• 沒有找到結果。

ГЕНЕРАЛЬНАЯАССАМБЛЕЯ GENERAL A/HRC/WG.6/3/LIE/1 5 September 2008 RUSSIAN Original: ENGLISH СОВЕТ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА Рабочая группа по универсальному периодическому обзору Третья сессия Женева, 1-15 декабря 2008 года НАЦИОНАЛЬНЫЙ ДОКЛАД, ПРЕДСТАВЛЕННЫЙ В С

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "ГЕНЕРАЛЬНАЯАССАМБЛЕЯ GENERAL A/HRC/WG.6/3/LIE/1 5 September 2008 RUSSIAN Original: ENGLISH СОВЕТ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА Рабочая группа по универсальному периодическому обзору Третья сессия Женева, 1-15 декабря 2008 года НАЦИОНАЛЬНЫЙ ДОКЛАД, ПРЕДСТАВЛЕННЫЙ В С"

Copied!
33
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

Distr.

ГЕНЕРАЛЬНАЯАССАМБЛЕЯ GENERAL

A/HRC/WG.6/3/LIE/1 5 September 2008 RUSSIAN

Original: ENGLISH

СОВЕТ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА Рабочая группа по универсальному периодическому обзору

Третья сессия

Женева, 1-15 декабря 2008 года

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ДОКЛАД, ПРЕДСТАВЛЕННЫЙ В СООТВЕТСТВИИ С ПУНКТОМ 15 А) ПРИЛОЖЕНИЯ К РЕЗОЛЮЦИИ 5/1

СОВЕТА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА Лихтенштейн

Настоящий доклад до его передачи в службы письменного перевода Организации Объединенных Наций не редактировался.

GE.07-15547 (R) 111108 121108

(2)

I. ВВЕДЕНИЕ И МЕТОДОЛОГИЯ

1. Лихтенштейн придает огромное значение ценностям, на которых базируются основные права. К числу этих ценностей относится признание равных прав, независимо от силы и влияния, которое также играет центральную роль в поведении между

государствами. Поэтому поощрение и защита прав человека являются приоритетами внутренней и внешней политики Лихтенштейна. Такое определение приоритетов находит свое воплощение в усилиях Лихтенштейна в поддержку укрепления системы договорных органов по правам человека Организации Объединенных Наций и обеспечения высокого качества их работы. По этой же причине Лихтенштейн также признает все

индивидуальные права на подачу жалоб в рамках конвенций по правам человека, участником которых он является. Кроме того, Лихтенштейн направил общее

приглашение специальным механизмам Совета по правам человека с целью посещения страны.

2. Если говорить о страновых визитах и докладах, то международные и европейские эксперты неоднократно подтверждали, что защита прав человека в Лихтенштейне

обеспечивается в целом на высоком уровне, а это является признанием и подтверждением уже предпринятых страной усилий. В то же время правительство Лихтенштейна

понимает, что дальнейшие усовершенствования необходимы и возможны. Политика Лихтенштейна в области прав человека выверяется и развивается в рамках регулярного диалога и сотрудничества с договорными органами по правам человека на европейском и международном уровнях, а также с использованием соответствующих механизмов

отчетности. Стремление Лихтенштейна к соблюдению международных норм по правам человека проявляется в различной текущей или планируемой деятельности по пересмотру законов, а также в различных инициативах, предпринимаемых, как правило, во

взаимодействии с представителями гражданского общества.

3. Открытость и транспарентность являются важнейшими предварительными

условиями обеспечения успеха усилий в поддержку поощрения и защиты прав человека в долгосрочной перспективе. Все международные конвенции по правам человека,

действующие в Лихтенштейне, представляемые национальные доклады и рекомендации договорных органов Организации Объединенных Наций и других контрольных органов предаются гласности и размещаются на вебсайте Лихтенштейна www.liechtenstein.li. При подготовке к первому рассмотрению Комитетом по правам человека УПО Лихтенштейна более 30 организациям, включая НПО, представителей заинтересованных групп и деловые ассоциации, было сообщено о возможности представления независимого доклада УВКПЧ.

