ловека (УВКПЧ), который находится в Шри-Ланке. Тем временем КПЧШЛ представила свой собственный альтернативный доклад в рамках УПО, который был принят во внимание правительством Шри-Ланка при подготовке проекта национального доклада.

9. Проект национального доклада был размещен на веб-сайте МИД и рас- пространен среди организаций гражданского общества в ходе проведения кон- сультаций с общественностью. Проект доклада был также опубликован на син- гальском и тамильском языках, с тем чтобы обеспечить получение конструк- тивных отзывов от широкого круга заинтересованных сторон. Объявления о проекте доклада были размещены в газетах на английском, сингальском и та- мильском языках, с тем чтобы проинформировать общественность и организа- ции гражданского общества о том, как можно ознакомиться с проектом доклада и представить свои замечания.

10. Принимая во внимание отраслевое и этническое многообразие страны, прямые консультации по проекту национального доклада были проведены в Ко- ломбо, Галле, Канди, Джафне и Калмунайе. Эти консультации были положи- тельно встречены всеми участниками, поскольку правительство впервые реши- ло активно вовлечь общественность в процесс обсуждения национального до- клада в рамках УПО, с тем чтобы заручиться ее мнением. Свидетельством это- му стала открытая и активная работа многих представителей широкой обще- ственности, организаций гражданского общества, низовых организаций, науч- ных кругов, учреждений системы Организации Объединенных Наций, между- народных неправительственных организаций, студентов высших учебных заве- дений, журналистов и групп из числа коренных народов, которые приняли уча- стие в этих консультациях. Участникам была предоставлена возможность изло- жить свои мнения индивидуально или коллективно.

Завершение подготовки национального доклада

11. В соответствии с руководящими принципами, принятыми Советом по

правам человека в резолюции 16/21 от 12 апреля 2011 года, после сбора всей

информации и завершения процесса консультаций был подготовлен националь-

ный доклад.

(4)

III. Правовые и институциональные рамки

A. Конституционные и законодательные рамки

Конституция

Добровольное обязательство, изложенное в пункте 93 доклада Рабочей группы по УПО (2008 год)

1

12. В основе Конституции Шри-Ланки лежит дуалистическая модель. В свя- зи с этим выполнение обязательств Шри-Ланки по международным договорам обеспечивается положениями Конституции, внутренним законодательством и нормативными положениями, принятыми в рамках основных законов. Меж- дународные конвенции, участником которых является Шри-Ланка, признаны в рамках юридических, конституционных и судебных процессов, действующих в Шри-Ланке.

13. Конституция Шри-Ланки содержит отдельную главу об основных пра- вах

2

. Сфера охвата этих прав была расширена на основе правоприменительной практики Верховного суда Шри-Ланки, который наделен юрисдикцией предо- ставлять справедливые средства судебной защиты, включая возмещение ущер- ба, в случае нарушения этих прав. Например, право на жизнь не было четко из- ложено в главе Конституции, посвященной основным правам. Вместе с тем в деле Срияни Силва против Иддамалгоды (2003 год) Верховный суд Шри- Ланки признал, что право на жизнь косвенным образом включено в Конститу- цию

3

.

14. В настоящее время в рамках конституционных реформ рассматривается новый Билль о правах. Парламентский подкомитет по основным правам уже представил свой заключительный доклад. Этот доклад совершенно четко охва- тывает право на жизнь и на неприкосновенность частной жизни и расширяет сферу действия права на недискриминацию за счет добавления таких призна- ков, как инвалидность, гендерная идентичность и сексуальная ориентация.

Закон о Конвенции против пыток и Закон о Международном пакте о гражданских и политических правах (МПГПП)

15. В результате принятия Закона против пыток во внутреннее законодатель- ство была включена Конвенция против пыток

4, 5

. Кроме того, Закон о МПГПП обеспечивает включение в законодательство конкретных положений МПГПП, которые не охвачены прямо или косвенно Конституцией

6, 7

.

