• 沒有找到結果。

Национальный доклад, представленный в соответствии с пунктом 5 приложения к резолюции 16/21 Совета по правам человека

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share " Национальный доклад, представленный в соответствии с пунктом 5 приложения к резолюции 16/21 Совета по правам человека"

Copied!
21
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

Совет по правам человека

Рабочая группа по универсальному периодическому обзору

Шестнадцатая сессия

Женева, 22 апреля – 3 мая 2013 года

Национальный доклад, представленный в соответствии с пунктом 5 приложения к резолюции 16/21 Совета по правам человека

*

Германия

* Настоящий документ воспроизводится в том виде, в котором он был получен.

Его содержание не подразумевает выражения какого бы то ни было мнения со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций.

Генеральная Ассамблея

Distr.: General 7 February 2013 Russian

Original: English

(2)

I. Описание методологии подготовки доклада и процесса консультаций при работе над ним

1. Настоящий доклад является результатом тесных консультаций и сотруд- ничества, состоявшихся в рамках федерального правительства под координи- рующим руководством Федерального министерства иностранных дел. Его про- ект обсуждался с представителями Немецкого института по правам человека.

В Берлине 5 декабря 2012 года были также проведены Уполномоченным феде- рального правительства по политике прав человека и гуманитарной помощи в Федеральном министерстве иностранных дел Маркусом Ленингом публичные слушания по проекту этого доклада. Слушания предоставили гражданскому обществу в целом, и в частности НПО, объединенным в Немецкий форум по правам человека, возможность высказать свои замечания по проекту доклада и определить вопросы, которые, возможно, были упущены. Слушания транслиро- вались в прямом эфире в Интернете. Кроме того, в декабре 2012 года подготов- ка Германии к Универсальному периодическому обзору (УПО) 2013 года обсу- ждалась в Комитете по правам человека и гуманитарной помощи бундестага Германии.

II. Изменения, произошедшие после первого обзора по Германии, в частности в области нормативно- правовой и институциональной основы защиты прав человека

2. Нормативно-правовая и институциональная основа защиты прав человека неизменно зиждется на прочном фундаменте. Подробная информация об этом содержится в первом национальном докладе, представленном Германией в рам- ках Универсального периодического обзора (A/HRC/WG.6/4/DEU/1).

3. Со времени проведения первого обзора по Германии в рамках УПО всту- пили в силу или были приведены в действие ряд новых законов, в дополнение к другим мерам, приведшим к улучшению ситуации с правами человека. К ним, в частности, относятся:

признание 1 июля 2011 года отдельного уголовного преступления в виде принудительного брака и отдельного права на реиммиграцию для лиц, ко- торые проживали в Германии в несовершеннолетнем возрасте и не могли вернуться в Германию после принудительного брака;

вступление в силу 3 декабря 2011 года закона о правовой защите в случа- ях чрезмерной задержки судебного разбирательства и расследования уго- ловных дел, который, в частности, предусматривает право на компенса- цию;

вступление в силу в июле 2011 года нормативного правового акта о праве проживания, который предусматривает временное приостановление вы- сылки хорошо интегрировавшихся подростков и молодых людей, а также, если применимо, их родителей, братьев и сестер;

принятие 15 июня 2011 года Национального плана действий по осущест- влению принятой ООН Конвенции о правах инвалидов;

создание Консультативного совета по вопросам социальной интеграции, состоящего преимущественно из инвалидов, и подотчетных ему специа-

(3)

лизированных комитетов, для поддержки координационного механизма, предусмотренного статьей 33 принятой ООН Конвенции о правах инва- лидов (при Уполномоченном Федерального правительства по вопросам, касающимся инвалидов);

внесение 23 марта 2011 года на рассмотрение бундестага закона о расши- рении прав жертв сексуального насилия;

представление первой всеобъемлющей концепции учета прав человека в немецкой политике в области развития, которая является обязательной для всех государственных учреждений по сотрудничеству в целях разви- тия, а также введение "Прав человека МОТ" для всех новых двусторон- них правительственных проектов сотрудничества;

принятие бундестагом 12 декабря 2012 года закона об опеке над детьми в связи с религиозным обрезанием младенцев мужского пола.