В то же время им было предложено прокомментировать нынешний доклад после завершения консультаций в государственных органах управления Лихтенштейна и

(3)

изложить свои соображения в ходе дискуссии. Резюме комментариев и предложений, высказанных в ходе дискуссии, содержится в приложении к докладу. Правительство убеждено в том, что настоящий доклад Совету по правам человека, основанный на широких дискуссиях и множестве соображений, представляет собой сбалансированную картину положения дел в области прав человека в Лихтенштейне.

II. ОБЩИЕ ОСНОВЫ

А. Политическая и социальная структура

4. Княжество Лихтенштейн, площадь территории которого составляет 160 км2, расположено между Швейцарией и Австрией. Лихтенштейн состоит из 11 общин, население двух самых крупных из которых составляет немногим боле 5 000 человек.

Княжество Лихтенштейн является наследственной конституционной монархией, основанной на демократических и парламентских традициях. В рамках двуединой системы государственного устройства власть в государстве принадлежит как правящему Князю, так и народу. Относительно сильная власть правящего Князя уравновешивается широкими прямыми демократическими правами народа. 1 000 граждан или три общины могут выступать с законодательной инициативой. Для того чтобы инициатива стала конституционной поправкой, необходимы 1 500 подписей или резолюции четырех общин.

То же минимальное количество, что и для инициатив, необходимо для проведения референдумов по законодательным или конституционным резолюциям парламента Лихтенштейна. Референдум может быть проведен в течение 30 дней после

опубликования парламентской резолюции.

5. Правящий Князь является главой государства и, без ущерба для необходимого участия компетентных правительственных органов, представляет государство во всех его внешних отношениях. По предложению парламента, правящий Князь назначает членов правительства. Он также отвечает за назначение судей, которые выбираются

парламентом по рекомендации специального органа. При наличии серьезных оснований правящий Князь может распускать парламент. Он также может предъявить вотум

недоверия правительству и отправить его в отставку. Правящий Князь может также исполнять чрезвычайные полномочия. Кроме того, он вправе даровать помилование, смягчать и отменять приговоры и приостанавливать уголовные преследования. Каждый закон, для того чтобы обрести юридическую силу, должен быть санкционирован

правящим Князем и подписан премьер-министром. Парламент Лихтенштейна состоит из 25 членов, которые избираются путем проведения всеобщих, прямых и тайных выборов каждые четыре года по системе пропорционального представительства. Наиболее важными функциями парламента являются его участие в законодательной деятельности,

(4)

утверждение международных договоров, утверждение государственного бюджета, выборы судей по рекомендации специального органа и осуществление контроля за деятельностью государственных органов управления. Парламент избирает членов

правительства и предлагает их кандидатуры для утверждения правящим Князем. В случае потери правительством доверия парламента он также может выступать с инициативой о его роспуске. В состав правительства входят пять членов, и оно является высшим исполнительным органом, контролирующим деятельность более 40 государственных учреждений и множества дипломатических представительств за рубежом. В своей работе государственная администрация опирается на помощь приблизительно 50 комиссий и консультативных советов. Правительство имеет право издавать указы и поэтому также является директивным органом. Однако указы могут издаваться лишь на основе

законодательства и международных договоров.

6. Автономия общин играет важную роль в Лихтенштейне. Жители каждой общины, имеющие право голосовать на выборах, избирают муниципальный совет во главе с мэром.

Муниципальные органы самостоятельно управляют своими делами и распоряжаются муниципальными фондами. Граждане могут обжаловать решения муниципального совета путем проведения референдума. В соответствии со статьей 4 Конституции отдельные общины имеют право выходить из состава Княжества по результатам народного голосования и согласно правилам, установленным законом или договором.

7. В конце 2006 года в Лихтенштейне постоянно проживало около 35 200 человек, и это примерно соответствует численности населения небольшого города. Около

34% населения составляют иностранцы, из которых 49% приходится на выходцев из стран Европейской экономической зоны (ЕЭЗ)1, главным образом из Австрии и Германии, а также Швейцарии. Около 21% иностранного населения составляют выходцы из других стран. В целом в Лихтенштейне представлено более 90 национальностей. В конце 2006 года 17% населения составляли лица в возрасте моложе 15 лет, а 12% - лица старше 65 лет. Продолжительность жизни за последние 30 лет неуклонно увеличивалась.