16. Верховный суд Шри-Ланки правомочен расследовать нарушения государ- ством основных прав в результате действий его исполнительных или админи- стративных органов. Любая потерпевшая сторона или его/ее законный предста- витель может подать ходатайство в Верховный суд в течение одного месяца с момента фактического или возможного нарушения основно го права. Кроме того, решения Верховного суда привели к расширению сферы действия права locus standi применительно к ходатайствам по основным правам. Далее, Высо- кий суд Шри-Ланки правомочен рассматривать правонарушения, подпадающие под действие Закона против пыток и Закона о МПГПП.

Закон о помощи жертвам преступлений и свидетелям и их защите Рекомендации, изложенные в пункте 128 доклада Рабочей группы по УПО (2012 год) – 25

8

; добровольное обязательство, изложенное в пункте 90 (2008 год)

17. В марте 2015 года Шри-Ланка приняла Закон 2015 года о помощи жерт-

вам преступлений и свидетелям и их защите

9

. Этот Закон устанавливает права

жертв преступлений и свидетелей и причитающееся им возмещение, а также

(5)

предусматривает средства защиты и поощрения таких прав и возмещений.

Кроме того, этот Закон предусматривает выплату компенсации жертвам пре- ступлений и учреждает специальный фонд

10

. Он также предусматривает созда- ние Национального органа, а также специального отдела в структуре полиции Шри-Ланки

11, 12

. Восьмого января 2016 года президент Майтрипала Сирисена официально учредил этот Орган. В 2016 году Министерство юстиции выделило 2 млн шри-ланкийских рупий на проведение первоначальной работы, связанной с созданием этого Органа, а в 2017 году этот бюджет будет увеличен, с тем что- бы содействовать началу работы Органа. В то же время правление Органа раз- работало программу действий, а Генеральный инспектор полиции (ГИП) ини- циировал принятие мер, направленных на создание специального отдела.

Новое внутреннее законодательство с управомочивающими нормами

18. Шри-Ланка ратифицировала Конвенцию о правах инвалидов (КПИ) 8 февраля 2016 года и подписала Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (МКЗЛНИ) 10 декабря 2015 года, после чего были приняты меры по подготовке всеобъемлющего законодательства, обеспечивающего включение положений этих Конвенций во внутреннее зако- нодательство

13

.

B. Механизмы осуществления

Комиссия по правам человека Шри-Ланки

Рекомендации, изложенные в пункте 127 (2012 год) – 30, 31, 32, 23, 34, 36, 37, 38, 39 и 40 и пункте 128 (2012 год) – 14 и 28; и добровольное обязательство, изложенное в пункте 89 (2008 год)

19. Принятие 15 мая 2015 года девятнадцатой поправки к Конституции поз- волило укрепить независимость КПЧШЛ. Эта конституционная поправка огра- ничивает ранее возложенные на президента дискреционные полномочия назна- чать членов законных органов власти, включая КПЧШЛ. Эти назначения реко- мендуются теперь Конституционным советом. Д-р Дипика Удагама − широко известная правозащитница − была назначена новым председателем КПЧШЛ в октябре 2015 года. После назначения новых членов КПЧШЛ стала играть ис- ключительно важную роль в вынесении конструктивных рекомендаций по клю- чевым программным документам, например, по НПДПЧ на 2017−2021 годы.

Комиссия также представила неофициальные доклады международным дого- ворным органам, в частности Комитету Организации Объединенных Наций против пыток, и выпустила ряд ключевых правозащитных директив, включая директивы в отношении стандартов и процедур, которые должны соблюдаться при аресте и содержании под стражей подозреваемых на основании Закона о предотвращении терроризма (ЗПТ), и, действуя в своем качестве консульта- тивного органа, представила рекомендации по ключевым вопросам прав чело- века, которые были приняты к сведению правительством

14

.

20. КПЧШЛ уполномочена рассматривать жалобы, касающиеся нарушения

или возможного нарушения основных прав, а также содействовать урегулиро-

ванию ситуаций посредством примирения и посредничества. Она также имеет

полномочия расследовать нарушения основных прав и контролировать сани-

тарно-бытовые условия содержания под стражей. Комиссия уполномочена кон-

сультировать правительство и оказывать ему помощь в разработке законода-

тельных актов и политики, а также выносить рекомендации для обеспечения

соответствия национальных законов и административной практики междуна-

родным правозащитным нормам и стандартам.