4. Выполняя свои обязательства по международному праву, Германия созда- ла в течение отчетного периода новые независимые учреждения по правам человека.

5. Для осуществления Факультативного протокола к Конвенции против пы- ток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов об- ращения и наказания (ФП-КПП) был создан национальный превентивный ме- ханизм, состоящий из двух учреждений. Весной 2009 года начало свою работу Федеральное ведомство по предупреждению пыток, охватывающее сферу от- ветственности федерального правительства (места содержания под стражей Федеральных Вооруженных Сил, Федеральной полиции и таможни). По обще- земельному соглашению была создана и начала свою работу 24 сентября 2010 года Федеральная комиссия по предупреждению пыток, которая действует от имени земель (государств − членов федерации) в сфере их ответственности (пенитенциарная система, полиция, места содержания под стражей в психиат- рических клиниках, места содержания под стражей до высылки и места содер- жания под стражей служб по делам несовершеннолетних, а также дома инвали- дов и престарелых).

6. Кроме того, Немецкому институту по правам человека было поручено действовать в качестве независимого управления по мониторингу в соответст- вии с пунктом 2 статьи 33 Конвенции Организации Объединенных Наций о правах инвалидов; для этого института были выделены дополнительные сред- ства. Управление по мониторингу начало свою работу в середине 2009 года.

7. Со времени проведения первого обзора Германия ратифицировала или подписала следующие международные конвенции:

Конвенция Организации Объединенных Наций о правах инвалидов и Фа- культативный протокол к ней были ратифицированы 24 февраля 2009 года; Конвенция и Факультативный протокол вступили в силу 26 марта 2009 года;

Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, вступил в силу в Федеративной Республике Германия 15 августа 2009 года;

Германия подписала третий Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся процедуры сообщений, 28 февраля 2012 года, закон о ратификации Факультативного протокола был принят 8 ноября 2012 года; Германия намерена сделать заявление в соответствии

(4)

с пунктом 1 статьи 12 Факультативного протокола при сдаче на хранение документа о ратификации;

Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных ис- чезновений была ратифицирована 24 сентября 2009 года и вступила в си- лу для Германии 23 декабря 2010 года; в июне 2012 года Германия пред- ставила заявления в отношении индивидуальных или государственных сообщений в соответствии со статьями 31 и 32 Конвенции;

Конвенция Совета Европы о киберпреступности и Дополнительный про- токол к ней, призванный содействовать борьбе с актами расизма и ксено- фобии, были ратифицированы в течение отчетного периода;

Конвенция Совета Европы о противодействии торговле людьми от 16 мая 2005 года была ратифицирована 19 декабря 2012 года;

Конвенция Совета Европы о предупреждении и пресечении насилия в от- ношении женщин и насилия в семье от 11 мая 2011 года была подписана в день вступления в силу.

8. Германия также сняла начиная с 15 июля 2010 года свои оговорки к Конвенции о правах ребенка, которые она представила при сдаче на хранение документа о ратификации.

III. Изменения, произошедшие после первого обзора по Германии, в частности в области поощрения и защиты прав человека

9. Выполняя свои обязательства, вытекающие из Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обра- щения и наказания, для создания большей прозрачности в области верховенства права, Германия улучшила наличие данных о преступных деяниях, совер- шаемых полицейскими и сотрудниками правоохранительных органов.

С января 2009 года должны отдельно регистрироваться расследования, прекра- щения дел и привлечения к суду в связи со следующими деяниями, совершае- мыми сотрудниками полиции при исполнении своих обязанностей: умышлен- ным убийством, применением силы и оставлением, принуждением и злоупот- реблением служебным положением.

10. В течение отчетного периода национальные учреждения по правам чело- века внесли ценный вклад в более эффективное осуществление прав человека.

Член парламентской комиссии по Вооруженным Силам, комиссия, созданная в соответствии со статьей 10 Основного закона (Конституции Германии) и отве- чающая за рассмотрение мер по мониторингу разведки, федеральный уполно- моченный по вопросам защиты данных и свободы информации, федеральный уполномоченный по вопросам миграции, беженцев и интеграции и Федераль- ное агентство по борьбе с дискриминацией приняли и обработали за этот пери- од большое количество жалоб от физических лиц.

