• 沒有找到結果。

以凡爾賽宮當代藝術展Joana Vasconcelos Versailles探討法國文化遺產之轉型與爭議

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "以凡爾賽宮當代藝術展Joana Vasconcelos Versailles探討法國文化遺產之轉型與爭議"

Copied!
193
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)Graduate Institute of European Cultures and Tourism College of International Studies and Education for Oversea Chinese National Taiwan Normal University Master Thesis. Joana Vasconcelos Versailles. French Cultural Heritage in Change: a case study of Joana Vasconcelos Versailles at the Château de Versailles. Yu-Lun Hsu. Dr. Chia-Ling Lai.

(2) Joana Vasconcelos Joana Vasconcelos. Atelier. Ana Rodrigues François. Parmentier Bérangère Lomont Cynthia Rose Corinne LaBalme Martin Boom Athena Yang Jessica Wu Nancy Chen Lily Cheng Chengho Lee. Dinu Luca Renée Peter. Stacy. Sarah. Pierre Charau. Bérangère Lomont. Kerry-Ann Vita. Tina. i. Angeline.

(3) Joana Vasconcelos Versailles. 2008 2012. Joana Vasconcelos Versailles. ,. Bourdieu. Joana Vasconcelos Versailles Joana Vasconcelos Versailles Joana Vasconcelos. Joana Vasconcelos Versailles. Joana Vasconcelos Versailles. 、. ii.

(4) French Cultural Heritage in Change: a case study of Joana Vasconcelos Versailles at the Château de Versailles Abstract This research is based on an inquiry into the implications of the controversial contemporary art exhibition project at the Château de Versailles since 2008, and a reflection on the juxtaposition of contemporary arts and historical sites in the French context. The research takes the 2012 exhibition Joana Vasconcelos Versailles as a case study to analyze the issue. Drawing upon Bourdieu’s “field” theory, the research explores the significance of contemporary art exhibition as a strategy of field struggle in the change of French cultural heritage field. It describes the cultural heritage changes from the 18th century to present, and the distinctive nature of the conjunction of contemporary arts and French heritage sites, then examines the characteristics of Joana Vasconcelos Versailles as Versailles’ strategy of field struggle. The research also analyzes the exhibition by meaning construction and power engaged knowledge shaping, through an investigation of the dialogues between the exhibition and the historical space. Through archive research, interviews, discourse analysis on the artworks and exhibition as well as fieldworks methods, the research demonstrates the post-modernization of heritages, field struggles, and exhibition politics. The case study points out that Joana Vasconcelos Versailles is a product of the postmodern change of the Château de Versailles, and part of the strategies of the renewal of symbolic capitals and the position taking of the French cultural heritage within the recent decade. Through the case study of Joana Vasconcelos Versailles, the research provides a contextual analysis and a critical interpretation of the exhibition as a form of juxtaposition of contemporary arts and historical settings.. Keywords: French cultural heritage, contemporary arts, exhibition, field struggle, exhibition politics, post-modern. iii.

(5) ............................................................................................................................. 1 ............................................................................................................. 1 ......................................................................................... 8 ................................................................................................................... 11 ....................................................................................... 11 ................................................................... 20 ................................................................... 28 ................................................................................................................... 36 ........................................................................................................... 36 ........................................................................................................... 40 ....................................................... 45 ............................................................................... 46 ............................................................................... 63 Joana Vasconcelos Versailles Joana Vasconcelos Versailles. .............................................. 74 .............................. 97 ....................................... 97. Joana Vasconcelos Versailles. ..................................................... 110. Joana Vasconcelos Versailles. .................................................... 131. ......................................................................................................................... 140 Joana Vasconcelos Versailles. . 140 .......................... 146. ............................................................................................. 151 ............................................................................................................................... 153 ....................................................................................................................................... 162.

(6) UNESCO World Heritage. Le château, le musée et le domaine national de Versailles 1. Galerie des Glaces Louis XIV. 2008 Cour d’Honneur ‧. Michael Jackson. Salon d’Hercule. 1. 此數據根據凡爾賽宮年度活動報告(Rapport Annuel d'Activité)所公佈之 2012 年參觀人數統 計,不包括免費開放之園林的參觀人數。(Direction de l'information et de la communication et mission stratégie et contrôle de gestion, 2012, p. 77) 1.

(7) monument historique l'Histoire de France. 2008. Musée de Jean-Jacques Aillagon. Jeff Koons 2009 Murakami Vasconcelos. Xavier Veilhan 2010 2011. Bernar Venet 2013. 2012. Giuseppe Penone. disneyization. on-site. 2. Takashi Joana.

(8) 2012 Joana Vasconcelos Versailles. Bourdieu. field/. champ. 一、 當代藝術與文化遺產的共生:法國脈絡. 80 ‧. Daniel Buren. Les Deux Plateaux. Palais Royal. 1986. François Mitterrand ‧. Ministère de la Culture et de la Communication Lang. Cour d'honneur. 260. les Colonnes de Buren. ──. 2013. Marc Jacobs. Louis Vuitton. (Trochu, 2013). Musée du Louvre 3. 2004. Jack.

(9) Henri Loyrette. Marie-Laure Bernadac. Contrepoint (Musée du Louvre, 2004) Musée d'Orsay. 2004. 2007. Correspondances. (Musée d'Orsay, 2004) Fontainebleau. Château de. Château de Chambord. monuments nationaux 眾. 二、 凡爾賽宮當代藝術特展:緣起、發展與爭議 2008. Jean-Jacques Aillagon. Jules HardouinMansart. Jacques-Ange Gabriel. André Le Nôtre. Charles Le Brun. faire dialoguer les grands artistes de l'époque baroque 4. 標誌.

(10) 凡爾賽宮成為一個向創造開放、充滿生命力的的地方 comme un lieu vivant toujours ouvert à la creation. inscrivent Versailles. (Château de Versailles Spectacle,. 2013) 2008. Jeff Koons. 2007 La Tribune de l’Art. Didier Rykner Jeff Koons pastiche. Jeff Koons. 似乎會和凡爾賽有很大的共鳴!人們可以輕易想像義大利脫星小白菜 Cicciolina 躺在路易十四的床上…. 2. (Rykner, 2007b) 2008. 9. mélange des genres Radio-Courtoisie. profanation. Brassié. Anne. Jeff Koons 的作品更適合放在迪士尼樂園。孩子們會很開心看到. 巨型螯蝦和 Michael Jackson 的塑像. 3. (Le Parisien, 2008) Prince Charles-Emmanuel. de Bourbon-Parme. profanation et atteinte au respect dû aux. morts. ("Jeff. Koons attaqué en justice à Versailles," 2008). Veilhan Versailles. 2009. Xavier. Jean-Jacques Aillagon. 2010. 原文: « …paraît-il, de grandes résonances avec Versailles ! On imagine très bien la Cicciolina dans le lit de Louis XIV... » 3 原文:« Koons aille exposer à Disneyland. Les enfants seront ravis de voir homard géant, Michael Jackson… » 5 2.

(11) -. Prince. Sixte-Henri de Bourbon-Parme denatures 在凡爾賽宮展出,藝術家可以得到附加的利益。」 「我們並 不是反對藝術的現代性,而是反對偏離法國文化本質、對法國文化無益的思維 …against a way of thinking that denatures and does French culture no good. (BBC. News, 2010). Jean-Jacques Aillagon 這些展覽重新將凡爾賽宮具有獨創性的地方(un lieu de manifestation d’exception),展現在世人眼前. (Langrand, 2009). 2010 10%. (L'Agence FrancePresse, 2010). Jean-Jacques Aillagon 2012. Catherine. Pégard. 與遺產更為一致的觀點 une autre période, avec une vision plus en lien avec le patrimoine. (L'Express, 2012). programmation 2013. André Le Nôtre 6. ouvrir.

(12) L’Année Le Notre. 2013. Penone Versailles. 2014. 7.

(13) 4. 2008. onsite. 2012. 6. 19. 9. 30. Joana Vasconcelos. Versailles 4. 根據法國國家統計局(Institut national de la statistique et des études économiques, INSEE)觀光數據 資料顯示,凡爾賽宮為 2006 年法國參觀人次數量排名第二之博物館(4,741,758 人次),次於羅 浮宮(8,314,000 人次)(Institut national de la statistique et des études économiques (INSEE, 2008)。 8.

(14) Joana Vasconcelos. Jean-Jacques Aillagon Cathérine Pégard. 2013. 1. Figaroscope. 1960 160. (Bavelier & Duponchelle, 2013). Bourdieu. 2012. Joana Vasconcelos Versailles. 1.. 2.. 9.

(15) 3.. Joana Vasconcelos Versailles. 10.

(16) (Harrison, 2013). Ancien Régime. 11.

(17) collective legacy. Lowenthal(1998). (Hobsbawm, 1983). national heritage. heritage mania Heritage Boom. (Dicks, 2004;. Hewison, 1987; Walsh, 1992) post-modern. Lyotard(1984). status quo. flux. Bauman(2000). liquid time-in-flux. (Harrison, 2013). 12.

(18) Jameson(1991). crisis in historicity. Wright Hewison Wright(1985, 2009) Hewison(1987) Heritage Industry sanitized. commercialized nostalgia. Harvey(1989a). entrepreneurialism. neo-conservatism. Harvey. Harvey. Jameson, Hewison. Wright. p. 131). Dicks(2004, retreatist runaway. world. 13.