(6)

Министерство по делам женщин и детей

21. Министерство по делам женщин и детей (МДЖД) является высшим ор- ганом, отвечающим за общее осуществление политики, законов и обязательств, вытекающих из международных конвенций, которые касаются женщин и де- тей

15

. Кроме того, важные функции в области расширения прав и возможностей женщин, а также защиты и поощрения прав женщин выполняют сотрудники, занимающиеся вопросами развития женщин, полицейские службы, занимаю- щиеся оказанием помощи женщинам и детям, и структурные подразделения по вопросам детей и женщин на уровне секретариатских отделов.

22. К числу департаментов и государственных учреждений, подведомствен- ных МДЖД в вопросах защиты детей, относятся Национальный орган по защи- те детей (НОЗД) и Департамент служб надзора за условно освобожденными и охраны детства. Далее, конкретные вопросы, касающиеся обеспечения благо- получия и защиты детей, находятся в ведении ряда отраслевых министерств, включая Министерство социального обеспечения и благосостояния, Министер- ство юстиции, Министерство образования и Министерство здравоохранения

16

. Кроме того, в стране действуют девять департаментов служб надзора за услов- но освобожденными и охраны детства на уровне провинций, во главе которых находится комиссар той или иной провинции. Эти провинциальные департа- менты ежегодно получают фонды от Казначейства через соответствующие со- веты провинций. На окружном, районном и сельском уровнях комитеты по во- просам развития детей курируют все аспекты деятельности, касающейся содей- ствия осуществлению прав детей. В состав этих комитетов входят государ- ственные должностные лица, представляющие различные сектора, представи- тели организаций гражданского общества и религиозные лидеры.

Комиссия по официальным языкам

23. Комиссия по официальным языкам была учреждена в 1991 году и наделе- на широким кругом полномочий по обеспечению осуществления тех положений Конституции, которые касаются языковых вопросов. Ей поручено выносить ре- комендации в отношении языковой политики, поощрять использование и при- знание официальных языков и проводить расследования в ответ на любые жа- лобы, связанные с нарушением законов о языках.

Контроль над деятельностью НПО

Рекомендации, изложенные в пункте 128 (2012 год) – 85

24. Секретариат по делам НПО, который является государственным органом, отвечающим за регулирование деятельности НПО в Шри-Ланке, был переведен в ведение Министерства сосуществования, национального диалога и официаль- ных языков, что, тем самым, вывело этот Секретариат из структуры Министер- ства обороны и обеспечило, что контроль над его деятельностью будет осу- ществлять гражданский орган власти.

C. Национальный план действий в области прав человека

Рекомендации, изложенные в пункте 127 (2012 год) – 5, 6, 7, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 24, 29, 41; добровольное обязательство, изложенное в пункте 4.2 (2013 год)

17

25. НПДПЧ на 2011−2016 годы был принят кабинетом министров в мае

2011 года после того, как он был разработан и представлен на утверждение

бывшим Министерством по правам человека и предотвращению стихийных

бедствий и ликвидации их последствий. После этого в целях контроля за вы-

полнением Плана был создан подкомитет кабинета министров. Вместе с тем

предыдущее правительство столкнулось со значительными трудностями в осу-

(7)

ществлении этого Плана, и через некоторое время реализация мер по распро- странению и осуществлению Плана была прекращена.

26. После смены правительства в январе 2015 года были определены и вклю- чены в программу нынешней реформы несколько основных элементов, включая следующие задачи:

а) пересмотреть Закон о предотвращении терроризма (ЗПТ) 1979 года, с тем чтобы привести его положения в соответствие с международными стан- дартами;

b) внести поправки в Уголовно-процессуальный кодекс, с тем чтобы обеспечить доведение до сведения членов семьи факта совершения ареста, поз- волить магистратам посещать места содержания под стражей и предоставить скорейший доступ адвокатам;

c) ввести уголовную ответственность за насильственные исчезнове- ния;

d) принять и в полном объеме применять закон о защите свидетелей и жертв;

e) принять закон о праве на информацию;

f) приступить к проведению реформ для устранения задержек в от- правлении правосудия; и

g) пересмотреть и осуществить политику по борьбе с сексуальными домогательствами в секторе государственных учреждений.

