Совет по правам человека
Рабочая группа по универсальному периодическому обзору
Шестнадцатая сессия
Женева, 22 апреля – 3 мая 2013 года
Национальный доклад, представленный в соответствии с пунктом 5 приложения к резолюции 16/21 Совета по правам человека
*Германия
* Настоящий документ воспроизводится в том виде, в котором он был получен.
Его содержание не подразумевает выражения какого бы то ни было мнения со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций.
Генеральная Ассамблея
Distr.: General 7 February 2013 RussianOriginal: English
I. Описание методологии подготовки доклада и процесса консультаций при работе над ним
1. Настоящий доклад является результатом тесных консультаций и сотруд- ничества, состоявшихся в рамках федерального правительства под координи- рующим руководством Федерального министерства иностранных дел. Его про- ект обсуждался с представителями Немецкого института по правам человека.
В Берлине 5 декабря 2012 года были также проведены Уполномоченным феде- рального правительства по политике прав человека и гуманитарной помощи в Федеральном министерстве иностранных дел Маркусом Ленингом публичные слушания по проекту этого доклада. Слушания предоставили гражданскому обществу в целом, и в частности НПО, объединенным в Немецкий форум по правам человека, возможность высказать свои замечания по проекту доклада и определить вопросы, которые, возможно, были упущены. Слушания транслиро- вались в прямом эфире в Интернете. Кроме того, в декабре 2012 года подготов- ка Германии к Универсальному периодическому обзору (УПО) 2013 года обсу- ждалась в Комитете по правам человека и гуманитарной помощи бундестага Германии.
II. Изменения, произошедшие после первого обзора по Германии, в частности в области нормативно- правовой и институциональной основы защиты прав человека
2. Нормативно-правовая и институциональная основа защиты прав человека неизменно зиждется на прочном фундаменте. Подробная информация об этом содержится в первом национальном докладе, представленном Германией в рам- ках Универсального периодического обзора (A/HRC/WG.6/4/DEU/1).
3. Со времени проведения первого обзора по Германии в рамках УПО всту- пили в силу или были приведены в действие ряд новых законов, в дополнение к другим мерам, приведшим к улучшению ситуации с правами человека. К ним, в частности, относятся:
• признание 1 июля 2011 года отдельного уголовного преступления в виде принудительного брака и отдельного права на реиммиграцию для лиц, ко- торые проживали в Германии в несовершеннолетнем возрасте и не могли вернуться в Германию после принудительного брака;
• вступление в силу 3 декабря 2011 года закона о правовой защите в случа- ях чрезмерной задержки судебного разбирательства и расследования уго- ловных дел, который, в частности, предусматривает право на компенса- цию;
• вступление в силу в июле 2011 года нормативного правового акта о праве проживания, который предусматривает временное приостановление вы- сылки хорошо интегрировавшихся подростков и молодых людей, а также, если применимо, их родителей, братьев и сестер;
• принятие 15 июня 2011 года Национального плана действий по осущест- влению принятой ООН Конвенции о правах инвалидов;
• создание Консультативного совета по вопросам социальной интеграции, состоящего преимущественно из инвалидов, и подотчетных ему специа-
лизированных комитетов, для поддержки координационного механизма, предусмотренного статьей 33 принятой ООН Конвенции о правах инва- лидов (при Уполномоченном Федерального правительства по вопросам, касающимся инвалидов);
• внесение 23 марта 2011 года на рассмотрение бундестага закона о расши- рении прав жертв сексуального насилия;
• представление первой всеобъемлющей концепции учета прав человека в немецкой политике в области развития, которая является обязательной для всех государственных учреждений по сотрудничеству в целях разви- тия, а также введение "Прав человека МОТ" для всех новых двусторон- них правительственных проектов сотрудничества;
• принятие бундестагом 12 декабря 2012 года закона об опеке над детьми в связи с религиозным обрезанием младенцев мужского пола.