Средняя продолжительность жизни в 2006 году составляла около 80 лет для женщин и более 70 лет для мужчин. По данным последней переписи населения, проведенной в 2000 году, религиозная принадлежность населения представляла собой следующее: 78,4%

составляли последователи римско-католической церкви, 8,3% - протестанты и 4,8% -

1 В Европейскую экономическую зону (ЕЭЗ) входят 27 государств - членов Европейского союза, а также Исландия, Лихтенштейн и Норвегия, которые являются государствами - членами ЕАСТ.

(5)

мусульмане. 4% населения объявили о том, что не являются последователями никакой религии. Согласно Конституции Лихтенштейна, официальным языком является

немецкий. В повседневной жизни население говорит на алеманском диалекте немецкого языка.

В. Правовые и организационные рамки

8. В Конституции Княжества Лихтенштейн закреплен широкий круг основных прав.

В частности, это право на жизнь и запрещение смертной казни, уважение и защита человеческого достоинства, запрещение бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания, личная свобода, равенство мужчин и женщин,

неприкосновенность жилища, переписки и документации, право на образование, право на надлежащее рассмотрение дел должным образом назначенными судьями,

неприкосновенность частной собственности, свобода профессиональной деятельности, свобода вероисповедания и совести, право на свободное выражение мнений и свободу печати, право на свободу объединений и собраний, право подачи петиций и право обжалования. В Конституции также провозглашается, что все граждане равны перед законом и что права иностранцев регулируются в соответствии с договорами, а в случае их отсутствия - на основе принципа взаимности.

9. В правопорядке Лихтенштейна нет конкретных положений о статусе международных договоров во внутригосударственном праве. По существу

международные договоры могут иметь ранг Конституции, законов или указов. После пересмотра Конституции в 2003 году она предусматривает практику рассмотрения конституционности международных договоров Конституционным судом, так что

формально договоры по своему рангу стоят ниже Конституции. Однако в то же время в Законе о Конституционном суде предусматривается, что множество индивидуальных прав, закрепленных в международных договорах, может быть подтверждено таким же образом, что и конституционные права, посредством подачи конституционной жалобы, так что по существу они имеют конституционный ранг. Это особенно верно в отношении Европейской конвенции о правах человека, МПГПП, Конвенции против пыток,

Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, а также имплицитно в отношении основных свобод ЕЭЗ. Ранг той или иной международно-правовой нормы обычно определяется содержанием соответствующего положения. Согласно практике

Конституционного суда, международные договоры, ратифицированные парламентом, имеют во внутригосударственном праве, по меньшей мере, ранг законов.

Ратифицированное соглашение становится частью национального законодательства со

(6)

дня его вступления в силу. Оно также обладает самостоятельной исполнительной силой в тех случаях, когда его положения являются достаточно конкретными.

10. Отправление правосудия разделяется на гражданскую, уголовную,

административную и конституционную юрисдикцию. Гражданскую юрисдикцию и частично уголовную юрисдикцию осуществляют индивидуальные судьи в первой

инстанции; во всех других случаях юрисдикция осуществляется коллегиальными судами.

Прежде чем возбуждать иски по спорным гражданским делам, по месту жительства ответчика должна быть проведена согласительная процедура. Дело может быть возбуждено только в случае неудачи усилий по посредничеству. Административная юрисдикция осуществляется Административным судом. В системе органов управления решения могут быть обжалованы в правительстве или в Административной комиссии по рассмотрению жалоб. Ее решения, а также решения комиссий, действующих от имени правительства, могут быть обжалованы в Административном суде. Конституционный суд правомочен пересматривать конституционность законов и международных договоров, а также конституционность и законность правительственных указов. Неконституционные законы и указы могут быть лишены Конституционным судом юридической силы;

в случае неконституционности договоров Конституционный суд может принять решение о том, что они не являются применимыми в рамках внутригосударственного права.

Однако вопрос о конституционности всех международных договоров тщательно рассматривается соответствующими органами в рамках процедуры ратификации.

В функции Конституционного суда также входит защита индивидуальных прав,

гарантируемых Конституцией и вышеуказанными международными договорами, которые можно отстаивать посредством подачи конституционной жалобы на все окончательные гражданские, уголовные и административные решения2.