11. Национальное управление по предупреждению пыток, созданное в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции против пыток, регу- лярно посещает — отчасти без предварительного уведомления − различные места содержания под стражей, находящиеся в ведении федерального прави- тельства и федеральных земель, и выносит рекомендации. На сегодняшний день нигде не было обнаружено никаких признаков пыток. Годовые отчеты Нацио-

(5)

нального управления по предупреждению пыток являются общедоступными.

Федеральное правительство стремится улучшить финансирование деятельности Национального бюро, и уже сделаны первые шаги для решения этой проблемы.

12. Немецкий институт по правам человека, национальное правозащитное учреждение Германии, путем своей деятельности в течение отчетного периода внес значительный вклад в дело защиты и поощрения прав человека в Германии и во всем мире. Он систематически работает над осуществлением в Германии рекомендаций договорных органов ООН. Институт способствует развитию диа- лога между государством и гражданским обществом, принимает участие в меж- дународных контрольных процедурах и занимается деятельностью в рамках международной ассоциации национальных правозащитных учреждений (Меж- дународный координационный комитет, МКК) с целью совершенствования за- щиты прав человека во всем мире, в том числе в рамках работы Совета по пра- вам человека и Третьего комитета Генеральной Ассамблеи Организации Объе- диненных Наций. С мая 2009 года этот институт выступает также в качестве механизма мониторинга за осуществлением Конвенции ООН о правах инвали- дов (см. также раздел B выше).

13. Все федеральные земли Федеративной Республики Германия считают по- вышение осведомленности общественности в области прав человека суще- ственной задачей и важной целью школьного образования. Обучение правам человека прочно закреплено в учебных программах по соответствующим пред- метам в школах всех типов и уровней, также входит в многочисленные внешко- льные проекты и инициативы.

14. Германия тесно сотрудничает с международными механизмами по правам человека:

пятый доклад государства об осуществлении Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах (Социальный пакт ООН) был представлен в Женеве 6–9 мая 2011 года. Итоги его рассмотре- ния проанализированы федеральным правительством и обсуждены с гра- жданским обществом 18 января 2012 года;

пятый доклад по Конвенции ООН против пыток и других жестоких, бес- человечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания был представлен в Женеве 4–8 ноября 2011 года. 23 мая 2012 года в не- мецком Институте по правам человека состоялось обсуждение рекомен- даций Комитета, в котором приняли участие более 40 представителей фе- деральных и земельных министерств, бундестага, политических и науч- ных кругов, гражданского общества, Национального управления по пре- дупреждению пыток и Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ). Были также рассмот- рены доклады по Германии, которые были подготовлены Европейским комитетом по предупреждению пыток (ЕКПП) и Рабочей группой ООН по произвольным задержаниям и о которых говорится ниже;

шестой доклад государства об осуществлении Международного пакта о гражданских и политических правах (МПГПП) был представлен в Же- неве 18–19 октября 2012 года;

объединенные в один документ третий и четвертый доклады государства о выполнении Конвенции о правах ребенка (КПР) были представлены со- ответствующему договорному органу 20 октября 2010 года; в первый раз в подготовке докладов принимали участие дети и подростки;

(6)

первый доклад о ходе осуществления Конвенции Организации Объеди- ненных Наций о правах инвалидов (КПИ) был представлен договорному органу в сентябре 2011 года;

с 25 ноября по 7 декабря 2010 года свою пятую периодическую поездку в Федеративную Республику Германия совершила делегация Европейско- го комитета по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающе- го достоинство обращения или наказания (ЕКПП); доклад ЕКПП был опубликован вместе с заявлением федерального правительства;

Рабочая группа по произвольным задержаниям Совета по правам челове- ка Организации Объединенных Наций посетила Германию с 26 сентября по 5 октября 2011 года, и ее окончательный доклад обсуждался Советом по правам человека в марте 2012 года.

IV. Изменения, произошедшие после первого обзора по Германии, − Выполнение рекомендаций, с которыми согласилась Германия

15. В течение последних четырех лет Германия целеустремленно выполняла рекомендации, с которыми она согласилась по завершении первой сессии УПО.

Предпринятые ею меры излагаются ниже.

Новые международные обязательства, выполнение существующих обязательств, сотрудничество в рамках международных договоров по правам человека

16. Ратификация Конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчез- новений (рекомендация 3) состоялась 24 сентября 2009 года.