4. Выполняя свои обязательства по международному праву, Германия созда- ла в течение отчетного периода новые независимые учреждения по правам человека.
5. Для осуществления Факультативного протокола к Конвенции против пы- ток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов об- ращения и наказания (ФП-КПП) был создан национальный превентивный ме- ханизм, состоящий из двух учреждений. Весной 2009 года начало свою работу Федеральное ведомство по предупреждению пыток, охватывающее сферу от- ветственности федерального правительства (места содержания под стражей Федеральных Вооруженных Сил, Федеральной полиции и таможни). По обще- земельному соглашению была создана и начала свою работу 24 сентября 2010 года Федеральная комиссия по предупреждению пыток, которая действует от имени земель (государств − членов федерации) в сфере их ответственности (пенитенциарная система, полиция, места содержания под стражей в психиат- рических клиниках, места содержания под стражей до высылки и места содер- жания под стражей служб по делам несовершеннолетних, а также дома инвали- дов и престарелых).
6. Кроме того, Немецкому институту по правам человека было поручено действовать в качестве независимого управления по мониторингу в соответст- вии с пунктом 2 статьи 33 Конвенции Организации Объединенных Наций о правах инвалидов; для этого института были выделены дополнительные сред- ства. Управление по мониторингу начало свою работу в середине 2009 года.
7. Со времени проведения первого обзора Германия ратифицировала или подписала следующие международные конвенции:
• Конвенция Организации Объединенных Наций о правах инвалидов и Фа- культативный протокол к ней были ратифицированы 24 февраля 2009 года; Конвенция и Факультативный протокол вступили в силу 26 марта 2009 года;
• Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, вступил в силу в Федеративной Республике Германия 15 августа 2009 года;
• Германия подписала третий Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся процедуры сообщений, 28 февраля 2012 года, закон о ратификации Факультативного протокола был принят 8 ноября 2012 года; Германия намерена сделать заявление в соответствии
с пунктом 1 статьи 12 Факультативного протокола при сдаче на хранение документа о ратификации;
• Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных ис- чезновений была ратифицирована 24 сентября 2009 года и вступила в си- лу для Германии 23 декабря 2010 года; в июне 2012 года Германия пред- ставила заявления в отношении индивидуальных или государственных сообщений в соответствии со статьями 31 и 32 Конвенции;
• Конвенция Совета Европы о киберпреступности и Дополнительный про- токол к ней, призванный содействовать борьбе с актами расизма и ксено- фобии, были ратифицированы в течение отчетного периода;
• Конвенция Совета Европы о противодействии торговле людьми от 16 мая 2005 года была ратифицирована 19 декабря 2012 года;
• Конвенция Совета Европы о предупреждении и пресечении насилия в от- ношении женщин и насилия в семье от 11 мая 2011 года была подписана в день вступления в силу.
8. Германия также сняла начиная с 15 июля 2010 года свои оговорки к Конвенции о правах ребенка, которые она представила при сдаче на хранение документа о ратификации.
III. Изменения, произошедшие после первого обзора по Германии, в частности в области поощрения и защиты прав человека
9. Выполняя свои обязательства, вытекающие из Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обра- щения и наказания, для создания большей прозрачности в области верховенства права, Германия улучшила наличие данных о преступных деяниях, совер- шаемых полицейскими и сотрудниками правоохранительных органов.
С января 2009 года должны отдельно регистрироваться расследования, прекра- щения дел и привлечения к суду в связи со следующими деяниями, совершае- мыми сотрудниками полиции при исполнении своих обязанностей: умышлен- ным убийством, применением силы и оставлением, принуждением и злоупот- реблением служебным положением.
10. В течение отчетного периода национальные учреждения по правам чело- века внесли ценный вклад в более эффективное осуществление прав человека.