(19) turbo-capitalism. (Berman, 1988; Dicks, 2004, p. 129). Urry auratic history. ph r ase times. instantaneous time reminiscence. (Urry, 1996; Urry & Larsen, 2011). 國家與歷史及. Harrison(2013, p. 14). 歷史創造的關係;也越常涉著大量的其他遺產組成成分,參與這種於『現在』生 產『過去』的方式。同時,遺產也越來越被用來形容廣泛國際層面的各種相關事 物的全球化過程。. canons. (Ashworth, Graham, & Tunbridge, 2007). 14.

(20) Dicks(2004). Alexander(1996a, 1996b). Dicks(2004). 20. 1980. 1990 15.

(21) blockbuster. deindustrialization. 1970. symbolic economy 16.

(22) (Harvey, 1989b; Zukin, 1995). Dicks(2004). visistability. Dicks. 20. Dicks(2004, p. 134). history made visitable. 17.

(23) le patrimoine. Patrimonium. la patrie (Poulot, 2003). Larousse. Patrimoine. (Lowenthal, 1998) 1789 19 démocratisation 19. la conception nationale-patrimoine. (Poulot, 2003) lieux de mémoire (Nora, 1997). 18.

(24) 19.

(25) Joana Vasconcelos Versailles. 2008. Bourdieu. Bourdieu. social space (Bourdieu, 1985, 1989). habitus. capital. Bourdieu Bourdieu 20. agent.

(26) (Bourdieu & Wacquant, 2009) (Bourdieu, 1996) self-contained. cosmos. logic of practice doxa. Thomson, 2008 70. position. (Bourdieu & Wacquant, 2009). (Bourdieu & Wacquant, 2009) Bourdieu. 21.

(27) Bourdieu field of power. Bourdieu. Bourdieu. homologies. (Bourdieu, 1993; Swartz, 1997. Thomson,. 2008 Bourdieu. Bourdieu. capital. (Bonnewitz, 2002) Bourdieu legitimate knowledge. (Bonnewitz, 2002;. , 2004) 22.

(28) legitimation symbolic violencce. (Swartz, 1997. 123. position-takings, prises de position. strategies interest orientation trajectory. (Bourdieu, 1993). Bourdieu disposition. Swartz, 1997). Bourdieu conservation. succession. subversion. Swartz, 1997. 125). Bourdieu the curators of culture the creators of culture. 23.

(29) blockbuster exhibitions. (Lai, 2004) International traveling exhibition, ITE. dynamics. 24.

(30) packaged. Joana Vasconcelos. Coração Independente Vermelho. 2012 Palácio Nacional da Ajuda. ephemerality timing. instantaneous time eternal. shared place to play a 25.

(31) global form of play. (Lai, 2004). (Lai, 2004) horizontal fluidity social mobility. vertical mobility. ( convergence of exhibits point of contact. regime of value. 26. , 2009).

(32) Joana Vasconcelos. 27.

(33) Bourdieu. (Greenberg, W. Ferguson, & Nairne, 1996). Joana Vasconcelos Versailles. Duncan(1995). ritual. 28.

(34) Duncan(1995). benefactor. Duncan(1995). Bennett(1995) exhibition complex Bennett 歷史與. institutions 29.

(35) 自然科學博物館、立體透視 (diorama)與全景 (panorama) 、全國與國際展覽、 拱廊街與百貨公司等等,這些建制是將新學科(disciplines) (歷史、生物、藝術 史、人類學)的發展傳播、其流通的論述形構(discursive formation) (過去、演 變、美學、人)的發展與流通,以及新視覺技術的發展都連結在一起的地方 (Bennett, 1995, p. 59) Bennett. 18 19. Foucault (1977). carcereal system. 19. Duncan. on-site. white cube (O'doherty, 1999). 1833 Philippe 30. ‧. Louis-.

(36) à toutes les gloires de la France. Joana Vasconcelos Versailles. what how. (Hall, 1997; Sturken, Cartwright, & Sturken,. 2001) poetics of exhibition politics of exhibition. (Lidchi, 1997, p. 168). 31.

(37) (Lidchi, 1997, p. 185) institution Foucault (1977) -. Foucalt (discourse). discursive formation body of knowledge. Bennett(1995). Foucault. Bennett institutional apparatus. 32.

(38) (Lidchi, 1997). Joana Vasconcelos Versailles. Joana Vasconcelos Versailles. 33.

(39) Duncan(1995). Bennett(1995). Bennett. Bennett. panopticism. 34.

(40) rhetoric a society watching itself. (1995, p. 69). Bennett. Bennett. 35.

(41) 2012. Joana Vasconcelos Versailles 2012 Joana Vasconcelos Versailles. Le Château de Versailles Château. Les Jardins et le Parc. Le Le Grand Trianon. Le Domaine de Marie-Antoinette ─ Le Petit Trianon. Le Hameau. Les jardins de la Reine Le château, le musée et le. domaine national de Versailles. île-de-france Yvelines. 45. 1682 1789. 1793 36. 17.

(42) ‧. 1833. (Lemoine, 2002, p. 23). 1979 United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, UNESCO World Heritage Site. 1995. établissement public. (Château de Versailles, 2013). 2011 670 2011. 2010. 11.7%(Comité Régional du Tourisme Paris Île-de-France, 2012). 2012. Joana VasconcelosVersailles 2008. 2011 2012. Bernar 37.

(43) Venet. Jeff Koons, Xavier. Veilhan. Bernar Venet Joana Vasconcelos. Versalles Château de Versailles Spectacle. Opus 64. catalogues BeauxArts Magazine. 2012 1.. Hors-Série. Joana Vasconcelos Versailles Joana Vasconcelos. 2012. Joana Vasconcelos 90. 2002). (Maraniello,. 1971. 43. Joana Vasconcelos. Atelier Gallérie Nathalie. Obadia. 1994 2000. 2005 A Noiva/ La Mariée / The Bride 38. 2012.

(44) Joana Vasceoncelos Versailles Vasconcelos appropriation. decontextualisation Nouveau Realisme. subversion Pop Art. ready-made (Atelier Joana Vasconcelos, 2013). 2. Joana Vasconcelos Versailles. 2012. 12. 39. 6. 19. 9. 30.

(45) 1. Ministère de la Culture et de la Communication. Centre des. Monuments Nationaux, CMN. Réunion des Musées. Nationaux, RMN Comité Régional du Tourisme Paris Ile-de-France. 2. . Beaux Arts Magazine 40.

(46) Les Carnets de Versailles Rapport Annuel d'Activité Joana Vasconcelos Versailles Atelier Joana Vasconcelos . Le Monde. Le Figaro L’Œil. Beaux Arts. (Rose, 2011). 41. L’Express Art Press. Le Parisien Arts Magazine.

(47) 2012 2012. 9. 2013. Joana Vasconcelos Versailles. 2012 2012 2013. 9. 22 2. 2012. 9. 28. 7. 1.. 2. 3.. 4.. 5. 42. 2012. 9. 9 30. 19.

(48) 1.. 2012. 9. 28. François Parmentier. 2.. Atelier Joana Vasconcelos. 2013. 43. 2. 1.

(49) coding. 44.

(50) Bourdieu. Joana Vasconcelos Versailles. 2008 Joana Vasconcelos Versailles Joana Vasconcelos Versailles. 45.

(51) Joana Vasconcelos Versailles. Bourdieu. Thomson, 2008. 1980. 1.. 46.

(52) Lowenthal(1998). collective legacy. Carman& Sørensen (2009). notional le fait administratif. (Babelon & Chastel, 1994) 1789. musées. monuments. historiques. 1789 1792. 1789 1790 47.

(53) La Commission des Monuments depôt. le. couvent des Petits-Augustins. 1793 le Muséum central des arts de la République. German Bazin. the museum age. 一種屬於公眾的、藝術的、科學的文化資產觀念,取代封建君王的典藏 觀念,也推翻了傳統皇家寶藏或教會財產的觀念。 (. Monnier, 2003) cadre. institutionnel. 1818. (Monnier, 2003). 1882. Jules Grévy. 1895. La. Réunion des musées nationaux, RMN 5. 5. ("Politique du patrimoine: chronologie," 2011; Poulot, 2003). RMN 的組織運作持續到今日,並在 2011 年大皇宮(le Grand Palais des Champs-É lysées)合併, 48.

(54) Poulot(2003). 1837. ‧. (Poulot, 2003). monuments historiques 1760 1790 6. Aublin-Louis Millin. ( Babelon & Chastel, 1994, p. 71). Antiquités nationales monuments. (Babelon & Chastel, 1994). vandalisme. 7. 成為管理 34 座國家博物館之行政機構(établissement public )(“Réunion des musées nationaux", 2013)。 6 原文:« C’est aux monuments historiques que nous nous attachons principalement. »(引自 Babelon & Chastel, 1994, p. 71) 7 此一用詞的發明來自於入侵古羅馬帝國的日耳曼民族汪達爾人(Vandale),帶有野蠻行為的指涉。 49.

(55) 8. 1830. Francois Guizot. 1830. inspection générale des monuments historiques. (Babelon & Chastel, 1994). 1834. Prosper Merimée 1837. Commission supérieure des Monuments historique. 1840 1090. ("Politique du patrimoine : chronologie,". 2011) racinement. (Poulot, 2003). 首次出現於 1794 年法國 Bayeux 地區主教 Henri Jean-Baptiste Grégoire 所著作之“Rapport sur les destrucitons opérées par le vandalisme, et sur les moyens de le réprimer du 14 fructidor de l’an II-31 août 1794.”文中抨擊法國大革命前後對於藝術文化物品的毀棄與破壞。(Babelon & Chastel, 1994) 8 1820 年作家 Isidore Taylor 與 Charles Nodier 合著之“Voyages Pittoresques et romantiques dans l’ancienne France”首度對於法國境內文化遺產進行系統性介紹,而 1825 年文豪 Victor Hugo 的短 文“Guerre aux Démolisseurs”則明確表達國家應該立法介入遺產保存的主張;他也是首度將中世 紀國家遺址之重視融入到文化層次之人,在其長詩 “Promenade nocturne”(1817), “La bande noire” (1823)以及小說《鐘樓怪人》(Notre-Dame de Paris)中都有意識的以中世紀遺產作為背景(Babelon & Chastel, 1994)。 50.