11. Учреждения по поощрению и защите прав человека: для выполнения обязанности государства в отношении поощрения и защиты прав человека необходимы не только адекватные институциональные структуры, но также и всестороннее понимание характера прав человека. Учреждение межведомственной Комиссии по обеспечению равных

возможностей и действующего в ее рамках Управления по обеспечению равных возможностей в 2005 году стало важным шагом в этом направлении. Деятельность Управления по обеспечению равных возможностей направлена на борьбу с

дискриминацией и поощрение юридических и фактических равных возможностей в таких

2 ЕКПЧ, Международный пакт о гражданских и политических правах, Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, Конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации.

(7)

областях, имеющих центральное значение для защиты прав человека, как гендерное равенство, инвалидность, миграция и интеграция иностранцев, социальное

неблагополучие и сексуальная ориентация. Комиссия по обеспечению равных возможностей определяет стратегии по имеющим социальную значимость вопросам обеспечения равных возможностей, разрабатывает рекомендации для принятия мер, следит за событиями, контролирует порядок реализации мер и консультирует

правительство. Управление по обеспечению равных возможностей ведет документацию и предоставляет ее общественности, бесплатно консультирует частных лиц, организации и компании и выполняет функции контактного центра для жертв. Оно также проводит активную работу по реализации просветительских мер, готовит заключения по законопроектам, консультациям и указам и координирует меры, осуществляемые

органами управления, с целью обеспечения равных возможностей. За счет централизации в Комиссии и Управлении по обеспечению равных возможностей всех вопросов,

связанных с обеспечением равных возможностей, можно более эффективно учитывать взаимозависимость дискриминации в различных областях и бороться с множественной дискриминацией. Осуществляется первоначальная подготовка к проведению оценки Управления по обеспечению равных возможностей с целью пересмотра мандата и полномочий Управления и Комиссии, а также оценки их кадровых потребностей и эффективности. По мере необходимости, будут осуществляться структурные или конкретные организационные усовершенствования.

12. Новый Закон о детях и молодежи является хорошим примером интеграции прав человека в национальные законы и меры. Права ребенка, соответствующие Конвенции о правах ребенка и принципу недискриминации, были прямо включены в Закон и

составляют основу всей политики Лихтенштейна в интересах детей и молодежи. Проект этого закона разрабатывался при широком участии населения, включая детей и молодежь, а также взрослых. Различные формы участия теперь будут институционализированы.

Идея об учреждении уполномоченного по делам детей и молодежи была почерпнута из рекомендации Комитета по правам ребенка.

III. ПООЩРЕНИЕ И ЗАЩИТА ПРАВ ЧЕЛОВЕКА НА МЕСТАХ А. Право на жизнь, свободу и личную неприкосновенность 13. Право на жизнь было конструктивно и прямо закреплено в правопорядке Лихтенштейна после вступления в силу ЕКПЧ в 1982 году, а также включено в Конституцию Лихтенштейна в 2005 году. Защита этого права от нападок со стороны частных лиц обеспечивается посредством уголовных запретов, изложенных в Уголовном кодексе Лихтенштейна. Личная свобода и защита от рабства гарантируются положениями

(8)

пункта 1 статьи 32 Конституции Лихтенштейна и пунктом 1 статьи 4 ЕКПЧ. Строгое уголовное преследование такой практики основано на нескольких законодательных положениях.

14. Аборты в Лихтенштейне уголовно наказуемы, за исключением случаев, когда речь идет о серьезной угрозе для здоровья беременных женщин или о женщинах в возрасте младше 14 лет. С учетом того что существует вероятность совершения абортов за границей, распространено мнение о том, что уголовные санкции не являются

эффективной мерой защиты зарождающейся жизни. В настоящее время вопросами о возникающих при беременности дилеммах и поиском надежных решений занимается рабочая группа. Ее внимание сосредоточено на защите неродившейся жизни, защите беременных женщин и декриминализации. В ходе общенародного голосования в ноябре 2005 года население решило внести поправки в статью 27 Конституции, устанавливающие ответственность государства за уважение и защиту человеческого достоинства и

закрепляющие право каждого человека на жизнь (Liechtenstein Law Gazette LGBl. 2005 No.267). Услуги по психологическому консультированию по вопросам возникающих при беременности дилемм предоставляются множеством учреждений.