Член парламентской комиссии по Вооруженным Силам, комиссия, созданная в соответствии со статьей 10 Основного закона (Конституции Германии) и отве- чающая за рассмотрение мер по мониторингу разведки, федеральный уполно- моченный по вопросам защиты данных и свободы информации, федеральный уполномоченный по вопросам миграции, беженцев и интеграции и Федераль- ное агентство по борьбе с дискриминацией приняли и обработали за этот пери- од большое количество жалоб от физических лиц.
11. Национальное управление по предупреждению пыток, созданное в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции против пыток, регу- лярно посещает — отчасти без предварительного уведомления − различные места содержания под стражей, находящиеся в ведении федерального прави- тельства и федеральных земель, и выносит рекомендации. На сегодняшний день нигде не было обнаружено никаких признаков пыток. Годовые отчеты Нацио-
нального управления по предупреждению пыток являются общедоступными.
Федеральное правительство стремится улучшить финансирование деятельности Национального бюро, и уже сделаны первые шаги для решения этой проблемы.
12. Немецкий институт по правам человека, национальное правозащитное учреждение Германии, путем своей деятельности в течение отчетного периода внес значительный вклад в дело защиты и поощрения прав человека в Германии и во всем мире. Он систематически работает над осуществлением в Германии рекомендаций договорных органов ООН. Институт способствует развитию диа- лога между государством и гражданским обществом, принимает участие в меж- дународных контрольных процедурах и занимается деятельностью в рамках международной ассоциации национальных правозащитных учреждений (Меж- дународный координационный комитет, МКК) с целью совершенствования за- щиты прав человека во всем мире, в том числе в рамках работы Совета по пра- вам человека и Третьего комитета Генеральной Ассамблеи Организации Объе- диненных Наций. С мая 2009 года этот институт выступает также в качестве механизма мониторинга за осуществлением Конвенции ООН о правах инвали- дов (см. также раздел B выше).
13. Все федеральные земли Федеративной Республики Германия считают по- вышение осведомленности общественности в области прав человека суще- ственной задачей и важной целью школьного образования. Обучение правам человека прочно закреплено в учебных программах по соответствующим пред- метам в школах всех типов и уровней, также входит в многочисленные внешко- льные проекты и инициативы.
14. Германия тесно сотрудничает с международными механизмами по правам человека:
• пятый доклад государства об осуществлении Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах (Социальный пакт ООН) был представлен в Женеве 6–9 мая 2011 года. Итоги его рассмотре- ния проанализированы федеральным правительством и обсуждены с гра- жданским обществом 18 января 2012 года;
• пятый доклад по Конвенции ООН против пыток и других жестоких, бес- человечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания был представлен в Женеве 4–8 ноября 2011 года. 23 мая 2012 года в не- мецком Институте по правам человека состоялось обсуждение рекомен- даций Комитета, в котором приняли участие более 40 представителей фе- деральных и земельных министерств, бундестага, политических и науч- ных кругов, гражданского общества, Национального управления по пре- дупреждению пыток и Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ). Были также рассмот- рены доклады по Германии, которые были подготовлены Европейским комитетом по предупреждению пыток (ЕКПП) и Рабочей группой ООН по произвольным задержаниям и о которых говорится ниже;
• шестой доклад государства об осуществлении Международного пакта о гражданских и политических правах (МПГПП) был представлен в Же- неве 18–19 октября 2012 года;
• объединенные в один документ третий и четвертый доклады государства о выполнении Конвенции о правах ребенка (КПР) были представлены со- ответствующему договорному органу 20 октября 2010 года; в первый раз в подготовке докладов принимали участие дети и подростки;
• первый доклад о ходе осуществления Конвенции Организации Объеди- ненных Наций о правах инвалидов (КПИ) был представлен договорному органу в сентябре 2011 года;
• с 25 ноября по 7 декабря 2010 года свою пятую периодическую поездку в Федеративную Республику Германия совершила делегация Европейско- го комитета по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающе- го достоинство обращения или наказания (ЕКПП); доклад ЕКПП был опубликован вместе с заявлением федерального правительства;
• Рабочая группа по произвольным задержаниям Совета по правам челове- ка Организации Объединенных Наций посетила Германию с 26 сентября по 5 октября 2011 года, и ее окончательный доклад обсуждался Советом по правам человека в марте 2012 года.