17. Подписание/ратификация Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах (МПЭСКП) (реко- мендация 5) рассматривается с целью присоединения к нему. В связи с далеко идущими последствиями ратификации Факультативного протокола к МПЭСКП рассмотрение такой возможности оказалось сложным и длительным процессом.

18. Путем заявления, сделанного федеральным правительством Комитету по правам человека 5 января 2005 года, Германия удовлетворила рекомендацию о полной применимости Международного пакта о гражданских и политических правах ко всем лицам, находящимся под ее юрисдикцией, как внутри страны, так и за рубежом (рекомендация 6). В нем говорится следующее: "Германия гарантирует в соответствии с пунктом 1 статьи 2 МПГПП признанные в нем права всем лицам, находящимся на ее территории и находящимся под ее юрис- дикцией. Германия уверяет, что для задействования своей полиции или воору- женных сил за рубежом, в частности в рамках миротворческих миссий, она бу- дет предоставлять всем находящимся под ее юрисдикцией лицам права, при- знанные в Пакте. Международные задачи и обязательства Германии, вытекаю- щие, в частности, из Устава Организации Объединенных Наций, остаются в си- ле. В ходе обучения сотрудников своих сил безопасности для международного развертывания Германия предусматривает их специальное инструктирование, помимо изучения ими соответствующих прав, закрепленных в Конвенции". Ко- митет по правам человека прямо приветствовал это заявление во время пред- ставления шестого доклада государства-участника о выполнении МПГПП.

(7)

19. Соблюдение МПГПП и Конвенции против пыток в контексте контртерро- ристических мер (рекомендация 7) также обеспечено. Меры по борьбе с тер- роризмом, которые нарушают права человека, разрешаются только на основа- нии закона и только в случае, если они совместимы с высшим законом.

20. Национальный превентивный механизм в соответствии с Факультатив- ным протоколом к Конвенции против пыток (рекомендация 8) был создан на федеральном уровне и на уровне земель: Федеральное агентство по предупреж- дению пыток весной 2009 года и Совместная комиссия земель по предупрежде- нию пыток осенью 2010 года.

21. Надлежащее сотрудничество между организациями, борющимися с дис- криминацией на федеральном уровне (рекомендация 9), регулируется Общим законом о равном обращении, который вступил в силу в 2006 году. Положения, касающиеся Федерального агентства по борьбе с дискриминацией (немецкое сокращение: ADS) и возложенных на него задач, изложены в Общем законе о равном обращении и соответствуют кругу ведения, установленному в Директи- ве ЕС о равном обращении. ADS сформировано таким образом, что оно может работать самостоятельно. Оно тесно сотрудничает с Уполномоченным феде- рального правительства по вопросам миграции, беженцев и интеграции, а также с Уполномоченным федерального правительства по вопросам, касающимся ин- валидов. Раз в четыре года они совместно представляют Бундестагу Германии доклады, касающиеся дискриминации, и рекомендации по устранению и пре- дотвращению такой дискриминации.

22. Никакого особого приглашения Специальному докладчику Совета по правам человека по вопросу о торговле людьми (рекомендация 10) не требует- ся, так как Германия направила постоянное приглашение всем специальным докладчикам. Германия была бы очень рада визиту Специального докладчика.

23. Германия придает большое значение борьбе с коррупцией. Федеральное правительство прилагает усилия к тому, чтобы ратифицировать Конвенцию ООН против коррупции (рекомендация 26), и намеревается сделать это непо- средственно после внесения в немецкий Уголовный кодекс необходимых по- правок, касающихся борьбы с коррупцией.

Интеграционная политика

24. Германия регулярно обменивается опытом в области интеграционной по- литики в рамках различных органов, таких как Европейская сеть национальных контактных пунктов по интеграции (рекомендация 11).