(56) la conception nationale-patrimoine. 2.. obsession. Babelon& Chastel (1994). realia. de la. cathédrale à la petite cuillère. (Heinich, 2009) 1906. 50 51.

(57) Trente Glorieuses 9. 1959. de Gaulle. Ministère d’État chargé des Affaires culturlles André Malraux 「人人都能親近法國重要文化作品,使最多人 觀賞我們的文化資產,獎勵藝術創作,豐富創意思想。」10. patrimoine culturel mise en valeur. (Monnier, 2003). 60. Poirrier(2003). 1962. Loi n° 62-903sur les secteurs sauvegardés loi Malraux. L'Inventaire général des monuments et des richesses artistiques de la France. Le Corbusier. (Babelon & Chastel, 1994; Monnier, 2003; "Politique du patrimoine : chronologie," 2011). 9. 「光榮三十年」指的是法國戰後 1945-1973 間的快速成長期。50 年代歐洲共同體削弱關稅、擴 大市場,法國成為第四大出口國,工業化和都市化大抵完成,經濟成長率每年都在 5%(Monnier, 2003)。 10 原文: «mission de rendre accessibles les œuvres capitales de l’humanité, et d’abord de la France, au plus grand nombre possible de Français, d'assurer la plus vaste audience à notre patrimoine culturel et de favoriser la création de l'art et de l'esprit qui l'enrichisse» 52.

(58) Dijan(2005) un recours à l’Histoire. trésors. 70. 3.. 1970. 1968. 大眾社會生活最微小的證明以及我們祖先的技術成就. the humblest. evidence of popular social life and the technical accomplishments of our forebears signposts of our life (Poirrier, 2003) 1970. 1979. Jean-Philippe Lecat. L’Année du Patrimoine 「 53.

(59) 。」 …everything that bears witness to humanity down the path of time(. Poirrier, 2003, p. 219). 70. cutlural object 1972. World Heritage Convention. ("The World Heritage Convention," 2013) cultural heritage sites. groups of buildings. 1980. monuments. Mitterand populist. L’Année du Patrimoine. 1980 Patrimoine. 農村遺產、工業遺產、科學與科技遺產,以及歷史 園林(jardin)及公園(parc) 、記憶之地(les lieux de memoire) ,以及東正教、新 教、猶太與穆斯林文化建築等 partimonialisation 1998). Rioux& Sirinelli(1998: 373). Rioux. Sirinelli,. 「…賦有特性使命和幻想使. 命的親近性文化遺產的大眾化,是 20 世紀 80 年代的標誌。」 「在歐洲建設理想和經濟發展全球化下,文化 遺產成為一種地方民族歷史的振奮力量」。 1984. Journées Portes 54.

(60) ouvertes dans les monuments historiques - La Journée Nationale du Patrimoine. 1995 1992. Journées. européennes du patrimoine. 2000 2004. Code du Patrimoine 2002. Loi relative aux. musées de France. 11. 2010. Direction générale des Patrimoines. établissement public national. EPN 2002. EPN établissement public à caractère administratif, EPA 11. 對比聯合國世界文化遺產針對歷史、藝術、科學相關文物(monuments)或建築群(groups of buildings),以及歷史、美學、民族誌、人類學價值的場所(sites),法國文化遺產內涵分類更為細 緻複雜("The World Heritage Convention," 2013)。 55.

(61) établissement public à caractère industriel et commercial, EPIC 12. EPA. (. EPN. 2008). le mécénat. 1969 La Fondation de France 1979. L’Association pour le développement du mécénat industriel et commercial, ADMICAL La Caisse des dépôts et consignations,CDC. France Télécom. É lectricité de France, EDF. 2003. 8. (Djian, 2005). 709. Orange 1987. loi n° 2003-709. (Djian, 2005; "Politique du patrimoine : chronologie," 2011). 1990. Aillagon 2003. Jean-Jacque Aillagon. 在文化部法國博物館司(Direction des Musées deFrance, DMF) 監督下的 34 座國立博物館中, 目 前 有 8 座 是 EPN ; 按 照 其 正 式 使 用 EPN 身 分 的 年 代 先 後 依 序 為 : 摩 洛 美 術 館 (Musée national Gustave Moreau,1902 年) 、羅丹美術館(Musée Rodin,1918 年) 、亨納美術館 (Musée national Jean-Jacques Henner Henner,1923 年) 、羅浮宮(1993 年) 、凡爾賽宮(1995 年) 、 布朗利岸博物館(Musée du quai Branly,1998 年) 、吉美亞洲藝術博物館(Musée Guimet,2004 年)及奧塞美術館(2004 年)(柯立業,2008)。 56 12.

(62) 1960. 70 50. 1961. George Braque. 60. Varengeville-sur-. Mer. Marc Chagall. L’Opéra de Paris. André Masson. Odéon. Le Théâtre de l’Odéon 13. Chagall. Maason. (Djian, 2005). ‧. 1980 cadre ("Le Musée Ephémère," 2010). 1989. 巴黎歌劇院(L’Opéra de Paris)及 Odéon 劇院(Le Théâtre de l’Odéon)的穹頂分別在 1964 年 及 1966 年揭幕。 57 13.

(63) valorisation 1983. Bretagne. Nécéssites. Château de la Roche Jagu. 20 ("Le Musée Ephémère," 2010). 21 eventful. 2004. 10. Musée d’Orsay. 19 20 Correspondances. 58.

(64) Contrepoint. 1793 depot 2003). 2001. (Poulot,. Henri Loyrette 1953. Georges Braque. la salle étrusque Henri Loyrette. Marie-Laure Bernadac 2007. Anselm Kiefer François Morellet. Cy Twombly. Luciano Fabro. 2008. Pierre Boulez. 2009. Visage. 14. 2009;. , 2009). 2008. (. Jan Fabre. L'Ange de la métamorphose Je me vide de moi-même nain Rogle van der Weyden autoportrait en plus grand ver du monde. 歷屆「對位」計畫主題為:2004-2005 年「對位」;2005-2006 年「對位 :雕塑物件,當代 瓷藝」(Contrepoint : de l'objet d'art a la sculpture. Porcelaines contemporaines) ;2007 年「對位 在羅浮宮:雕塑」 (Contrepoint au Louvre: De la sculpture) 。 59 14. ,.

(65) 「我要拋開我腦海裡綿延歷史的徵結」 Je veux sortir ma tête du noeud coulant de l'histoire Le Château de Fontainebleau. etablissement publique RMN. 2008 Palais de Tokyo. /. Château. de Tokyo / Palais de Fontainebleau. Centre des monuments nationaux, CMN 100 Arc de triomphe. Panthéon. CMN. CMN. 2010. saisan culurelle. 15. (Centre des monuments nationaux, 2013a) La Conciergerie 2011. Bêtes Off. 2013. À triple tour. 15 自 2010 年起,每年國家古蹟文化季的主題分別為:2010 年「古蹟與電影」(Monuments et Cinéma) 、2011 年「古蹟與動物」 ( Monuments et Animaux ) 、2012 年「古蹟與想像」 (Monuments et imaginaires )、2013 年無特定主題(Centre des monuments nationaux, 2013a)。 60.

(66) Pinault Printemps-Redoute, PPR Pinault. François. (Centre des monuments nationaux, 2013b) CMN La Nuit Blanche Paris. Festival d'automne à Paris. 17. 16. Journées européennes du patrimoine. 18. 巴黎白夜為 2002 年起於巴黎舉辦之夜間節慶,每年於十月的第一個周末,從周六的晚間七點 展開,持續到隔日早上七點。每年巴黎白夜活動邀請法國或國際藝術家在巴黎城市各處展出以燈 光為元素的當代裝置藝術,舉辦各種表演藝術活動與展演,同時亦免費開放城市或近郊的博物館、 歷史文物等遺產空間或文化場所供民眾參觀(Mairie de Paris, 2008)。 17 巴黎秋季藝術節為 1972 年起每年九到十二月起於巴黎一年一度的當代藝術節慶,集合劇場、 音樂、舞蹈、視覺藝術、電影創作,主要以原創、特別是歐洲以外的當代藝術創作為節目內容。 ("Festival d'automne à Paris," 2013) 18 2008 年歐洲遺產日,法國便以「遺產與創造」(Patrimoine et creation)作為當年國內活動主題 (Ministère de la Culture et de la Communication, 2008)。 61 16.

(67) 62.

(68) 1995. 19. 1833. le Roi Citoyen. ‧. Musée de l’Histoire de France. 1995 EPN. EPA. 20. (. 2008; Château de. Versailles, 2013). 1. 1995 1789 年法國大革命之後,凡爾賽宮在 1972 年曾作為 Seine-et-Oise 地區的國家收藏庫,1796 年 成為法國學院派專屬博物館( Musée spécial de l’Ecole française),並在 1806 年拿破崙一世的第一 帝國時期關閉 (Château de Versailles, 2013)。 20 凡爾賽宮之私人贊助的歷史始於 1900 年代。然而法國文化政策中對於贊助及基金會之條例於 2003 年之條文中才完整的對於贊助減稅等規定進行立法制定,等於鼓勵了民間贊助的風氣。(柯 立業,2008; Château de Versailles, 2013) 63 19.