27. В процессе разработки, распространения и выполнения нынешнего НПДПЧ на 2017−2021 годы были учтены важнейшие уроки, извлеченные в ходе реализации предыдущего Плана действий.

28. НПДПЧ на 2017−2021 годы был представлен на рассмотрение кабинету министров в январе 2017 года, и в настоящее время этот План переводится на сингальский и тамильский языки. В этом Плане содержатся актуальные, под- дающиеся оценке и практические действия, нацеленные на поощрение и защи- ту прав человека в десяти тематических областях

18

. Осуществление этого Плана будет курировать межведомственный комитет.

D. Образование в области прав человека

Рекомендации, изложенные в пункте 127 (2012 год) – 35, 80, 81, 86 и 87;

и добровольные обязательства, изложенные в пунктах 91, 92 и 112 (2008 год)

29. Министерство образования включило предмет «Права человека» в учеб- ную программу средней школы. С января 2017 года в пилотных школах двена- дцати округов Шри-Ланки был успешно введен предмет под названием «Думай о равенстве». В рамках преподавания этого нового предмета у детей в возрасте от трех до семи лет формируют социальную и эмоциональную восприимчи- вость и основные ценности, включая понимание гендерных факторов, принци- па равенства и прав человека. Этот проект нацелен на выполнение обязатель- ства Шри-Ланки внедрить образование в области прав человека в соответствии с резолюцией 59/113 A от 10 декабря 2004 года, в которой была провозглашена Всемирная программа образования в области прав человека, и укрепить про- цесс примирения, направленный на достижение долгосрочного и устойчивого мира. Первого августа 2017 года кабинет министров одобрил внедрение этой программы во всех дошкольных учреждениях в стране.

30. Образование в области прав человека является составной частью профес-

сиональной подготовки всех сотрудников правоохранительных органов, воен-

нослужащих и сотрудников тюрем. Такая профессиональная подготовка вклю-

(8)

чает проведение лекций по основным правам, гарантированным Конституцией, международным правозащитным нормам, уголовно-процессуальному праву, гражданским правам, а также обязанностям и обязательствам сотрудников пра- воохранительных органов.

31. В Вооруженных силах Шри-Ланки имеется Управление по правам чело- века и международному гуманитарному праву, которому поручено обеспечивать проведение профессиональной подготовки по правам человека и международ- ному гуманитарному праву для военнослужащих всех званий. Далее, Междуна- родный комитет Красного Креста (МККК) проводит регулярные программы профессиональной подготовки по международному гуманитарному праву для шриланкийских военнослужащих. Вопросы прав человека входят в программу базовой подготовки всех новых слушателей Полицейского колледжа Шри- Ланки и включены в экзаменационные билеты в Высшем полицейском учили- ще. Кроме того, были предприняты шаги по повышению осведомленности по- литических лидеров о правах человека

19

.

IV. Выполнение рекомендаций и добровольных обязательств

A. Сквозные вопросы

Равенство и свобода от дискриминации

Рекомендации, изложенные в пункте 128 (2012 год) – 53

32. Статья 12 Конституции Шри-Ланки гарантирует право на равенство и право на свободу от дискриминации. На гарантии равенства и равной защиты закона, предусмотренные в статье 12 (1), не распространяются никакие исклю- чения. Вместе с тем прямо запрещенные признаки дискриминации, которые включены в статью 12 (2), не являются исчерпывающими.

33. В заключительный доклад Парламентского подкомитета по основным правам была включена рекомендация о том, что глава об основных правах в Конституции Шри-Ланки должна содержать прямые гарантии недопущения дискриминации по признакам инвалидности, гендерной идентичности и сексу- альной ориентации. Кроме того, в нынешнем НПДПЧ на 2017−2021 годы со- держится обязательство ликвидировать все дискриминационные положения в Уголовном кодексе Шри-Ланки.