Борьба с дискриминацией

25. Предпринимается ряд конкретных действий по борьбе с практикой дис- криминации по религиозным признакам в вопросах доступа к занятости и со- циальной интеграции (рекомендация 12):

в рамках Национального плана действий по интеграции программа

"КСЕНОС − Интеграция и многообразие" содействует осуществлению проектов по борьбе с маргинализацией и дискриминацией. Например, она помогает мигрантам получить доступ к занятости и интегрироваться в общество;

кроме того, в рамках плана действий мигрантам облегчается поступление на гражданскую службу, в частности посредством проведения целевых кампаний по набору сотрудников, уменьшения препятствий в отборе и

(8)

назначении на должность заявителей с миграционным прошлым и за счет улучшения межкультурных навыков сотрудников;

Немецкая исламская конференция заботится о более тесной интеграции мусульман обоих полов на рынке труда, а также провела однодневную специальную конференцию по этой теме в апреле 2012 года и опублико- вала брошюру со справочной информацией и рекомендациями для заин- тересованных лиц;

в ноябре 2010 года Федеральное агентство по борьбе с дискриминацией приступило к реализации по всей Германии пилотного проекта, в рамках которого различные компании и власти в течение 12 месяцев испытывали анонимные процедуры подачи заявлений. Предварительное исследование, проведенное в апреле 2012 года, показало, что этот проект позволил по- высить возможности заявителей с миграционным прошлым и женщин.

Агентство по борьбе с дискриминацией предлагает сейчас подготови- тельные курсы заинтересованным работодателям; материалы, размещен- ные на его веб-сайте, включают руководящие принципы для работодате- лей.

26. За рассматриваемый период Германия предприняла ряд усилий по пре- дотвращению преступлений на расовой почве и повышению эффективности расследования таких преступлений, включая создание соответствующей зако- нодательной основы (рекомендация 13); кроме того, уделялось повышенное внимание предотвращению и расследованию расово мотивированных уголов- ных преступлений против рома и синти, мусульман, представителей еврейской общины и германских граждан иностранного происхождения (рекоменда- ция 14):

после ратификации Германией конвенции о борьбе с расизмом (Между- народная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации − МКЛРД), определение, содержащееся в ее статье 1, стало применимым в законодательстве;

обнаружение осенью 2011 года серии убийств, совершенных группиров- кой Nationalsozialistischer Untergrund (Национал-социалистическое под- полье), шокировало немецкое общество. Было объявлено о незамедли- тельном расследовании преступлений и о принятии мер по предотвраще- нию таких случаев. 26 января 2012 года, по просьбе представителей всех пяти парламентских групп, в бундестаге был создан комитет для рассле- дования убийств, совершенных неонацистами. Этот комитет призван со- действовать проведению тщательного и незамедлительного расследова- ния действий "Национал-социалистического подполья". Для исправления очевидных недостатков в области сотрудничества с органами безопасно- сти федеральный министр внутренних дел немедленно принял ряд соот- ветствующих мер, в результате чего в 2011 году был создан Gemeinsame Abwehrzentrum Rechtsextremismus (GAR) (Единый центр по борьбе с пра- вым экстремизмом). Был также создан Koordinierte Internetauswertung Rechts (KIAR) (Координационный центр Интернет-оценки правого экс- тремизма), в рамках которого Федеральное ведомство криминальной по- лиции и Федеральное ведомство по охране Конституции занимаются ис- следованием и оценкой деятельности крайне правых группировок в Ин- тернете и в случае необходимости возбуждают уголовные дела. Если криминальные материалы размещены на иностранных серверах, прила- гаются усилия к тому, чтобы удалить их или возбудить уголовное пресле- дование на основе взаимной правовой помощи;

(9)

с 22 марта 2011 года любое лицо (при соблюдении других условий), раз- жигающее ненависть к той или иной национальной, расовой, этнической или религиозной группе или против какой-либо части населения, или в отношении какого-либо лица в связи с его принадлежностью к одной из групп, указанных выше, или части населения, в том числе путем публич- ного показа, вывешивания, демонстрации документов, разжигающих чув- ство враждебности, или обеспечения доступа к таким документам иным способом, привлекается к уголовной ответственности за подстрекатель- ство к ненависти. Следует подчеркнуть, что расистские убеждения ви- новного могут, как правило, рассматриваться в качестве отягчающего об- стоятельства при назначении наказания в соответствии со статьей 46 Уго- ловного кодекса;

федеральное правительство придает важное значение борьбе с политиче- ски мотивированными уголовными преступлениями против синти и рома, мусульман, представителей еврейской общины и немцев иностранного происхождения. Эти преступные деяния регистрируются как "преступле- ния на почве ненависти". При поддержке федерального правительства онлайновые консультационные фирмы и разработчики сайта jugend- schutz.net принимают меры по отношению к недопустимому веб- контенту, нацеленному против рома и синти, мусульман, представителей еврейской общины или немцев иностранного происхождения.