IV. Изменения, произошедшие после первого обзора по Германии, − Выполнение рекомендаций, с которыми согласилась Германия
15. В течение последних четырех лет Германия целеустремленно выполняла рекомендации, с которыми она согласилась по завершении первой сессии УПО.
Предпринятые ею меры излагаются ниже.
Новые международные обязательства, выполнение существующих обязательств, сотрудничество в рамках международных договоров по правам человека
16. Ратификация Конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчез- новений (рекомендация 3) состоялась 24 сентября 2009 года.
17. Подписание/ратификация Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах (МПЭСКП) (реко- мендация 5) рассматривается с целью присоединения к нему. В связи с далеко идущими последствиями ратификации Факультативного протокола к МПЭСКП рассмотрение такой возможности оказалось сложным и длительным процессом.
18. Путем заявления, сделанного федеральным правительством Комитету по правам человека 5 января 2005 года, Германия удовлетворила рекомендацию о полной применимости Международного пакта о гражданских и политических правах ко всем лицам, находящимся под ее юрисдикцией, как внутри страны, так и за рубежом (рекомендация 6). В нем говорится следующее: "Германия гарантирует в соответствии с пунктом 1 статьи 2 МПГПП признанные в нем права всем лицам, находящимся на ее территории и находящимся под ее юрис- дикцией. Германия уверяет, что для задействования своей полиции или воору- женных сил за рубежом, в частности в рамках миротворческих миссий, она бу- дет предоставлять всем находящимся под ее юрисдикцией лицам права, при- знанные в Пакте. Международные задачи и обязательства Германии, вытекаю- щие, в частности, из Устава Организации Объединенных Наций, остаются в си- ле. В ходе обучения сотрудников своих сил безопасности для международного развертывания Германия предусматривает их специальное инструктирование, помимо изучения ими соответствующих прав, закрепленных в Конвенции". Ко- митет по правам человека прямо приветствовал это заявление во время пред- ставления шестого доклада государства-участника о выполнении МПГПП.
19. Соблюдение МПГПП и Конвенции против пыток в контексте контртерро- ристических мер (рекомендация 7) также обеспечено. Меры по борьбе с тер- роризмом, которые нарушают права человека, разрешаются только на основа- нии закона и только в случае, если они совместимы с высшим законом.
20. Национальный превентивный механизм в соответствии с Факультатив- ным протоколом к Конвенции против пыток (рекомендация 8) был создан на федеральном уровне и на уровне земель: Федеральное агентство по предупреж- дению пыток весной 2009 года и Совместная комиссия земель по предупрежде- нию пыток осенью 2010 года.
21. Надлежащее сотрудничество между организациями, борющимися с дис- криминацией на федеральном уровне (рекомендация 9), регулируется Общим законом о равном обращении, который вступил в силу в 2006 году. Положения, касающиеся Федерального агентства по борьбе с дискриминацией (немецкое сокращение: ADS) и возложенных на него задач, изложены в Общем законе о равном обращении и соответствуют кругу ведения, установленному в Директи- ве ЕС о равном обращении. ADS сформировано таким образом, что оно может работать самостоятельно. Оно тесно сотрудничает с Уполномоченным феде- рального правительства по вопросам миграции, беженцев и интеграции, а также с Уполномоченным федерального правительства по вопросам, касающимся ин- валидов. Раз в четыре года они совместно представляют Бундестагу Германии доклады, касающиеся дискриминации, и рекомендации по устранению и пре- дотвращению такой дискриминации.
22. Никакого особого приглашения Специальному докладчику Совета по правам человека по вопросу о торговле людьми (рекомендация 10) не требует- ся, так как Германия направила постоянное приглашение всем специальным докладчикам. Германия была бы очень рада визиту Специального докладчика.