15. Порядок применения полицией огнестрельного оружия регулируется Законом о полиции. В Законе о полиции предусматривается, что национальная полиция может применять оружие лишь в крайнем случае. Существует исчерпывающий список

ситуаций, в которых огнестрельное оружие может применяться на законном основании.

В случаях самообороны полицейские руководствуются принципом соразмерности и они должны недвусмысленно предупредить о применении силы. Порядок приобретения оружия частными лицами регулируется Законом об оружии и Законом о торговле, и он требует наличия разрешения на владение оружием, которое регистрируется в базе данных полиции. Каких-либо законов, регулирующих порядок применения оружия

военнослужащими, не существует, поскольку у Лихтенштейна нет вооруженных сил.

Лихтенштейн также не производит и не экспортирует оружия. С 1970 года в Лихтенштейне было зарегистрировано 10 случаев тяжких или простых убийств.

16. Смертная казнь была отменена в Лихтенштейне в 1989 году с вступлением в силу пересмотренного Уголовного кодекса (LGBl. 1988 No. 37). Лихтенштейн также

ратифицировал Протокол № 6 к ЕКПЧ, касающийся отмены смертной казни,

Протокол № 13, касающийся отмены смертной казни во всех обстоятельствах, и Второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах.

(9)

17. Уже в 1990 году, сразу же после его принятия в Организацию Объединенных Наций, Лихтенштейн ратифицировал Конвенцию Организации Объединенных Наций против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (КПП), и положение в Лихтенштейне с тех пор дважды рассматривалось Комитетом против пыток. Осенью 2008 года будут одновременно представлены третий, четвертый и пятый периодические доклады. Представители Европейского комитета по предупреждению пыток (ЕКП) также уже дважды посещали Лихтенштейн. Хотя общая оценка всегда была весьма удовлетворительной, при пересмотре Уголовного кодекса в 2007 году были учтены некоторые рекомендации (LGBl. 2007 No. 295). Была создана новая Комиссия по исправительным наказаниям, которая уполномочена посещать

заключенных, находящихся в предварительном заключении, не менее четырех раз в год.

Она также возьмет на себя функции национального механизма по предупреждению в соответствии с Факультативным протоколом к КПП.

18. В соответствии с Законом о международной взаимной правовой помощи в уголовных делах (LGBl. 2000 No. 215) просьба о выдаче не удовлетворяется, если уголовное судопроизводство или порядок приведения в исполнение приговоров в запрашивающем государстве не соответствуют принципам, изложенным в статьях 3 и 6 ЕКПЧ, или если подлежащее экстрадиции лицо будет подвергаться преследованиям или будет опасаться других неблагоприятных последствий в силу своего происхождения, расы, религии, связи с какой-либо конкретной этнической или социальной группой, гражданства или политических убеждений. Лихтенштейн является государством - участником Конвенции 1951 года о статусе беженцев и поэтому привержен принципу недопустимости принудительного возвращения. Этот принцип также прямо закреплен в лихтенштейнском Законе о приеме лиц, ищущих убежище, и нуждающихся в защите лиц (Закон о беженцах) 1998 года. В 2007 году было депортировано 30 человек,

находившихся в стране незаконно. Значительное большинство депортаций проводится в соответствии с соглашением о реадмиссии с Австрией и Швейцарией.

19. С марта 2008 года Лихтенштейн является государством - участником Конвенции против транснациональной организованной преступности (Палермская конвенция) и ее протоколов против незаконного ввоза мигрантов и о предупреждении и пресечении

торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее. Новое определение торговли людьми, закрепленное в Уголовном кодексе Лихтенштейна (§104a StGB),

соответствует определению, содержащемуся в протоколе. Пока в Лихтенштейне не было выявлено ни одного случая торговли людьми. Наиболее уязвимую группу, вероятно, составляют временно работающие в барах и клубах танцовщицы. Национальная полиция и Управление иммиграции и паспортизации регулярно инспектируют эти заведения и проверяют наличие видов на жительство, условия работы, порядок выплаты зарплаты и

(10)

условия проживания женщин. Для улучшения взаимодействия между

правоохранительными органами, группой по оказанию помощи жертвам и другими учреждениями, занимающимися раскрытием случаев торговли людьми, в 2006 году был учрежден Круглый стол по вопросам торговли людьми.