27. Национальный план действий против расизма служит основой для при- нятия многочисленных мер по борьбе с расизмом (рекомендация 15), которые регулярно оцениваются. Важным участником является Федеральное агентство по гражданскому образованию, которое действует превентивно путем обмена знаниями и оказания конкретной помощи для противодействия экстремистским, расистским и ксенофобским настроениям и лозунгам. Это делается путем пре- доставления литературы и информационных пакетов в режиме онлайн, а также образовательных материалов заинтересованным сторонам (например, детям и подросткам).

28. Вопросы, касающиеся прав человека, основных свобод и недискримина- ции, являются сквозной темой базовой подготовки и повышения квалификации сотрудников федеральной полиции и всесторонне рассматриваются в соответ- ствующих контекстах. Кроме того, в форме ролевой игры и отработки действий в различных условиях обстановки используются обучение основным теорети- ческим знаниям и профессиональная и практическая подготовка. Преподавание навыков межкультурного общения также входит в базовую подготовку и повы- шение квалификации. Это повышает осведомленность сотрудников федераль- ной полиции и позволяет им распознавать менее очевидные проявления дис- криминации и предрассудков.

29. Немецкое законодательство уже содержит гражданские и уголовные по- ложения, позволяющие противодействовать призывам к дискриминации и на- силию (рекомендация 17). К ним относятся защита чести, Общий закон о рав- ном обращении и специальные меры уголовного права, применяемые к призы- вам к насилию, таким как публичный призыв к преступной деятельности. Осо- бенно актуально для СМИ дополнение этих мер Кодексом прессы, который был принят Немецким советом прессы и в котором устанавливаются принципы дея- тельности журналистов. К ним относятся, в частности, Руководящие принципы сообщения информации об актах насилия или угрозе актов насилия, а также правила недискриминационного информирования о преступных действиях.

В соответствии с этими принципами и правилами при информировании о пре-

(10)

ступлениях принадлежность подозреваемых к религиозным, этническим или иным меньшинствам может упоминаться только в том случае, если это обосно- вано необходимостью правильного понимания сообщаемого события.

30. Борьба с антисемитизмом является важной составной частью усилий по борьбе с дискриминацией и нетерпимостью. Федеральное правительство учре- дило независимую группу экспертов, которая после двухлетней работы пред- ставила в конце 2011 года всеобъемлющий доклад с рекомендациями, явивший- ся важным стимулом для дальнейшего обсуждения этого вопроса и разработки соответствующих подходов (рекомендация 18).

31. Германская исламская конференция, основанная в 2006 году, играет важ- ную роль в совершенствовании институциональной (религиозно-правовой) и социальной интеграции, в частности около 4 млн. мусульман Германии, и, та- ким образом, содействует укреплению социальной сплоченности между пред- ставителями различных религий. Федеральное правительство также поддержи- вает инициативы по улучшению взаимопонимания между представителями раз- личных религий. Это касается не только христианско-еврейского сотрудничест- ва, но и улучшения христианско-мусульманского диалога. Другим важным уча- стником, занимающимся вопросами политики и религии, включая различные аспекты ислама и роль мужчин и женщин в контексте различных религий и ми- ровоззрений, является Федеральное агентство по гражданскому образованию, которое обеспечивает литературой, электронными документами и учебными материалами учителей и воспитателей системы внеклассного гражданского об- разования.

32. В борьбе с ксенофобией (рекомендация 19) федеральное правительство поощряет множественность подходов в гражданском обществе, просвещает на- селение об опасности экстремистсткой и расистской идеологии, содействует предотвращению радикализации или вступления отдельных лиц в члены экс- тремистских групп, работает с лицами, которые желают отказаться от участия в таких группах, и оказывает соответствующую поддержку им или их семьям.

Федеральное агентство по гражданскому образованию предлагает многочис- ленные программы представителям тех слоев общества, которые не интересу- ются политикой или имеют более низкий уровень образования.