34. В статье 16 (1) Конституции предусматривается, что «все действующие законы и неписаные законы являются действительными и действующими», не- смотря на положения главы об основных правах Конституции. Вместе с тем Шри-Ланка уточнила в Комитете Организации Объединенных Наций по эконо- мическим, социальным и культурным правам, что данная статья запрещает не- равное или дискриминационное применение Уголовного кодекса или других положений уголовного законодательства в отношении любого конкретного лица или общины. В настоящее время статья 80 (3) Конституции запрещает осу- ществление судебного контроля за уже принятыми законами.

35. Эти конкретные положения Конституции в настоящее время рассматри-

ваются в контексте конституционной реформы. И Общественный комитет по

конституционным реформам, и Парламентский подкомитет по основным пра-

вам рекомендуют внести изменения в статью 16 (1) Конституции и предусмот-

реть осуществление судебного контроля за принятыми законами. Эти рекомен-

дации в настоящее время находятся на рассмотрении парламентского Руково-

дящего комитета по конституционной реформе.

(9)

Примерение и подотчетность

Рекомендации, изложенные в пункте 127 (2012 год) – 8, 9, 21, 22, 23, 25, 26, 27, 28, 42, 45, 46, 52, 59, 75, 76, 77, 78, 82, 85, 89

36. Правительство Шри-Ланки стало соавтором двух резолюций Совета по правам человека Организации Объединенных Наций, которые легли в основу широких обязательств Шри-Ланки, нацеленных на поощрение примирения, обеспечение ответственности за предполагаемые нарушения международного права в области прав человека и международного гуманитарного права в ходе вооруженного конфликта и улучшение положения в области прав человека в стране

20

. Эти резолюции частично основываются по своей сути на конструк- тивных рекомендациях Комиссии по извлеченным урокам и примирению (КИУП). Доклад КИУП также являлся одним из основных документов, исполь- зовавшихся при разработке НПДПЧ на 2017−2021 годы. Эти резолюции преду- сматривают конкретные обязательства по созданию механизмов правосудия пе- реходного периода, включая управление по пропавшим без вести лицам (УПВЛ), комиссию по установлению истины, отдел по вопросам возмещения ущерба и специальный суд с независимыми адвокатами.

37. В целях инициирования и реализации программ, направленных на до- стижение единства и примирения в стране, в Шри-Ланке были созданы три но- вых ведомства, а именно Министерство национальной интеграции и примире- ния (МНИП), которое возглавляется президентом в качестве министра, Мини- стерство национального сосуществования, диалога и официальных языков и Управление по делам национального единства и примирения (УНЕП) в струк- туре МНИП. В консультации с двумя соответствующими министерствами УНЕП разработало проект национальной политики в области примирения, ос- новываясь на одногодичном процессе консультаций с большим числом заинте- ресованных сторон, а также на проведении обзора ранее выдвинутых нацио- нальных инициатив в области примирения, включая доклад КИУП

21

. Эта поли- тика была утверждена кабинетом министров и принята в мае 2017 года

22

. Дей- ствуя в сотрудничестве с государственными и частными средствами массовой информации, а также используя социальные сети, УНЕП приступило тем вре- менем к проведению общенациональной медийной кампании по формированию концепции плюралистического и инклюзивного общества в Шри-Ланке.

38. В декабре 2015 года правительство учредило Секретариат по координа- ции деятельности механизмов примирения (СКДМП), который подчиняется Канцелярии премьер-министра и который занимается обеспечением выполне- ния обязательств, принятых в соответствии с резолюцией 30/1 Совета по пра- вам человека Организации Объединенных Наций. СКДМП было поручено раз- рабатывать государственные механизмы отправления правосудия в переходный период и содействовать их введению в действие, а также оказывать поддержку по линии УНЕП реализации программы действий, нацеленной на недопущение повторения прошлых нарушений.

39. Со времени своего создания СКДМП установил партнерские отношения со страновой группой Организации Объединенных Наций, с тем чтобы обеспе- чить учет наилучших видов международной практики при разработке механиз- мов примирения в Шри-Ланке. Эти партнерские отношения включают взаимо- действие с ПРООН, УВКПЧ, Департаментом по политическим вопросам Орга- низации Объединенных Наций, МОМ, ЮНИСЕФ и Структурой

«ООН-женщины». Для оказания поддержки практическим областям программы действий правительства в области примирения был выработан Прио ритетный план миростроительства

23

. Для осуществления общего руководства всей дея- тельностью в области примирения и недопущения повторения прошлых нару- шений в Шри-Ланке был создан Руководящий комитет высокого уровня по во- просам примирения

24

.