20. Что касается торговли детьми, то Лихтенштейн в настоящее время принимает законодательные поправки, необходимые для ратификации Гаагской конвенции о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления/удочерения.

Для обеспечения защиты детей от насильственных и противозаконных

усыновлений/удочерений во всех случаях в законодательство Лихтенштейна необходимо внести дополнительные положения. Это намечено сделать во второй половине 2008 года, а после этого - ратифицировать Гаагскую конвенцию. Внесение поправок в положения об усыновлении/удочерении также является предварительным условием ратификации

Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли

детьми, детской проституции и детской порнографии. Принятие необходимых поправок к законам будет означать, что ратификация может быть завершена не позднее 2009 года.

В последние годы также были усилены меры по защите детей от сексуального насилия.

Была создана междисциплинарная экспертная группа, отвечающая за повышение уровня осведомленности населения и консультирование специалистов. В подозрительных

случаях экспертную группу можно призвать к принятию необходимых мер. Параллельно в 2001 году в уголовное право были внесены поправки, касающиеся сексуальных

преступлений. Уголовно-процессуальный кодекс также был пересмотрен, и в него были внесены положения о том, что дети, пострадавшие от сексуальных преступлений, должны допрашиваться деликатным образом и отдельно от подозреваемых. Параллельно был разработан Закон об оказании помощи жертвам, который вступил в силу в апреле 2008 года. Также усилилась борьба с секс-туризмом, поскольку были приняты меры наказания за сексуальное насилие над детьми, даже если соответствующее деяние

совершается за границей (§64 StGB). Пока в Лихтенштейне не было зарегистрировано ни одного такого случая.

21. В связи с пересмотром положений уголовного права, касающихся сексуальных преступлений, следует также отметить, что изнасилование в браке и гражданских

отношениях стало наказуемым с 2001 года. В Законе о защите от насилия предусмотрены меры защиты от бытового насилия, включая превентивное выселение потенциального насильника и запрет возвращаться в общий дом (устанавливаемый полицией). Жертвы насилия могут быть размещены в Доме женщин Ассоциации защиты пострадавших от насилия женщин и их детей.

(11)

B. Право на неприкосновенность частной жизни, вступление в брак и семейную жизнь

22. В статье 32 Конституции гарантируется свобода личности, неприкосновенность жилища, а также переписки и документов. Правовые положения, регулирующие порядок домашнего и личного обыска, обследования писем или документов и их изъятия,

закреплены в Уголовно-процессуальном кодексе, Законе о полиции и Законе о взаимной правовой помощи; на них распространяется принцип соразмерности. В Уголовном кодексе установлены меры наказания за нарушения конфиденциальности писем и телекоммуникации, а также порчу аудиозаписей или прослушивающей аппаратуры.

В Уголовно-процессуальном кодексе предусматривается, что домашние обыски могут, как правило, проводиться только в соответствии с обоснованным судебным постановлением.

Лихтенштейнский закон о защите информации (LGB1.2002.No. 55) также служит интересам защиты неприкосновенности частной жизни. В этом законе закреплен

принцип, в соответствии с которым личные данные, доверенные или ставшие доступными какому-либо лицу в силу его или ее рода занятий, должны оставаться

конфиденциальными, если законом не установлены допустимые основания для передачи этих данных. В соответствии с Законом о защите информации к категории особо

деликатных данных относятся данные о религиозных, идеологических или политических взглядах и деятельности, здоровье, частной жизни, этнической принадлежности, мерах, связанных с социальной помощью, а также об административных и уголовных

преследованиях и наказаниях.

23. Право на вступление в брак регулируется статьями 9-11 Лихтенштейнского закона о браках. Для вступления в брак супруги должны достичь 18-летнего возраста и быть в здравом уме. Несовершеннолетние и ограниченные законом в правах лица могут

заключать браки только с согласия их законных представителей. Добровольный характер вступления в брак защищается положениями о возражении. Лихтенштейнское право характеризуется принципом партнерства и не предусматривает какой-либо гендерной дифференциации в отношении прав и обязанностей супругов. В этой связи следует упомянуть о принципе разделения пенсионных претензий между двумя супругами, в соответствии с которым доходы обоих супругов за годы проживания в браке делятся между ними равно пополам. Благодаря этому принципу работающие и неработающие супруги в равной мере пользуются выплатами из системы страхования по старости.