(69) 2003. Christine Albanel. Christine Albanel. 2003. 21. 2003. 2020. Grand Versailles Grand Louvre. (Ministère de la. Culture et de la Communication et établissement public du musée et du domaine national de Versailles, 2003) La Grille Royale. Statue équestre. 22. de Louis XIV. authentoc. vandalisme officiel (Dufay, 2007; Rykner,. 2007a). 2006. ‧. Breguet. ‧ Sofia Coppola. ‧. Marie-Antoinette. 23. 21. Albanel. les Fêtes. 在此,研究者直譯法語 modernisation 一詞,意指對實體環境的整修(renovation)與更新 (actualisation),與社會學中作為現代性過程之現代化概念有所區別。 22 皇家柵欄(La Grille Royale)的修復為在皇家中庭(la Cour Royale)之外依照可能的十七世紀 樣式建造一座柵欄,並鍍上閃亮的金色。路易十四騎馬銅像為十九世紀路易 菲利浦所建造,原 設置在皇家中庭之內,而現為了皇家柵欄的設置以及凡爾賽宮形象的強化,被往前搬移到大門入 口之前。整個計畫花費約 350 萬歐元(Rykner, 2007a)。 23 Christine Albanel 在接受媒體訪談時曾提到,凡爾賽宮應有兩個代表意象, 「一個是路易十四, 另一個則是瑪莉‧安東尼」 (Louis XIV d'un côté et Marie-Antoinette de l'autre)(Devoir, 2006)。 64.

(70) de Nuit. Bassin de Neptune 2003 Château de Versailles Spectacle Les Grandes Eaux Musicale. 2. 2004-2008 Albanel. 2004. Versailles Off Laurent Le Bon. Jean-Michel. Alberola, Daniel Buren, Marc Couturier, Pascal Cribier, Matali Crasset, Paul Mefano, Franck Scurti and Alain Sechas 2006 2007 24. Versailles Off. in situ. 2005. Versailles Off 2008. Jeff Koons Versailles Jeff Koons Versailles JeanJacque Aillagon. 2005 年參與藝術家有 Daniel Buren, Andrea Cera, Claude Closky, Alain Ducasse, Markus Hansen, Patrick Jouin, Jean-Philippe Poirée-Ville, Rudy Ricciotti, David Saltiel 與 Felice Varini 等十位。2006 年為 Adel Abdessemed, Shigeru Ban et Jean de Gastines, Francis Kurkdjian, Christian Lacroix, Natacha Lesueur, les Radi Designers ou Gérard Vié。2007 年有 A. Abdessemed, J. Armleder, G. de Dominicis, T. Dreyfus, D. Gordon, S. Hureau, N. Lesueur, S. Maupin, M/M Paris, L. Pariente, P. Parreno, C. Rutault。 65 24.

(71) Catherine Pégard. 2012. 1. Christine Albanel 開啟了凡爾賽當代藝術的軌道;而 Jean-Jacques Aillagon 則 以 熱 情 力 推 。 」 ( Christine Albanel avait ouvert la voie de la création contemporaine à Versailles. Jean-Jacques Aillagon l'a imposée avec passion.) (L'Agence France-Presse, 2012) Jeff Koons Versailles. 2007. Aillagon. Jeff Koons Versailles. 2008. 2008 Jeff KoonsVersailles. 2008. Jeff KoonsVersailles. 66.

(72) 2008. 自 2008 年起,凡爾賽的空間向當代藝術敞開了。 Depuis 2008, les espaces du Domaine de Versailles s’ouvrent à l’art contemporain . (Château de Versailles Spectacle, 2013). 2008. 2004 Versailles Off. 1. Versailles Off. Jeff KoonsVersailles 2008 2008 Versailles. Off. Les Grands Appartements. Versailles Off 67.

(73) Jeff KoonsVersailles. Aillagon. Versailles Off. (Château. de Versailles Spectacle, 2008). Versailles Off. Versailles Off. Laurent Le Bon. 2007 Le Bon. Jeff KoonsVersailles 2008. Aillagon. Versailles Off Aillagon. 2008 (Duponchelle & Le Fol, 2008). Aillagon Koons. Jeff. François Pinault Pinault. Punta della Dogana. Jeff Koons Le Bon. Jeff Koons. (Duponchelle & Le Fol, 2008) 2008. eventful. Aillagon (Duponchelle & Le Fol, 2008). Aillagon 「引起一些原本不會來或不曾來到凡爾賽的新觀眾的興趣,便顯然是一大 68.

(74) 幸事。」(Rykner, 2008). 而是剩下的那一成巴黎人或凡爾賽人。你知道凡爾賽人其實對他們自己這 座宮殿很不熟悉,而且他們也不想來,就像巴黎人也不會想要去看凱旋門跟 鐵塔一樣。這些人必須要刻意來凡爾賽宮看這些展覽,來被衝擊一下 (choqués.)。法國人就是這樣,他們喜歡衝擊(Ils aiment être choqués)。 Parmentier. 2012/09/28. 2. Versailles Off 2008 69.

(75) Jeff KoonsVersailles. Aillagon. 品味、熱情、創造與發明的熔爐」(creuset du gout, de la passion, de la creation, de l’invention). 風格的實驗室」(laboratoire. des modes). 「虔誠的薰香防腐,將之安放 在偉大卻已死亡的聖物之中。」(l’embaumer dévotemet et le ranger pour toujours parmi les réliques magnifiques mais moirtes.)(Château de Versailles Spectacle, 2008). 「…… 並非要把凡爾賽宮變成龐畢度中心二號(Centre Pompidou bis)。我 認為在歷史文物中,當代藝術以及廣泛的各種形式的當代表現都佔據其位 置。……這也是文化的問題。我認為有必要消除今日與昨日之藝術的距離 (rompre l’éloignement entre l’art d’aujourd’hui et les arts d’hier)。……在大 型歷史文物中這些不符慣例、非典型甚至與時間錯置的物件的存在,使的參 觀者更加專注。這使的人們去思考藝術作品、文化、人文思想的意義。凡爾 賽宮應該從陳腔濫調中走出來,擺脫這種文化迴路中無法逆轉的簡化階段 (image de simple étape incontournable d’un circuit culturel)。」(Laugier, 2011). 70.

(76) 3.. Aillagon. Versailles Off Jeff Koons. Laurent Le Bon Le Bon. diptyque 以和凡爾賽宮之卓越匹配 se mesurer à ce palais d’excellence qu’est Versailles. (Château de Versailles Spectacle, 2008). Murakami Versailles. Aillagon 凡爾賽宮作為歷史文物、國家宮殿與國家博物館以及世界最知名的古蹟之 一,在舉辦當代藝術特展時,與當代美術館或藝術中心扮演的角色是不一樣 的。專注於當代藝術的機構,具有探索藝術現況、發現新藝術家與潛在新才 能的任務。那不是我們要做的。我們是要邀請藝術家來以其作品和凡爾賽宮 的裝飾及空間環境進行對照交鋒(confronter)。我們不希望這對藝術家來說 是有壓迫性的(écrasante)。我認為有必要確認我們邀請的藝術家,他們所 獲得的認可及知名度,足以和凡爾賽宮本身的巨大名氣相抵較量 (resister)……這也是為什麼我們在邀請藝術家時要相當小心,以取得這種 互動關係的平衡. (Château de Versailles, 2010) 71.

(77) Jeff Koons Xavier Veilhan Bernar Venet Jeff Koons Versailles Veilhan Versailles Murakami Versaile. 4. 2008. Laurent Le Bon. Aillagon. 72.

(78) Aillagon 25. Foundation François Pinault Pinault. Jeff Koons. Jeff Koons Versailles Xavier Veilhan. Pinault. Parmentier ……商業上而言,邀請 Jeff Koons 來凡爾賽宮,這是為他創造絕佳的展現 櫥窗,而他的行情也會上漲。. 25. Parmentier. 2012/09/28. Aillagon 在 2004 年結束文化部長職務後,被法國春天百貨集團總裁與最大當代藝術收藏家 François Pinault 聘認為其當代藝術基金會顧問,並在同年成為 Pinault 在義大利威尼斯全新打造 的 Palazzo Grassi 皇宮當代藝術館的館長。 73.

(79) Joana Vasconcelos Versailles. 2008. Jeff KoonsVersailles. Joana Vasconcelos Versailles Joana Vasconcelos Versailles. Jeff KoonsVersailles. 2012. (Lai, 2004). Joana Vasconcelos Versailles. 74. Joana Vasconcelos Versaillles.

(80) Joana Vasconcelos Versailles. Jeff Koons Versailles. Joana Vasconcelos. (Château de Versailles Spectacle, 2012c). Connaissance des Arts 「在全世界舉行過展覽,從威尼斯(Palazzo Grassi 皇宮)到巴黎(Nathalie Obadia 藝廊) ,經過了倫敦、紐約或首爾,Joana 準備好要來到城堡與花園之 中。26」(Morel, 2012, p. 67. ). Joana Vasconcelos. 26. 2005. A Noiva/ La Mariée/. 原文: « Après avoir exposé dans le monde entier, de Venise (au Palazzo Grass!) à Paris (à la galerie Nathalie Obadia) en passant par Londres, New York ou Séoul, Joana s'apprête à investir le château et les jardins. » 75.

(81) The Bride 「讓 她在威尼斯雙年展被認識」(qui l’a fait connaître à la Biennale de Venise)(Château de Versailles Spectacle, 2012f). Joana Vasconcelos Versailles. 「Aillagon 透過巴黎的 Galerie Nathalie Obadia 藝廊向我接洽,請我前往凡爾 賽宮進行會面討論,並請我提出展覽計畫。我答應了,而展覽提案也被接受 了。」(Joana Vasconcelos 訪談,2013/02/01/,研究者翻譯) Galerie Nathalie Obadia 20. FIAC 27. Art Paris. ("Galerie Nathalie Obadia," 2013) Joana. Vaconeclos Versailles 例如設計雜誌《IDEAT》便曾將 Galerie Nathalie Obadia 選為 2012 年「Art Paris」參展藝廊中 的四大藝廊之一(Sauvoy, 2012)。 76 27.