33. В рамках обзора Дурбанского процесса (рекомендация 20) с целью рас- смотрения хода осуществления Дурбанской декларации и Плана действий, при- нятых на Всемирной конференции против расизма в 2001 году, Германия актив- но сотрудничала в разработке заключительного документа (так называемого

"Итогового документа") и одобрила его в конце конференции по обзору.

34. Материалы, касающиеся жизни рома и синти в Европе и Германии, все еще относительно редко включаются в немецкие учебники и учебные програм- мы (рекомендация 36), несмотря на то, что этот предмет входит во многие ба- зисные учебные планы на уровне земель. Отдельные земли проводят специаль- ные мероприятия с помощью своих региональных педагогических институтов и специально для школ подготовили материалы по борьбе с антицыганизмом.

Дискриминация по признаку сексуальной ориентации

35. В соответствии с решением федерального Конституционного суда Герма- ния внесла изменения в Закон о транссексуалах от 27 мая 2008 года в соответ- ствии со статьей 1 Поправки к закону о транссексуалах от 17 июля 2009 года:

отныне транссексуалы, состоящие в браке, не обязаны разводиться перед изме- нением пола (рекомендация 22).

(11)

36. В борьбе с преступлениями на почве ненависти к лицам определенной сексуальной ориентации (рекомендация 22) Германия прилагает усилия, на- правленные на строгое уголовное преследование и предупреждение преступле- ний. В 2011 году полицией было зарегистрировано 148 преступлений на почве ненависти к лицам определенной сексуальной ориентации, из которых 38 пред- ставляли собой акты насилия.

Свобода вероисповедания

37. Свобода вероисповедания (рекомендация 30) гарантируется в Конститу- ции в качестве основного права. Федеральное правительство поддерживает уважение к людям разных культурных и религиозных традиций в Германии.

С учреждением Германской исламской конференции были впервые созданы на- циональные рамки для ведения диалога между представителями правительства и мусульманами в Германии. Германская исламская конференция и Националь- ный план действий по вопросам интеграции делают акцент на взаимном уваже- нии, понимании и разнообразии и способствуют большей объективности в про- водимых в Германии прениях по вопросу о религиозном разнообразии. Каждый может добиваться рассмотрения судами ограничений на его свободу вероиспо- ведания. Это право включает в себя рассмотрение законов федеральным Кон- ституционным судом и возможность обращения в Европейский суд по правам человека.

Права женщин

38. Статья 3 Конституции Германии прямо обязывает федеральное прави- тельство обеспечивать мужчинам и женщинам равные права. Эта обязанность находит свое выражение в разделе 2 Объединенных правил процедуры феде- ральных министерств как универсальный принцип для всех политических, нор- мативных и административных мер (рекомендация 21).

39. Устранение различий в оплате труда между мужчинами и женщинами (рекомендация 31) является для федерального правительства важной задачей.

Отправными точками в этом отношении являются обеспечение перспектив справедливого заработка в течение трудовой деятельности женщин, а также ко- личественное и качественное совершенствование доходной деятельности жен- щин в течение всей их трудовой жизни, включая оказание поддержки для воз- вращения к трудовой деятельности и содействие занятости для обеспечения их средствами к существованию. Принцип равной оплаты труда мужчин и женщин законодательно закреплен как на европейском, так и на национальном уровне.

40. Федеральное правительство поддерживает проведение "Дня равной опла- ты труда" с 2008 года. Вместе с тем этот день будет по-прежнему отмечаться в Германии путем организации, прежде всего, различных пропагандистских ме- роприятий. Правительству и частному сектору следует еще более эффективно согласовывать между собой усилия по устранению причин неравной оплаты.

В рамках программы действий "Перспективы возвращения к трудовой деятель- ности" оказывается помощь женщинам, которые по семейным обстоятельствам на протяжении нескольких лет не занимались активной трудовой деятельно- стью и хотели бы ее возобновить. Программа "Logib-D" предназначена для предприятий, которые, проанализировав разрыв в заработной плате, хотели бы устранить его причины, чтобы уменьшить различия в доходах своих работни- ков. Еще один проект нацелен на социальных партнеров и на изучение путей преодоления разрыва в оплате труда в ходе коллективных переговоров.