40. В январе 2016 года правительство создало Консультативную целевую

группу (КЦГ) по вопросам примирения и правосудия в переходны й период.

(10)

В состав КЦГ вошли представители гражданского общества, а в ее работе ей помогали Комитет экспертов и Комитет представителей, которые связывали эту целевую группу с соответствующими заинтересованными сторонами. КЦГ про- вела общенациональные консультации и получила более 7 000 сообщений.

Ее заключительный доклад был представлен правительству в январе 2017 года и в настоящее время рассматривается в процессе подготовки законопроекта о создании механизмов отправления правосудия в переходный период.

41. Действуя в соответствии с обязательствами, принятыми по резолю- ции 30/1, правительство предприняло шаги, направленные на создание четырех механизмов отправления правосудия в переходный период. Во -первых, в авгу- сте 2016 года оно приняло законодательный акт о создании УПВЛ. В июле 2017 года УПВЛ вошло в структуру МНИП. Во-вторых, для подготовки законо- проекта о механизме установления истины была создана Рабочая группа в со- ставе старших научных сотрудников, государственных должностных лиц и экс- пертов по вопросам отправления правосудия в переходный период

25

. В-третьих, в целях подготовки законопроекта о создании Управления по возмещению ущерба был создан Технический комитет по вопросам возмещения ущерба. За- конопроекты о механизме установления истины и создании Управления по воз- мещению ущерба будут представлены кабинету министров после того, как эти проекты будут тщательно проверены Генеральным прокурором на предмет со- ответствия положениям Конституции. После продления сроков осуществления резолюции 30/1 кабинет министров создал Комитет высокого уровня под пред- седательством премьер-министра для контроля за процессом осуществления.

42. Еще одной приоритетной задачей правительства является высвобождение частных земель, занимаемых военными. Со времени окончания войны в 2009 году в Северной и Восточной провинциях страны были высвобождены 24 336,25 акров частных земель, из которых 4 190,58 акров были высвобождены после января 2015 года. При этом 6 051,36 акров частных земель, занятых во- енными в Северной и Восточной провинциях, до сих пор не высвобождены.

43. После завершения конфликта в 2009 году в пострадавших от конфликта Северной и Восточной провинциях были вновь открыты школы. Дети, включая бывших детей-комбатантов, завербованных организацией «Тигры освобожде- ния Тамил Илама» (ТОТИ), в настоящее время посещают школу. Тем временем после 2009 года девочки из числа бывших комбатантов, обучение которых было прервано в результате вооруженного конфликта, стали сдавать экзамены на по- лучение аттестатов об общем обычном образовании или о полном среднем об- разовании, которые проводятся Экзаменационным департаментом Шри-Ланки

26

. 44. Поскольку женщины возглавляют 23,4 процента домашних хозяйств на севере и востоке страны, в марте 2015 года правительство учредило Нацио- нальный комитет по домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами, и Национальный центр по домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами, в Килиноччи. Эти комитеты содействуют интеграции домашних хозяйств, воз- главляемых женщинами, в состав рабочей силы и получению ими доступа к устойчивым источникам средств существования. Кабинет министров утвер- дил национальную политику в отношении домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, которая была сформулирована Министерством по делам женщин и детей (МДЖД) в консультации с соответствующими заинтересованными сто- ронами, включая гражданское общество, в октябре 2016 года и которая в насто- ящее время преобразуется в Национальный план действий в интересах домаш- них хозяйств, возглавляемых женщинами, на период 2017−2019 годов.

45. В День независимости в 2015 году правительство приняло Декларацию

мира, и с января 2015 года правительство ввело практику пения национального

гимна на обоих национальных языках (сингальском и тамильском). Соответ-

ственно, во время празднования Дня независимости 4 февраля в 2016 и

2017 годах национальный гимн был исполнен на этих двух языках.