(82) Joana Vasconcelos Versailles. 2010 「…… 有趣的是,我和助理 Lucio 去了村上隆那屆的展覽,我們參觀了一 圈後,和一位收藏家朋友進到車裡,這位朋友問我覺得展覽如何,我告訴她: 『我也想要做這個展覽!』然後我就和 Lucio 開始討論:『我想把我的某某 作品放在那間寢宮裡……』『我會做這個和那個……』我們開始把村上隆的 作品換成我自己的……。而一個月後,我就接到了邀請電話。……我那時就 像是『我的天啊!我真的能夠去做這個展了!』這真的很不可思議。」 (Joana Vasconcelos. ). 2013/02/01/. Joana Vasconcelos Versailles 7. 15 León. MUSAC, Museo de Arte Contemporáneo de Castilla y León Câmara Municipal de Nisa Colecção Berardo. Berardo 8 77. Nisa Museu.

(83) Royal Valkyrie. Nisa. Manufacture Prelle. Valkyrie. Vasconcelos , 「我們要考慮每一個細節。」(Bousteau, 2012 b, p. 107,. Joana Vasconcelos Versailles Of. ). Making (Château de Versailles Spectacle, 2012b). 2012 Joana Vasconcelos Versailles. 1,645,000. (Direction de l'information et de la communication et mission stratégie et contrôle de gestion, 2012, p. 52) 78.

(84) 「把凡爾賽濃縮成一天!8 月 12 日是今年參觀人數最多的一天:23858 人 次。我們知道之中有 75%是外國參觀者。我們更知道 80%的人都夢想著參觀 鏡廳!」28(2012, p. 9,研究者翻譯)。. 29. Joana Vasconcelos Versailles Figaroscope. (Bavelier & Duponchelle, 2013). Joana Vasconcelos Versailles. 28. 原文: « Condensé de Versailles en un jour !Le 12 août a été la journée de l’année la plus fréquentée à Versailles :23 858 visiteurs. On sait que 75 % d’entre eux sont des étrangers.On sait que 80 % rêvent de voir la galerie des Glaces ! » 29 對比凡爾賽宮 2011 與 2012 年年度報告書,兩年參觀人次有所成長(6,75 v.s. 7,28 百萬),參 觀人數成長率卻是下降(12% v.s. 8%);首次參觀者比例雖有許提高(72% v.s. 75%) ,然而國內 外參觀者比例卻是一樣的(76%國外參觀者) ;參觀者平均年齡仍是 39 歲(Direction de l'information et de la communication et Mission stratégie et contrôle de gestion, 2011, 2012)。 79.

(85) Joana Vasconcelos Versailles. ephemerality (Lai, 2004) Joana Vasconcelos Versailles. 1. 2012 30. (Direction de l'information et de la communication et mission stratégie et contrôle de. gestion, 2012, p. 54). Joana Vasconcelos Versailles. Joana Vasconcelos Versailles. 30. 2012年凡爾賽公共舉辦六檔展覽,然而其中一檔是和Arras市合作的首屆外圍(hors les murs)展 「Versailles à Arras. Roulez Carrosses !」(3/17-隔年11/30) ,因此真正在凡爾賽園區內舉辦的展覽 共有五檔。依展覽檔期時間依序為「Les guerres de Napoleon, Louis-Francois Lejeune, general et peintre (1755-1848) 」(2/14-5/13, Salles d’Afrique et de Crimee)、「Splendeurs de la peinture sur porcelaine. Charles Nicolas Dodin et la manufacture de Vincennes-Sevres au xviiie siecle」 (5/16-9/9, Appartement de Madame de Maintenon et salle des Gardes du roi)、 「Dames de Trianon」(7/3-10/14, Grand Trianon)、 「Art contemporain : Joana Vasconcelos Versailles」 (6/19-9/30, Grands Appartements, parterres d’Eau et du Midi)、「Versailles et l’Antique」(11/13-隔年3/17, Salles d’Afrique, galeries de Pierre et Grands Appartements)」 (Direction de l'information et de la communication et mission stratégie et contrôle de gestion, 2012, pp. 48-54) 80.

(86) Joana Vasconcelos Versailles. Joana Vasconcelos Versailles. Joana Vasconcelos Versailles. Joana Vasconcelos. Connaissance des Arts. Vasconcelos. 「更與 Sofia Coppola 之電影 Marie-Antoinette 接近,而非我們歷史課本裡 傳統與凝固不動的觀看方式。若說 Kirsten Dirst 體現了一位欣賞 Converse 球 鞋的法國皇后,那麼 Joana Vasconcelos 則毫不猶豫的在鏡廳擺上了一雙四公 尺高的高跟鞋。」31(Morel, 2012, p. 70) 「蕾絲革命」(Une révolution... en dentelles!)(Couturier, 2012)。Joana Vasconcelos Jeff Koons Versailles. 2.. 31. 原文:« Les oeuvres de Joana s'inscrivent donc dans une vision plus proche de l'univers du film MarieAntoinette de Sofia Coppola (2006) que dans celui, classique et figé, de nos livres d'histoire. Si Kirsten Dirst incarnait une reine de France appréciant les Converse, Joana Vasconcelos n'hésite pas à installer une paire d'escarpins de quatre mètres de haut (Marilyn) dans la galerie des Glaces .» 81.

(87) Ana Rodrigues. Fundação. Ricardo do Espirito Santo Silva. 2012/02/01. La Fondation EDP. La Fondation Calouste Gulbenkian Turismo de Portugal. TAP Portugal. (Opus 64, 2012a). 2012 (Direction de l'information et de la communication et mission stratégie et contrôle de gestion, 2012). JoanaVasconcelos. Versailles. 32. 3.. 32. 根據《Beaux Arts magazine》報導, 「Joana Vasconcelos Versailles」的預算為 250 萬歐元(Bousteau, 2012b)。 82.

(88) Vasconcelos. 「當代藝術是男人的世界。在大型雕塑這塊更是糟糕!」33(Couturier, 2012, p. 31, 「性別歧視在當代藝術圈也存在!做為一名雕塑家,我常常感受到對於我個 人以及我的作品的質疑。因為在集體想像中,雕塑家應當是一名強壯、蓄鬍 的男性,一個你絕對不會想要跟他起爭執的人!像是 Rodin 或 Richard Serra。 OK,但是,你們絕對想像不到那會是一個女人!藝術世界還沒有習慣女人 也可以創作大型作品。對於一位女性藝術家,人們總期待她創作一些精緻、 輕柔、小巧的物件……這個偏見是我絕對不會停止挑戰的。」(Jean, 2012b, p. 6,. Vasconcelos. (une grande responsabilité)(Couturier, 2012, p. 31) 104 Paris. Le Centquatre. (Duponchelle, 2012a; "Joana. Vasconcelos: A Noiva [The Bride ou La Mariée]," 2012). 原文: « L'art contemporain est un monde d'hommes. Côté sculpture monumentale, c’est pire encore! » 83 33.

(89) 在凡爾賽宮展覽,讓我可以更頻繁、也在更多地方展出這件作品。……這 個展覽還是給了我在當代藝術史上,作為一個女人的一個位置,而那個位置 將有助於我的作品作更多的旅行。」(Crenn, 2012, p. 43, Rodrigues Joana 從凡爾賽宮的策略中獲益。她因為這樣的策略而能夠去實現她最具 企圖心的一個展覽。……Joana 從那樣的策略中,取得對她有用的部分,也 就是將她的作品帶的更遠、在她的生涯中往前邁進一步,並且去觸及更廣大 的觀眾。這是互有利益的(mutually beneficial). Rodrigues. 2013/02/01/. 「凡爾賽之後,我們受邀到所有地方展覽,你知道嗎,有從最瘋狂的地方來 的委託,從澳門、到以色列、到巴西。Joana 在這之前就已經有她的國際生 涯,但這被凡爾賽的展覽經歷給強化了。就算不看展覽邀約,從媒體來看, 我們已收到接近 35 個國家的採訪要求,從泰國到加拿大都有。所有人都在 詢問展覽資訊、想要採訪 Joana。」(Rodrigues 訪談,2013/02/01/,研究者 翻譯) Joana Vasconcelos Versailles. 84.

(90) 4. Joana Vasconcelos Versailles. Joana Vasconcelos Versailles Société des amis de Versailles Coordination Défense de Versailles. les. assassins de l’art 「在首屆 Jeff Koons 的性愛玩具後,這次輪到 Joana Vasconcelos─ 棉條、平 底鍋與其他可笑餐具的皇后─ 來醜化女性,並將那些物品的髒污強加到我 們最寶貴的遺產之上。」34(Upinsky, 2012). Joana Vasconcelos Versailles. incountournable polémique 原文: « Après les Sex-Toys de Jeff Koons 1er, c’est au tour de J. Vasconcelos, la reine des Tampax, casseroles et autres ustensiles de dérision, de ridiculiser la femme et d’imposer leurs salissures à notre patrimoine le plus prestigieux. » 85 34.