(12)

41. Причинные факторы, лежащие в основе неравенства в заработной плате, сложно связаны между собой и поддаются лишь медленным процессам пере- мен. После принятия вышеописанных мер планируется провести оценку их воздействия и решить, следует ли их изменить.

Права детей

42. В Германии подростки в возрасте от 14 до 17 лет подпадают под действие ювенальной юстиции (рекомендация 24). Она применяется также к молодым совершеннолетним (в возрасте 18−20 лет, когда уже наступает гражданская от- ветственность), если они по своему развитию похожи на несовершеннолетних или если совершенное ими деяние является типичным преступлением несо- вершеннолетнего. В уголовной системе проводится различие между отбываю- щими наказание взрослыми и несовершеннолетними заключенными. Приговор суда по делам несовершеннолетних исполняется главным образом в отдельном исправительном заведении для малолетних преступников или в отделениях обычной тюрьмы, отведенных для несовершеннолетних и молодых взрослых заключенных. Размещение молодых взрослых заключенных вместе с несовер- шеннолетними позволяет избежать пагубного влияния со стороны взрослых за- ключенных. Специальные меры позволяют, насколько это возможно, предупре- дить потенциальное негативное влияние молодых взрослых заключенных на несовершеннолетних заключенных.

43. Задачи по обеспечению благополучия детей и молодежи в Германии вы- полняют, в принципе, руководящие органы административных районов в рам- ках местного самоуправления. Надзор за решениями управлений по делам мо- лодежи (так называемое кураторство) поэтому ограничен. Несмотря на это, ре- шения какого-либо управления по делам молодежи (рекомендация 24) могут быть обжалованы в Административном суде.

44. По оценкам, в Германии имеется от 5 000 до 7 000 безнадзорных детей.

Ежегодно на улице оказываются от 2 500 до 3 500 детей и подростков. Для их защиты (рекомендация 25) им предоставляется необходимый минимум услуг, включая пищу, одежду и медицинскую помощь, в том числе психологическую.

Когда это возможно, их интегрируют в контролируемые групповые приюты, яв- ляющиеся альтернативой жизни на улице. В 2010 году 1 378 безнадзорных де- тей были размещены в приемных семьях или контролируемых приютах.

45. Что касается более эффективного осуществления права на образование детей, являющихся выходцами из мигрантской среды (рекомендация 32), то в отчетный период возникла одна положительная тенденция. С 2004 по 2010 год на 39% уменьшилась доля иностранных выпускников, не получивших сви- детельства. С 2005 по 2010 год на 36% возросла доля иностранных выпускни- ков школ, получивших свидетельство о среднем образовании. Однако по срав- нению с молодыми людьми германского происхождения молодые мигранты значительно реже завершают профессиональную подготовку после окончания школы. Однако и здесь наблюдается положительная тенденция. Как ожидается, дополнительно улучшить ситуацию в этой области позволят многочисленные федеральные и региональные программы, содействующие переходу с одного направления специализации на другое в системе образования, система профес- сиональной подготовки и повышения квалификации, программы, направленные на оказание более существенной помощи отдельным лицам, а также програм- мы, позволяющие продолжать принятие мер по обеспечению качества и разви- тия системы образования.

參考文獻

相關文件

To date we had used PSO and successfully found optimal designs for experiments up to 8 factors for a mixture model, nonlinear models up to 6 parameters and also for more involved

RiOs 是生產第三型 (Type III)純水的純水系統。Elix Essential 是生產第二型 (Type II)純水的純水系統。如果安裝有純水儲水桶,產水可儲存在純水儲水桶中。. 總而言之,Elix

In addition to the new measures to be implemented in the 2020/21 school year set out in paragraph 5 above, the EDB will continue to provide public sector ordinary primary

[r]

題目問什麼?請把它找出來。 【題目問每人 會分到幾枝鉛筆】..

From these results, we study fixed point problems for nonlinear mappings, contractive type mappings, Caritsti type mappings, graph contractive type mappings with the Bregman distance

Macro Evolution of core-collapse supernovae (giant P violation) Chiral kinetic theory. Son, Yamamoto (2012); Stephanov, Yin

方法 數值 接受或否決計畫 淨現值 177萬元 接受 內部報酬率 12.044% 接受 會計報酬率 0.833