(11)

46. Правительство приняло меры по укреплению основ оказания психосоци- альной помощи пострадавшим от конфликта общинам. Например, УНЕП рабо- тало совместно с психиатрами- и психологами-консультантами при проведении семинаров-практикумов по подготовке будущих инструкторов в Северной про- винции

27

.

B. Гражданские и политические права

Право на жизнь, свободу и личную неприкосновенность

Рекомендации, изложенные в пункте 127 (2012 год) – 54, 74, 79, 83, 84, 110, пункте 128 (2012 год) – 57, 94; добровольное обязательство, изложенное в пункте 4.9 (2013 год)

47. НПДПЧ на 2017−2021 годы предусматривает обязательство по проведе- нию надлежащих реформ с целью четкого признания права на жизнь в Консти- туции Шри-Ланки. Учитывая тот факт, что парламентский Подкомитет по ос- новным правам рекомендовал включить право на жизнь в главу Конституции об основных правах, предполагается, что процесс конституционной реформы при- ведет к включению этого права.

48. Правительство принимает меры по расследованию прошлых случаев со- вершения внесудебных казней. Например, правительство сообщило некоторым свидетелям, которые проживают за рубежом и были вызваны для дачи показа- ний в ходе предстоящих судебных разбирательств, о том, что им будут предо- ставлены максимальные гарантии в соответствии с Законом об оказании помо- щи жертвам преступлений и свидетелям и их защите, включая обеспечение без- опасности в аэропортах. В мае 2017 года был опубликован законопроект о вне- сении поправок в раздел 31 этого Закона, с тем чтобы позволить свидетелям да- вать показания по каналам аудио- и видеосвязи из дипломатических представи- тельств Шри-Ланки. Кроме того, в мае 2017 года сотрудниками Департамента уголовных расследований полиции был арестован военный офицер, подозрева- емый в том, что он отдал приказ стрелять по протестующим в Ратупасвале в 2013 году.

49. В 1976 году Шри-Ланка отменила практику проведения казней во испол- нение судебного решения и всегда голосует за периодическую резолюцию Ге- неральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций о моратории на при- менение смертной казни.

50. В настоящее время завершается работа над новым законопроектом об управлении тюрьмами, который позволит повысить эффективность пенитенци- арной системы и смягчить проблему переполненности тюрем. Этот законопро- ект был представлен на рассмотрение кабинета министров, и в настоящее время ведется работа по включению в него поправок, предложенных кабинетом мини- стров. Кроме того, была начата реализация программы пер евода тюрем из горо- дов, с тем чтобы уменьшить переполненность тюрем.

51. Департамент тюрем также предпринял шаги по включению Минималь- ных стандартных правил Организации Объединенных Наций в отношении об- ращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы) и Бангкокских правил в практику управления тюрьмами. В тюрьме Великада заключенным предо- ставлена возможность пользоваться телефоном для контактов со своими семья- ми. В будущем такая возможность будет предоставлена заключенным и в дру- гих тюрьмах. Кроме того, в целях эффективного хранения данных о заключен- ных с момента их регистрации до момента их освобождения из-под стражи бы- ла введена система управления тюремной информацией.

52. Правительство Шри-Ланки сотрудничает с КПЧШЛ и МККК в целях

проведения регулярных и необъявленных посещений тюрем и во взаимодей-

ствии с этими учреждениями стремится уменьшить переполненность тюрем.

(12)

53. Право подозреваемого пользоваться услугами адвоката было укреплено в результате принятия Положений, выпущенных Генеральным инспектором по- лиции в 2012 году

28

. Эти Положения предусматривают, что адвокат, представ- ляющий интересы подозреваемого, содержащегося под стражей в полиции, имеет право проводить встречи с начальником полицейского участка, в котором подозреваемый содержится под стражей, устанавливать причины ареста и де- лать представления сотруднику полиции от имени подозреваемого. В то же время кабинет министров утвердил законопроект о внесении поправок в уго- ловное судопроизводство (Особые положения), цель которого заключается в придании Положениям, выпущенным Генеральным инспектором полиции, статуса закона. Этот законопроект будет представлен на рассмотрение парла- мента после включения в него замечаний, полученных от КПЧШЛ, учреждений Организации Объединенных Наций и гражданского общества.