(91) (Lesieur, 2012). Urry(1996). auratic history. Connaissance des Arts Actuel. Beax Arts Magazine. Art Press. Arts Magazine. Le Monde AFP. Le Parisien. Art. L’Express. Le Figaro. La Croix. France Culture. France Inter Radio France International. 政治正確的冗長說教. Libération. un prêchi-. prêcha politiquement correct Joana Vasconcelos Versailles lassant 「這種每年在皇室大寢宮裡展出當代藝術的彩色娛樂,很表顯、滑稽、挑 釁……卻也令人厭煩。」35(Noce, 2012) 35. 原文: « Montrer les amusements colorés de l’art contemporain chaque année dans les grands 86.

(92) France Culture Le Quotidien de l'Art. Philippe Regnier. Joana Vasconcelos Versailles déjà usé : 「凡爾賽宮應該要提供其他東西,必須跳脫這種重複展出同類藝術的方式。 他們應該要有點想像力,把藝術領域看得大一點,不要總是停留在這些具象 雕塑家。」36(Laporte, 2012) Joana Vasconcelos Versailles. Jeff Koons. Joana Vasconcelos Versailles. TGV magazine magazine. Vivre Paris. Lifestyle AEROPORT DE PARIS. Paris Capitale. agenda. grands rendez-vous de l’anée Air France Magazine. Joana. appartements, c’est révélateur, drôle, provocateur… lassant. » 36 原文: « Il aurait d'autres choses à proposer. Il faut sortir de cette maniere de remettre le meme genre d'art dans ce lieu là. Il faut comme-même faire un peu d'imagination, aller voir un pue plus largement le champ de l'art et ne pas rester en sculptueurs figuratifs. » 87.

(93) Vasconcelos. Le Lisbonne Fantastique de Joana Vasconcelos. (Jean, 2012a). Joana Vasconcelos. Versailles. Jeff KoonsVersailles. Murakami Versailles. Joana Vasconcelos Versailles. 「我很高興這些措施引起各種辯. Aillagon 論,而我們的展覽沒有受到漠視。」37. 2010. ……總是讓. Le Monde 人有種錯覺,認為發生了前所未見的事情. Pierre Wat(2010). 38. 1.. 37. 原文: « Je me félicite que toutes ces initiatives suscitent des débats et que nos expositions ne rencontrent pas l’indifférence. » 38 原文: « … il donne toujours l'illusion qu'il se passe là quelque chose que nul n'avait jamais vu auparavant. » 88.

(94) (Lai, 2004). Joana. Vasconcelos Versailles. Joana Vasconcelos Versailles Château de Versailles Spectacle Opus 64. Joana Vasoncelos. 「….當藝術家在凡爾賽展出,凡爾賽宮提供這個空間。但是在資金上要 讓一切發生是要靠藝術家們。……我們這邊的預算包括展覽的宣傳,如你所 知一半的宣傳是凡爾賽雇用的一家公司所執行的。而我們的經費籌措就是用 來支持凡爾賽宮以及這些不同的服務。因為他們所做的是允許我們使用這個 空間,但是他們那邊並沒有資金投入。你必須找自己的贊助。有些例子中凡 爾賽宮有特定的貢獻,例如開幕晚會……. Catherine Pégard 也想辦法拉. 到 Rothschild 的酒精贊助。可是大多的募款基本上都是 Joana 做的。但是凡 爾賽宮提供空間。他們也提供觀眾,非常龐大、多樣的觀眾。所以每一方都 有投入。但是所有的資金都是我們自己想辦法的。」(Rodrigues 訪談, 2012/02/01,. 89.

(95) Joana Vasconcelos Jean-Jacque Aillagon. Point de Vue. Catherine Pégard. Vasconcelos. Joana. Pégard 39. 「不管在實體或是象徵意義上確. 保展覽的尺度(dimension)」40。. Pégard. 「限度?交由凡爾賽宮來給你。」41(Morata, 2012, pp. 40, 42). Joana Vasconcelos Versailles. Joana Vasconcelos Catherine Pégard. ……然後突然一切都變了。Aillagon 離開館長職位而這位女士上任。. 該報導出刊日期為 2012 年 1 月 18 日-24 日,因此實際出訪日期應在 2011 年。 原文: « En me rendant dans son atelier de l'Alcantara, je voulais surtout me rendre compte de la dimension, au sens propre comme au figuré, de ses œuvres. » 41 原文: « On peut tout y faire même de l'art contemporain, s'il y a une voloné d'excellence. On peut et on doit inventer, sans avoir le vertige du lieu. Les limites? C'est Versailles qui vous les donne. » 90 39 40.

(96) 她來看了一遍計畫書,然後拒絕了《新娘》那件作品。這帶來了很多麻煩。 後來我們就重新規劃了展覽,變成你今天看到的樣子。. Joana Vasoncelos. 2012/02/01 Joana Vasconcelos 「Aillagon 和我開始思考這個展覽的時候,第一個被提出來的問題是:我們 要把它放在哪裡?我有個夢想:鏡廳裡兩盞吊燈都被卸下,改掛上一端的《新 娘》和 另一端的《卡門》 (Carmen)─ 白與黑、純潔與卑賤。但不行,看似 這些帶有性意涵的作品,在凡爾賽宮會顯得不得體。就好像凡爾賽宮不曾有 這麼多女性,也不曾有這麼多與性別相關的故事一樣!」42 La Perruque 「這件也是,行不通。凡爾賽宮的領導部門不同意。後來我最後必須說,如 果《La Perruque》不能在這個地方展出,就沒有這個展覽。這說來奇怪:首 次邀請來一位女性藝術家,卻為女性相關的作品製造阻礙。」43(Dagen, 2012). 「我原先想要將直升機放在最前面的海格力士廳(Salon d’Hercule) ,最大的 那個空間。後來她和委員會的那些人有意見。我們詢問,可不可以用那個房 間?他們後來必須把直升機放到最後一個房間(Salle 1830) ,這就沒那麼好 了。再來,她也不希望我做瑪麗‧安東尼的寢宮。她說,『噢因為我們沒有. 原文: « La première question que nous nous étions posée, Jean-Jacques Aillagon et moi, quand nous avons commencé à réfléchir à l'exposition, c'était: où va-t-on mettre La Fiancée ? J'avais un rêve : obtenir que deux lustres de la galerie des Glaces soient détachés et suspendre à leur place La Fiancée à une extrémité, Carmen à l'autre, la blanche et la noire, la pure et la pute. Mais non, il paraît que ce sont des oeuvres sexuelles, et que ce n'est pas convenable à Versailles. Comme s'il n'y avait pas eu tant de femmes à Versailles et tant d'histoires de sexe! » 43 原文: « Là non plus, ça n'allait pas. La direction du château n'était pas d'accord. Il a fallu que je finisse par dire que si La Perruque ne pouvait se trouver à cet endroit, il n'y aurait pas d'exposition. C'est quand même étrange :inviter ici pour la première fois une femme artiste, et faire obstacle à des oeuvres qui ont un rapport avec la féminité. » 91 42.

(97) 讓村上隆做瑪麗‧安東尼的房間。』『我們都讓 Jeff Koons 展小件的作品, 因為這跟意象有關 blablabla…』但我堅持: 『我要做瑪麗‧安東尼的房間。』 然後他們說:『不行,我們不確定。這會為凡爾賽宮來很多問題,那些保守 人士會說我們在傷害這個地方,這地方可是個象徵。』所以到後來經過很大 的爭執,才讓那作品放在瑪麗‧安東尼的寢宮裡。但我們辦到了,而大家也 很喜歡。…….如果我照原先想的,和 Jean Jacque Aillagons 那樣計畫來進行, 我會有一個完全不同的秀……它可以是個更棒的秀。」 (Joana Vasconcelos 訪談,2012/02/01,. Le Monde. 「對太陽王的宮殿來. 說太過自由了些。」44(Dagen, 2012). 44原文出自《Le Monde》之文章標題:«Joana Vasconcelos, une femme un peu trop libre pour la cour du Roi-Soleil » 92.

(98) Joana Vasconcelos Versailles. 「知道我們什麼能做什麼不能做。……我們以為會組裝作品會是最瘋狂的部 分,結果真的不是這個,而是兩方往來協商的過程。這有點像是比腕力。他 們試著出力,你也試著出力,因為我們有不同的興趣存在。很明顯的,Joana 的興趣也是在於辦一個很棒的展,但是不要冒著風險破壞空間的整體性而引 起不必要的緊張,雖然這些緊張是可以理解的。所以我們必須妥協並找到雙 方利益的平衡。….每次開會都是兩方考量的交鋒。他們很常跟 Joana 說不。 但是 Joana 還是以她的方式讓事情完成。因為她非常清楚自己要什麼。…… 有些時候我們必須說,OK,我們要這個展覽實現,這個展覽必須辦成,所 以我們來看看我們可以妥協多少、你們可以妥協多少,讓每個人盡可能的開 心。但是沒錯,之中曾有很多爭論。」 (Rodrigue. 2012/02/01. 「我當時真的必須為那些作品還有那些空間所奮戰。所以我必須要解釋自己 的意圖、捍衛那些作品,我必須要有很堅強的信念,才能讓他們相信那些事 93.

(99) 是可能的。(Joana Vasconcelos. 2012/02/01. Joana Vasconcelos Versailles. 2.. (. , 2009). Joana Vasconcelos Versailles. Joana Vasconcelos. Joana Vasconcelos. Château de Versailles Spectacle. 94.