23. Германия придает большое значение борьбе с коррупцией. Федеральное правительство прилагает усилия к тому, чтобы ратифицировать Конвенцию ООН против коррупции (рекомендация 26), и намеревается сделать это непо- средственно после внесения в немецкий Уголовный кодекс необходимых по- правок, касающихся борьбы с коррупцией.
Интеграционная политика
24. Германия регулярно обменивается опытом в области интеграционной по- литики в рамках различных органов, таких как Европейская сеть национальных контактных пунктов по интеграции (рекомендация 11).
Борьба с дискриминацией
25. Предпринимается ряд конкретных действий по борьбе с практикой дис- криминации по религиозным признакам в вопросах доступа к занятости и со- циальной интеграции (рекомендация 12):
• в рамках Национального плана действий по интеграции программа
"КСЕНОС − Интеграция и многообразие" содействует осуществлению проектов по борьбе с маргинализацией и дискриминацией. Например, она помогает мигрантам получить доступ к занятости и интегрироваться в общество;
• кроме того, в рамках плана действий мигрантам облегчается поступление на гражданскую службу, в частности посредством проведения целевых кампаний по набору сотрудников, уменьшения препятствий в отборе и
назначении на должность заявителей с миграционным прошлым и за счет улучшения межкультурных навыков сотрудников;
• Немецкая исламская конференция заботится о более тесной интеграции мусульман обоих полов на рынке труда, а также провела однодневную специальную конференцию по этой теме в апреле 2012 года и опублико- вала брошюру со справочной информацией и рекомендациями для заин- тересованных лиц;
• в ноябре 2010 года Федеральное агентство по борьбе с дискриминацией приступило к реализации по всей Германии пилотного проекта, в рамках которого различные компании и власти в течение 12 месяцев испытывали анонимные процедуры подачи заявлений. Предварительное исследование, проведенное в апреле 2012 года, показало, что этот проект позволил по- высить возможности заявителей с миграционным прошлым и женщин.
Агентство по борьбе с дискриминацией предлагает сейчас подготови- тельные курсы заинтересованным работодателям; материалы, размещен- ные на его веб-сайте, включают руководящие принципы для работодате- лей.
26. За рассматриваемый период Германия предприняла ряд усилий по пре- дотвращению преступлений на расовой почве и повышению эффективности расследования таких преступлений, включая создание соответствующей зако- нодательной основы (рекомендация 13); кроме того, уделялось повышенное внимание предотвращению и расследованию расово мотивированных уголов- ных преступлений против рома и синти, мусульман, представителей еврейской общины и германских граждан иностранного происхождения (рекоменда- ция 14):
• после ратификации Германией конвенции о борьбе с расизмом (Между- народная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации − МКЛРД), определение, содержащееся в ее статье 1, стало применимым в законодательстве;
• обнаружение осенью 2011 года серии убийств, совершенных группиров- кой Nationalsozialistischer Untergrund (Национал-социалистическое под- полье), шокировало немецкое общество. Было объявлено о незамедли- тельном расследовании преступлений и о принятии мер по предотвраще- нию таких случаев. 26 января 2012 года, по просьбе представителей всех пяти парламентских групп, в бундестаге был создан комитет для рассле- дования убийств, совершенных неонацистами. Этот комитет призван со- действовать проведению тщательного и незамедлительного расследова- ния действий "Национал-социалистического подполья". Для исправления очевидных недостатков в области сотрудничества с органами безопасно- сти федеральный министр внутренних дел немедленно принял ряд соот- ветствующих мер, в результате чего в 2011 году был создан Gemeinsame Abwehrzentrum Rechtsextremismus (GAR) (Единый центр по борьбе с пра- вым экстремизмом). Был также создан Koordinierte Internetauswertung Rechts (KIAR) (Координационный центр Интернет-оценки правого экс- тремизма), в рамках которого Федеральное ведомство криминальной по- лиции и Федеральное ведомство по охране Конституции занимаются ис- следованием и оценкой деятельности крайне правых группировок в Ин- тернете и в случае необходимости возбуждают уголовные дела. Если криминальные материалы размещены на иностранных серверах, прила- гаются усилия к тому, чтобы удалить их или возбудить уголовное пресле- дование на основе взаимной правовой помощи;