54. Министр юстиции создал два специальных комитета для пересмотра Уго- ловно-процессуального кодекса и Уголовного кодекса и рекомендовал провести реформы в соответствии с международными стандартами.

55. В декабре 2015 года правительство приняло стратегическое решение со- кратить число лиц, содержащихся под стражей без предъявления обвинений (в соответствии с Законом о предотвращении терроризма (ЗПТ) и ранее приня- тыми Положениями о чрезвычайных ситуациях), и довести его до нуля. В ре- зультате принятых мер на момент представления настоящего доклада под стра- жей на основании приказов об административном задержании не содержался ни один подозреваемый, то есть все подозреваемые, арестованные на основании ЗПТ, были переведены под судебный арест. В то же время в соответствии с эти- ми законами были приняты меры для ускорения расследований и судебного преследования подозреваемых лиц в рамках еще не решенных дел. В Коломбо и Анурадхапуре были созданы специальные высокие суды для ускорения рас- смотрения дел, возбужденных в соответствии с ЗПТ и ранее принятыми Поло- жениями о чрезвычайных ситуациях.

56. Правительство решило пересмотреть и отменить ЗПТ, а затем заменить его новым контртеррористическим законодательством, соответствующим меж- дународным правозащитным стандартам. Соответственно, комитет экспертов подготовил проект политических и нормативно-правовых рамок предлагаемого закона о борьбе с терроризмом, который получил одобрение кабинета мини- стров. В ходе обсуждений, проведенных в процессе разработки этого проекта, были учтены мнения Исполнительного директората Контртеррористического комитета Организации Объединенных Наций. Разработка этой рамочной осно- вы, однако, еще не завершена, и документ еще не принял форму законопроекта;

после того, как это будет сделано, законопроект будет распространен среди об- щественности для последующего тщательного рассмотрения.

Свобода от пыток

Рекомендации, изложенные в пункте 128 (2012 год) – 60, 61, 62, 63, 76

57. Правительству Шри-Ланки известно о тех сохраняющихся проблемах, ко- торые возникают в ходе борьбы с применением пыток в стране. Оно проводит политику абсолютной нетерпимости в отношении применения пыток. В этом контексте в течение последних двух лет в стране произошли некоторые пози- тивные изменения.

58. Во-первых, была укреплена независимость КПЧШЛ. Это привело к тому,

что главное национальное правозащитное учреждение страны получило про-

странство для действий и возможность предоставлять надежную информацию

о положении в области прав человека и, в тех случаях, когда это необходимо ,

конструктивно взаимодействовать с правительством и предлагать необходимые

улучшения. Тот факт, что КПЧШЛ представляет в настоящее время информа-

цию о применении пыток, является прямым следствием этой вновь обретенной

независимости.

參考文獻

相關文件

2012 年 1 月 1 日, 都柏林大學的 Gary McGuire 利用計算機已證明出“不存在 16 個初始數的數獨題目”, 意即, 在數獨遊戲中, 最 少需給定

On the other hand Chandra and Taniguchi (2001) constructed the optimal estimating function esti- mator (G estimator) for ARCH model based on Godambes optimal estimating function

在山上,課輔是一個媒介,有了課輔班,孩子找到下課可以 去的地方,也因為透過課輔,聯繫起部落裡大家的情感「山上的 孩子真的很皮,很難教……」、「……就算小孩問 ( 家長 ),他 們

換你試試看 換你試試看 換你試試看 換你試試看... 換你試試看 換你試試看

[r]

據鐵達尼號航海日誌,1912 年 4 月 15 日上午 9 點至晚間 10:55,有許 多船隻向鐵達尼號發出無線電訊,警告在北緯 42 度、西經 49-51

From these results, we study fixed point problems for nonlinear mappings, contractive type mappings, Caritsti type mappings, graph contractive type mappings with the Bregman distance

17-1 Diffraction and the Wave Theory of Light 17-2 Diffraction by a single slit.. 17-3 Diffraction by a Circular Aperture 17-4