Расходы на образование и воспитание детей за годы супружеской жизни также делятся пополам, как и трудовые доходы.

24. Право на семейную жизнь в основном предполагает свободу всех членов семьи жить вместе. Это право, наряду с различными правами и обязанностями членов семьи,

(12)

закреплено в Общегражданском кодексе (ABGB). Защита и помощь, предоставляемые государством семьям в Лихтенштейне, гарантированы самыми различными законами.

Положения ABGB устанавливают основу для вмешательства государства в порядок обеспечения прав родителей. Так, третья сторона может посягать на родительские права лишь в том случае, если это разрешают сами родители, непосредственно на основе закона или в соответствии с официальным распоряжением. Такое распоряжение, например, касающееся лишения права родительского надзора или ограничения такого права, может приниматься лишь в том случае, если под угрозой находится благосостояние ребенка и может предполагать осуществление лишь тех мер, которые необходимы для обеспечения благосостояния ребенка. К числу других мер относятся меры, содержащиеся в Законе о семейных пособиях (LGB1.1986. No. 28), предусматривающие выплату пособий в связи с рождением ребенка и пособий на детей всем лицам, которые легально проживают в Лихтенштейне или зависят от трудоустройства в нем, и Законе о семейных пособиях (LGB1.1989. No. 47), в соответствии с которыми государство при определенных условиях выплачивает пособия с целью оказания предусматриваемой законом поддержки детям.

С. Свобода выражения мнений

25. Свобода выражения мнений гарантируется статьей 40 Конституции. Ограничения со стороны государства допустимы только в общественных местах. Правовые рамки

устанавливаются в Уголовном кодексе, который содержит определения преступлений против чести, нарушений неприкосновенности частной жизни и определенных

профессиональных тайн, а также преступлений против нравственности и против общественного и религиозного спокойствия. В качестве предварительного условия присоединения к Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой

дискриминации (МКЛРД) в уголовное законодательство было внесено новое положение против распространения расистской идеологии и против подстрекательства к ненависти и дискриминации по признаку расы, этнического происхождения и религии.

26. Для регулирования предоставляемой государственными властями общественной информации в 1999 году был принят Закон об информации, который закрепляет право населения на информацию о деятельности властей и на доступ к документации.

Деятельность государства должна быть транспарентной и открытой для населения, если это не противоречит государственным или частным интересам. Отношения со средствами массовой информации регулируются принципом равноправного обращения. После

пересмотра Закона о поощрении средств массовой информации был более эффективно реструктурирован порядок поощрения формирующего общественное мнение освещения политических тем и событий в Лихтенштейне.

(13)

D. Свобода совести и вероисповедания

27. Конституция Лихтенштейна гарантирует свободу вероисповедания и совести и защищает гражданские и политические права, независимо от религиозной

принадлежности. Уголовный кодекс запрещает все формы дискриминации по признаку религиозной принадлежности. До 2003 года учащиеся государственных средних школ со ссылкой на свободу вероисповедания могли освобождаться от изучения религиозных дисциплин. Начиная с 2003/2004 учебного года можно выбирать между изучением предмета "Религия и культура" и какой-либо конкретной религиозной деноминации (католицизма или протестантизма). В 2007 году в начальных классах средней школы стал осуществляться экспериментальный проект по религиозному воспитанию детей-

мусульман. Этот проект будет продолжен, и после его оценки планируется включить его в регулярную школьную программу.

28. Согласно Конституции, римско-католическая вера является "общенациональной религией" Лихтенштейна, однако это не означает, что она равносильна "государственной религии". Помимо римско-католической церкви, финансовой поддержкой государства пользуются евангелическая (протестантская) церковь, евангелическо-лютеранская

церковь, Ассоциация православной церкви и мусульманская община. В связи с созданием архиепископства Лихтенштейна в настоящее время обсуждается вопрос об отделении церкви от государства и реорганизации отношений между государством и церковью.

Помимо внесения поправки в Конституцию, этот проект реформы предполагает принятие специального закона о религии и закона о финансировании религиозных общин за счет взносов со стороны государства и подоходных налогов и налогов на наследство

физических лиц. В будущем в рамках публичного права будут реорганизованы

евангелическая (протестантская) церковь и евангелическо-лютеранская церковь, а также впоследствии и по их просьбе другие христианские и нехристианские религиозные группы.