• с 22 марта 2011 года любое лицо (при соблюдении других условий), раз- жигающее ненависть к той или иной национальной, расовой, этнической или религиозной группе или против какой-либо части населения, или в отношении какого-либо лица в связи с его принадлежностью к одной из групп, указанных выше, или части населения, в том числе путем публич- ного показа, вывешивания, демонстрации документов, разжигающих чув- ство враждебности, или обеспечения доступа к таким документам иным способом, привлекается к уголовной ответственности за подстрекатель- ство к ненависти. Следует подчеркнуть, что расистские убеждения ви- новного могут, как правило, рассматриваться в качестве отягчающего об- стоятельства при назначении наказания в соответствии со статьей 46 Уго- ловного кодекса;
• федеральное правительство придает важное значение борьбе с политиче- ски мотивированными уголовными преступлениями против синти и рома, мусульман, представителей еврейской общины и немцев иностранного происхождения. Эти преступные деяния регистрируются как "преступле- ния на почве ненависти". При поддержке федерального правительства онлайновые консультационные фирмы и разработчики сайта jugend- schutz.net принимают меры по отношению к недопустимому веб- контенту, нацеленному против рома и синти, мусульман, представителей еврейской общины или немцев иностранного происхождения.
27. Национальный план действий против расизма служит основой для при- нятия многочисленных мер по борьбе с расизмом (рекомендация 15), которые регулярно оцениваются. Важным участником является Федеральное агентство по гражданскому образованию, которое действует превентивно путем обмена знаниями и оказания конкретной помощи для противодействия экстремистским, расистским и ксенофобским настроениям и лозунгам. Это делается путем пре- доставления литературы и информационных пакетов в режиме онлайн, а также образовательных материалов заинтересованным сторонам (например, детям и подросткам).
28. Вопросы, касающиеся прав человека, основных свобод и недискримина- ции, являются сквозной темой базовой подготовки и повышения квалификации сотрудников федеральной полиции и всесторонне рассматриваются в соответ- ствующих контекстах. Кроме того, в форме ролевой игры и отработки действий в различных условиях обстановки используются обучение основным теорети- ческим знаниям и профессиональная и практическая подготовка. Преподавание навыков межкультурного общения также входит в базовую подготовку и повы- шение квалификации. Это повышает осведомленность сотрудников федераль- ной полиции и позволяет им распознавать менее очевидные проявления дис- криминации и предрассудков.
29. Немецкое законодательство уже содержит гражданские и уголовные по- ложения, позволяющие противодействовать призывам к дискриминации и на- силию (рекомендация 17). К ним относятся защита чести, Общий закон о рав- ном обращении и специальные меры уголовного права, применяемые к призы- вам к насилию, таким как публичный призыв к преступной деятельности. Осо- бенно актуально для СМИ дополнение этих мер Кодексом прессы, который был принят Немецким советом прессы и в котором устанавливаются принципы дея- тельности журналистов. К ним относятся, в частности, Руководящие принципы сообщения информации об актах насилия или угрозе актов насилия, а также правила недискриминационного информирования о преступных действиях.
В соответствии с этими принципами и правилами при информировании о пре-
ступлениях принадлежность подозреваемых к религиозным, этническим или иным меньшинствам может упоминаться только в том случае, если это обосно- вано необходимостью правильного понимания сообщаемого события.