(100) 「我們並不擁有 Joana 作品的意義。所以如果那(指語音導覽內容)是人們 所接受的意義,那也很好。……一旦你將作品放在那裡,那意義就不屬於你, 而是每個看到的人自己所看到的東西了。Joana 對於人們如何思考她作品的 意義,並沒有很強勢的態度,所以我們沒有編寫語音導覽的內容,是 Château de Versailles Spectacle 完成的。……事實上,他們有個概念,知道來參觀的 人是哪些,我們希望他們是根據那樣的資訊來編寫內容;也希望那樣的內容 能夠被多數前往的人所接受,並且對他們有用。」 (Rodrigue. 2012/02/01. 「當你對一個國家和他的人民的認識很少,而你的認識被特定社群如移民社 群所界定,這就可能形成一種舊習。法國人多少視葡萄牙人為,我不該說是 劣等,因為這聽起來很糟糕。但是的確存有特定程度的高人一等的態度,也 就是法國人認為他們相對於葡萄牙人的感覺。我想我曾經體會過一、兩次那 種態度的表現。當然,Joana 不會受到這種對待。但或許在文化層面,我們 必須去克服那樣的舊習,因為法國人對葡萄牙人有特定的觀感,就像葡萄牙. 95.

(101) 人對法國人一樣。」(Rodrigue. 2012/02/01. Art Actuel. Joana Vasconcelos. 「……當我看到凡爾賽宮或其他法國的古蹟,我真切明白這個藝術與歷史的 領域和葡萄牙無太大相關。然而,這讓我可以去發展跟我自身文化有趣的跨 越與比較路徑。」45(Kampianne, 2012). (Château de Versailles Spectacle, 2012c). Joana Vasconcelos 在兩個文化中都很自在. 46. (Couturier, 2012, p. 30). 45. 原文: « Même si notre identité, et là je ne parle pas seulement de mon pays, a tendance à disparaître au profit d une mondialisation constante, il n en reste pas moins qu'à travers la culture, les valeurs identitaires restent encore vivaces malgré le processus d’uniformisation que I'on peut constater en matière d’art contemporain. Néanmoins, lorsque je vois le château de Versailles ou d'autres monuments en France, je réalise bien que cet univers artistique et historique n'a rien à voir avec le Portugal. Cela me permet cependant de développer des chemins de traverse et de comparaison très intéressants avec ma propre culture. » 46 原文: « Née à Pans en 1971, puis élevéeà Lisbonne elle est à l'aise dans les deux cultures. » 96.

(102) Joana Vasconcelos Versailles. Joana Vasconcelos Versailles. Joana Vasconcelos Versailles. Bennett(1995). Duncan(1995). 97.

(103) 「我展出的作品為此地存在,我認為它們以超越時間的方式和凡爾賽宮相 連。……如果這個豐盛與宏偉的世界被轉移到我們的時代之中,凡爾賽宮的 生活會是如何?詮釋凡爾賽宮密羅緊織的神話、將之移轉到當代之中、喚起 曾居於此重要女性人物的存在,並將之建立與我作為女性、法國出生之葡萄 牙人的身分經驗之上,必定是我生涯中最具魅力的挑戰。」47 (Château de Versailles Spectacle, 2012a). 「Joana Vasconcelos 並非尋求融合於凡爾賽宮之中,而是將凡爾賽融合。她 與此地進行對照,而非對抗。」48 (Château de Versailles Spectacle, 2012e). Joana Vasconcelos Versailles. theming. Les Grands Appartements 原文:« Les oeuvres que je propose existent pour ce lieu, je les vois liées à Versailles, de manière intemporelle……. Interpréter la dense mythologie de Versailles, la transporter dans la contemporanéité, évoquer la présence d'importantes figures féminines qui l'ont habité, en s'appuyant sur mon identité et mon expérience de femme, portugaise, née en France, sera certainement le défi le plus fascinant de ma carrière. » 48 原文: « Joana Vasconcelos ne cherche pas à s'intégrer à Versailles mais à intégrer Versailles. Elle s'y confronte sans s'y affronter. » 98 47.

(104) Paterre d’eau. ‧. Joana Vasconcelos Versailles. Grille d’Honneur Joana Vasconcelos Versailles. 49. 5-1 5-2. Aile du Midi Aile du Nord. 50. 其他三幅海報分別為兩個特展 Roulez carrosses ! 、Les Dames de Trianon、以及音樂噴泉(Les Grandes Eaux Musicales)演出海報。 50 根據凡爾賽宮 2011 年年度報告書,售票處的整修開始於 2010 年,並於 2011 年完工(Direction 99 49.

(105) 圖 5-1. 凡爾賽宮園區主要入口的榮耀柵欄掛有四張海報,Joana Vasconcelos Versailles 位於最. 右側。(研究者自攝,拍攝日期:2012/09/19). 圖 5-2. Joana Vasconcelos Versailles 展覽海報. (研究者自攝,拍攝日期:2012/09/19). 圖 5-3. 凡爾賽宮售票處的現代化室內設計. (研究者自攝,拍攝日期:2012/09/28). de l'information et de la communication et Mission stratégie et contrôle de gestion, 2011)。 100.

(106) 5-3. Joana Vasconcelos Versailles Poppins. Marry. Marry Poppins. Escalier Gabriel. 1985. 1772. Ange-Jacque. Gabriel. 5-4. 5-5 5-6. Marry Poppins Joana Vasconcelos. Galerie des Batailles 2004. Valkyrie. 2004. 2012 Marry. Poppins. (Atelier. Joana Vasconcelos, 2013). (Château de Versailles Spectacle, 2013). 101.

(107) 圖 5- 4. 被隔離於加布列梯《Marry Poppins》前的個別參觀者。(研究者自攝,拍攝日期:. 2012/09/19). 圖 5- 5. 進入加布列梯的團體參觀者可以用. 圖 5- 6. 較近距離觀看作品。(研究者自攝,拍攝日. 特展海報立牌與展覽三語摺頁架。. (研究者自攝,拍攝日期:2012/09/19). 期:2012/09/22). 102.

(108) Joana Vasconcelos Versailles. 2012. La galerie de l’histoire du Château (Château de Versailles, 2012) Goolge. Versailles. 3D 5-7,8,9. Salon d’Hercule. Joana. Vasconcelos Versailles 103.

(109) 圖 5- 7 「城堡歷史廊道」配合與 Google 合作製作的 Versailles 3D 影片回顧凡爾賽宮建築的空間進化(研究者 自攝,拍攝日期:2013/02/07). 圖 5- 8 凡爾賽宮「城堡歷史廊道」其中一展間(研究者自. 攝,拍攝日期:2013/02/07). 圖 5- 9. 「城堡歷史廊道」各展間以直. 線走廊相通(研究者自攝,拍攝日期: 2013/02/07) 104.

(110) Galerie des Batailles. Salons Salon de l’Abondance Salon de Diane ,. ,. Salon de Vénus. Salon de Mars ,. ,. Salon de Mercure ,. Salon d’Apollon. Le Brun. Salon de la Guerre Coração Independente Preto/ Cœurs Indépendants Noir Marilyn. Salon de la Paix. Coração Independente Vermelho /Cœurs Indépendants Rouge L’Appartement de la Reine Chambre de La Reine. Perruque. Antichambre du Grand Couvert. /. Le Dauphin et La Dauphine. Salle des Gardes de la Reine Gardes. Escalier de la Reine Valkyries. Valkyrie 1830. Golden Valkyrie. Royal. Valquíria Enxoval. Salle 1830. Lilicoptère. Vitrail. Parterre du Midi Pavillon de Vin. Pavillon de Thé 105.

(111) Blue Champagne. Parterre. d’eau. Joana Vasconcelos Versailles. 5-10. 106.

(112) 圖 5- 10. 「戰爭廳」與作品《Coração Independente Preto/ Cœurs Indépendants. Noir》的說明牌以相近色調統一。(研究者自攝,拍攝日期:2012/09/19). 圖 5- 11 戰爭長廊的三件《Valkyrie》系列作品。 (研究者自攝,拍攝日期:2012/09/19). 107.

(113) Duncan(1995) Duncan. Joana Vasconcelos. Valkyrie un grandiose résumé de notre histoire militaire Royal Valkyrie Golden Valkyrie Valquiria Enxoval Valkyries. Valkyrie (Château de Versailles Spectacle, 2012b). Joana Vasconcelos Versailles 108. 5-11.

(114) 「2012 年夏天,凡爾賽宮殿迎來葡萄牙藝術家 Joana Vasconcelos。葡萄牙位 於歐洲西南部,在那裏悠久的傳統和各種外來文化融為一體。年僅 40 歲的 Joana Vasconcelos 在現代藝術裡享有聲譽。凡爾賽宮殿此次與她偕手邀您繼 續欣賞傑出藝術家的系列展出。繼美國藝術家 Jeff Koons 和日本藝術家村上 隆之後,是 Joana Vasconcelos 透過其藝術品,展現她對凡爾賽宮獨特的視點。 受巴洛克風格或日常生活的啟發,藝術家帶您用具有諷刺意味的而有張力的 眼光欣賞宮殿中的皇家套房。……」(Château de Versailles Spectacle, 2012d) Joana Vasocelos. Jeff Koons. Joana Vasconcelos Versailles 2008. 109.

(115) Joana Vasconcelos Versailles. (Lidchi, 1997) Joana Vaconcelos Versailles Joana Vaconcelos Versailles. Joana Vasconcelos Versailles. Joana Vasconelos Versailles. Joana Vasconcelos Versailles V. 5-12. V. Joana Vasconcelos Versailles. 1. Connaissance des Arts. Joana Vasconcelos 110.

(116) 圖 5-12 本屆特展的海報圖像(取自展覽媒體手冊 Press-Kit). 111.