Е. Право на труд

29. Лихтенштейн обладает современной промышленностью и сектором услуг и поддерживает связи со всеми странами мира. Достижению экономических успехов в последние десятилетия способствовали благоприятные общие условия, которые были созданы отчасти в результате введения либерального экономического законодательства.

Лихтенштейн располагает высокопроизводительным и ориентированным на глобальный рынок промышленным сектором, на долю которого в 2005 году приходилось около 40%

внутреннего валового продукта Лихтенштейна и 44% рабочих мест. В то же время в Лихтенштейне хорошо развит сектор услуг, особенно в финансовом секторе, включая

(14)

консультационно-юридические, трастовые и банковские услуги. В 2005 году на долю финансовых и общих услуг приходилось 54% ВВП Лихтенштейна. Широкая

диверсификация экономики Лихтенштейна была и остается главным фактором непрерывного и устойчивого перед кризисами роста страны. Небольшой размер и экономическая стабильность Лихтенштейна приводят к тому, что значительное число работников привлекается из зарубежа, и они совершают ежедневные поездки на работу и обратно через границы страны. В конце 2006 года по найму работали 17 223 жителя Лихтенштейна, т.е. около 50% постоянного населения. Кроме того, из соседних стран на работу ежедневно приезжали 15 138 работников, так что всего в Лихтенштейне работало 31 074 человека. По сравнению с общей численностью населения, составляющей

35 168 человек, это очень высокий показатель. Соответственно, по сравнению с международными уровнями безработица была небольшой (2,1% в мае 2008 года).

30. Право личности на труд и защита трудящихся предусматриваются пунктом 1 статьи 19 Конституции Лихтенштейна. Кроме того, от государства требуется принятие соответствующих мер для поддержки экономики и увеличения занятости. Этот мандат конкретизируется в Законе о финансировании мер по поощрению экономической

деятельности. Согласно этому Закону, государство предоставляет средства на реализацию мер по смягчению экономических трудностей, преодолению лишений и чрезвычайных обстоятельств с целью долгосрочного сохранения рабочих мест, включая

профессиональную подготовку и повышение квалификации, программы переподготовки с целью повышения профессиональной мобильности, повышение репутации и поощрение размещения бизнеса, а также вклады в учреждения, которые занимаются

стимулированием экономики.

31. В марте 2007 года парламент принял пакет мер по сохранению и развитию

социального партнерства. С принятием нового Закона об универсальной действенности коллективных договоров была создана правовая основа для того, чтобы коллективные трудовые договоры, заключаемые социальными партнерами, охватывали весь

соответствующий сектор. В уже заключенных универсально обязательных коллективных трудовых договорах определяются минимальные зарплаты, продолжительность рабочего дня и другие условия труда с целью недопущения социального и тарифного демпинга.

Социальными партнерами было объявлено о дополнительных коллективных трудовых договорах, которые планируется провозгласить универсально обязательными до конца года.

32. С принятием Закона о службах трудоустройства и временной работе была заложена основа для осуществления активных мер по реализации стратегии на рынке труда.

Издержки по реализации мер на рынке труда покрываются за счет страхования по

參考文獻

相關文件

如圖,已知平行四邊形 EFGH 是平行四邊形 ABCD 的縮放圖形,則:... 阿美的房間長 3.2 公尺,寬

The purpose of this talk is to analyze new hybrid proximal point algorithms and solve the constrained minimization problem involving a convex functional in a uni- formly convex

年青的學生如能把體育活動融入日常生活,便可提高自己的體育活動能

The Composite CPI for June 2008 increased by 1.11% month-to-month, of which the price indices of Clothing & footwear, Food & non-alcoholic beverages and Transport rose by

Despite higher charges of taxi service starting from September, the index of Transport registered a slow down in year-on-year growth from +8.88% in August to +7.59%, on account of

常識科的長遠目標是幫助學生成為終身學習者,勇於面對未來的新挑 戰。學校和教師將會繼續推展上述短期與中期發展階段的工作

[r]

Flash 動畫與視訊產生互動,例如加上字幕、音 效…等,也能以 ActionScript 來控制視訊的播放 效果,甚至藉由 ActionScript