(117) 「作為宏偉、精巧,同時巨大與精緻之藝術的行家,這位年輕葡萄牙女藝術 家再也無法想像更能裝載她巴洛克幻想的美麗珠寶盒了。」51(Morel, 2012, p. 67) Joana Vasconcelos. 「這是個飽滿、完整、豐富的空間,看似無法再添加進任何事物。….. 如果 這個豐盛與宏偉的世界被轉移到我們的時代之中,凡爾賽宮裡的生活會是如 何?」52(Château de Versailles Spectacle, 2012a). Coração Independente Preto/ Cœurs Indépendants Noir Vermelho/Cœurs Indépendants Rouge Le Dauphin et La Dauphine Pavillon de Vin. Coração Independente Marilyn. Blue Champagne Pavillon de Thé. 「 在 凡 爾 賽 宮 展 出 她 XXL 尺 寸 的 作 品 , 葡 萄 牙 年 輕 女 藝 術 家 Joana Vasconcelos 喧騰的進入了皇族的宮廷之中。」53(Couturier, 2012). 51. 原文: « Adepte d'un art monumental, ingénieux, à la fois démesuré et raffiné, la jeune artiste portugaise ne pouvait imaginer plus bel écrin pour accueillir ses fantaisies baroques. » 52 原文: «… c'est un espace plein, complet, riche, où rien en apparence ne semble pouvoir être ajouté…….Comment serait la vie à Versailles si cet univers exubérant et grandiose était transféré à notre époque ? » 53 原 文 : « En exposant ses oeuvres format XXL à Versailles la jeune artiste portugaise Joana Vasconcelos fait une entrée fracassante dans la cour des grands. » 112.

(118) Connaissance des Arts. 「凡爾賽宮擁有世界上最令人印象深刻的裝飾。這是個戲劇化的空間,一切 都是為了被觀看而構思出來。」54(Morel, 2012, p. 67). Coração Independente Preto/ Cœurs Indépendants Noir. Coração Independente Vermelho/Cœurs. Indépendants Rouge Vitrail Haut Alentejo. Poralegre. 「這件作品製作歷時八個月,由五位女性負責,她們來自葡萄牙中部的一座 村子,這個地方發明了比法國 Gobelins 工藝廠更為複雜的紡結技術。這是一 件瘋狂的工作,一個人一天無法縫製超過一公分的布料。」55( Bousteau, 2012b,. 原文:« Le château de Versailles offre le décor le plus impressionnant au monde. C'est un espace scénique, où tout a été pensé pour être vu. » 55 原文: « Elle a été réalisée pendant huit mois par cinq femmes dans un village du centre du Portugal qui ont inventé un nœud plus complexe que celui des Gobelins. C'est un travail de dingue, une personne ne peut coudre plus de un centimètre par jour!" 113 54.

(119) p. 108). 「作品是經手工仔細並耐心製作而成:這賦予它卓越的表現能力。」 56. (Château de Versailles Spectacle, 2012b). (Mãe, 2012). gigantisme. 2.. (Château de Versailles Spectacle, 2013). Joana Vasconcelos Versailles Jean-François Chougnet 「Joana Vaconcelos 的作品可與凡爾賽工程所立基的雙重性、也就是 Louis Marin 所解釋之介於古典與巴洛克之間的曖昧特質互相呼應。凡爾賽是一種 生產,一種同為真實、象徵與想像的建構。想像層面的建構在於:它展現了 令人驚奇的、幻想的『巴洛克』式慾望,也就是意圖展示(自身的)絕對權 力。若我們想起巴洛克一詞來自葡萄牙文的“barroco”,意指不規則形狀的珍. 原文: « l’œuvre fût minutieusement et patiemment exécutée à la main – qui donne à la pièce sa remarquable capacité d’expression. » 114 56.

(120) 珠,會發現這是一種有趣的歷史縮影。」57(Château de Versailles Spectacle, 2012f). Joana Vasconcelos. (Couturier, 2012) Joana Vasconcelos Versailles. Jeff. Koons Versailles. Arts Magazine. Jean-Yves Jouannai Vasconcelos 的作品和凡爾賽宮之間有種相近性,特別是在巴洛克面向, 也就是一種集結對立與對照的藝術。…. 58. (Saux, 2012, p. 98) Marry. Poppins. Marry Poppins. P.L. Travers. 1964. Marry Poppins Ange. Ange-Jacques Gabriel. 1772 Saint Gabriel Archangel. 原文: « L’oeuvre de Joana Vasconcelos ne peut qu’entrer en résonnance avec cette dualité à la base du projet Versailles, cette ambivalence entre le classique et le baroque, qu’explicitait Louis Marin. Versailles serait le résultat d’une production, d’une construction à la fois réelle, symbolique et imaginaire. « Imaginaire : il révèle le désir « baroque », fantastique, fantasmatique de (se) montrer l’absolu pouvoir. Curieux raccourci de l’histoire si l’on se remémore que le terme « baroque » vient du portugais « barroco » qui désignait une perle de forme irrégulière.». 58 原文: « Il y a une parenté entre l'œuvre de Vasconcelos et le château, notamment dans le côté baroque, qui est un art de la réunion des contraires et des contrastes. » 115 57.

(121) 「詮釋凡爾. Art Actuel 賽宮的神話」 (interpréter sa mythologie) ,. 「向那個年代的美學果敢致敬、確. 保歷史的延續。」(rendre hommage à l'audace esthétique de cette époque et assurer une continuité avec l'histoire. ) (Kampianne, 2012). Blue Champagne. —. — 1914. Porte-boutilles. Marcel Duchamp. Candlesticks 2006 Message in a Bottle. Museo Berqrdo. 2007. Néctar Jean-François Chougnet. the Readymade (Jean-François. Chougnet, 2012). 「一種藝術史領域中,對美學價值以及人 類舉止準則,永久性的普遍質問策略」59(Château de Versailles Spectacle, 2012b). Beax Arts. Jean-François Chougnet. Joana Vaconcelos. 原文: « une stratégie de remise en cause généralisée de la permanence des valeurs esthétiques et des principes du comportement humain dans le territoire de l’histoire de l’art. » 116 59.

(122) 1974. Salazar. Révolution des Œillets/ Revolução dos Cravos 60. 70 80. Documenta Joana Vasconcelos. 80. 「浸潤在藝術與葡萄牙的 歷史之中而來」 (s’immerger dans l’histoire, celle de l’art et celle du Portugal) 。(JeanFrançois Chougnet, 2012). Joana Vasconcelos Versailles. L’OEil 「令人恐懼的無盡空間的永恆沉默」. 60. (Piguet, 2012). Jean-Jacque Aillagon. Joana Vasconcelos Versailles. 原文引用自 Blaise Pascal 於 Pensée 一書中的句子: « Le silence eternel des ces espaces infinis m'effraie.» 來比喻藝術家在凡爾賽空間中透過作品來填補空間之寂靜、對空洞「近乎恐慌」的特 質。 117 60.

(123) 3. Joana Vasconcelos Versailles. Joana Vasconcelos. Valkyrie. Valquíria Enxoval/Valkyrie Troussau. troussau Nisa Royal Valkyrie. Golden Valkyrie ‧. 5. 19. 35. 82. Le Dauphin et la Daupine. 118.

(124) Rafael Bordalo Pinheiro. faïence. Jean-. François Chougnet Vasconcelos. Joana (Saux, 2012). Açores. 「當我發現 Rafael Bordalo Pinheiro 的工廠,我馬上想到蕾絲。蕾絲對我而 言很重要,因為她同時包覆保存著傢俱。然而今天,因為我們有了 IKEA, 我們不再需要照顧我們的傢俱,且將之如其他物件般消費。我將尊重物件並 發明可以同時保護並裝飾之技術,應用在搪瓷動物之上。我還選擇我們直覺 想要殺死、吃掉、豢養或逃離的動物(如螃蟹、蟾蜍、蜥蜴、鬃蜥、黃蜂、 蛇甚或是公牛的頭)」61(Crenn, 2012, p. 42) Coração Independente Preto/ Cœurs Indépendants Noir Coração Independente Vermelho/Cœurs Indépendants Rouge. Heart of Viana (Château de Versailles Spectacle, 2012b). 20 fado. Amalia Rodrigues. É trange Forme de Vie. 原文: « Lorsque j’ai découvert la manufacture de Rafael Bordalo Pinheiro, j’ai pensé à la dentelle. Elle est importante pour moi parce qu’elle couvre et protège les meubles. Mais aujourd’hui, puisque nous avons IKEA, nous n’avons plus besoin de prendre soin de nos meubles, nous les consommons comme d’autres produits. Cette idée de respecter l’objet et d’inventer une technique pour le protéger et décorer en même temps, je l’ai adaptée aux animaux en céramique. J’ai choisi les animaux que nous avons instinctivement envie de tuer (crabs, crapauds, lézards, iguanes, guêpes, serpents ou encore des têtes de tauraux), que l’on veut manger, domestiquer ou fuir. Cela crée un double sens. » 119 61.

參考文獻

相關文件

Teachers may consider the school’s aims and conditions or even the language environment to select the most appropriate approach according to students’ need and ability; or develop

The min-max and the max-min k-split problem are defined similarly except that the objectives are to minimize the maximum subgraph, and to maximize the minimum subgraph respectively..

Experiment a little with the Hello program. It will say that it has no clue what you mean by ouch. The exact wording of the error message is dependent on the compiler, but it might

By using the case study and cross analysis of the results, The Purpose of this research is find out the Business implementing Supply Chain Management system project, Our study

Abstract - The main purpose of this study is applying TRIZ theory to construct the Green Supply Chain management (GSCM) strategies for the international tourist hotel.. Based on

The aim of this research is to design the bus- related lesson plans based on the need of the students of the 3 rd to 6 th grade of an elementary school in remote

The prevalence of the In-service Education is making the study of In-service student satisfaction very important.. This study aims at developing a theoretical satisfaction

Zhang, “A flexible new technique for camera calibration,” IEEE Tran- scations on Pattern Analysis and Machine Intelligence,