30. Борьба с антисемитизмом является важной составной частью усилий по борьбе с дискриминацией и нетерпимостью. Федеральное правительство учре- дило независимую группу экспертов, которая после двухлетней работы пред- ставила в конце 2011 года всеобъемлющий доклад с рекомендациями, явивший- ся важным стимулом для дальнейшего обсуждения этого вопроса и разработки соответствующих подходов (рекомендация 18).
31. Германская исламская конференция, основанная в 2006 году, играет важ- ную роль в совершенствовании институциональной (религиозно-правовой) и социальной интеграции, в частности около 4 млн. мусульман Германии, и, та- ким образом, содействует укреплению социальной сплоченности между пред- ставителями различных религий. Федеральное правительство также поддержи- вает инициативы по улучшению взаимопонимания между представителями раз- личных религий. Это касается не только христианско-еврейского сотрудничест- ва, но и улучшения христианско-мусульманского диалога. Другим важным уча- стником, занимающимся вопросами политики и религии, включая различные аспекты ислама и роль мужчин и женщин в контексте различных религий и ми- ровоззрений, является Федеральное агентство по гражданскому образованию, которое обеспечивает литературой, электронными документами и учебными материалами учителей и воспитателей системы внеклассного гражданского об- разования.
32. В борьбе с ксенофобией (рекомендация 19) федеральное правительство поощряет множественность подходов в гражданском обществе, просвещает на- селение об опасности экстремистсткой и расистской идеологии, содействует предотвращению радикализации или вступления отдельных лиц в члены экс- тремистских групп, работает с лицами, которые желают отказаться от участия в таких группах, и оказывает соответствующую поддержку им или их семьям.
Федеральное агентство по гражданскому образованию предлагает многочис- ленные программы представителям тех слоев общества, которые не интересу- ются политикой или имеют более низкий уровень образования.
33. В рамках обзора Дурбанского процесса (рекомендация 20) с целью рас- смотрения хода осуществления Дурбанской декларации и Плана действий, при- нятых на Всемирной конференции против расизма в 2001 году, Германия актив- но сотрудничала в разработке заключительного документа (так называемого
"Итогового документа") и одобрила его в конце конференции по обзору.
34. Материалы, касающиеся жизни рома и синти в Европе и Германии, все еще относительно редко включаются в немецкие учебники и учебные програм- мы (рекомендация 36), несмотря на то, что этот предмет входит во многие ба- зисные учебные планы на уровне земель. Отдельные земли проводят специаль- ные мероприятия с помощью своих региональных педагогических институтов и специально для школ подготовили материалы по борьбе с антицыганизмом.
Дискриминация по признаку сексуальной ориентации
35. В соответствии с решением федерального Конституционного суда Герма- ния внесла изменения в Закон о транссексуалах от 27 мая 2008 года в соответ- ствии со статьей 1 Поправки к закону о транссексуалах от 17 июля 2009 года:
отныне транссексуалы, состоящие в браке, не обязаны разводиться перед изме- нением пола (рекомендация 22).
36. В борьбе с преступлениями на почве ненависти к лицам определенной сексуальной ориентации (рекомендация 22) Германия прилагает усилия, на- правленные на строгое уголовное преследование и предупреждение преступле- ний. В 2011 году полицией было зарегистрировано 148 преступлений на почве ненависти к лицам определенной сексуальной ориентации, из которых 38 пред- ставляли собой акты насилия.
Свобода вероисповедания
37. Свобода вероисповедания (рекомендация 30) гарантируется в Конститу- ции в качестве основного права. Федеральное правительство поддерживает уважение к людям разных культурных и религиозных традиций в Германии.
С учреждением Германской исламской конференции были впервые созданы на- циональные рамки для ведения диалога между представителями правительства и мусульманами в Германии. Германская исламская конференция и Националь- ный план действий по вопросам интеграции делают акцент на взаимном уваже- нии, понимании и разнообразии и способствуют большей объективности в про- водимых в Германии прениях по вопросу о религиозном разнообразии. Каждый может добиваться рассмотрения судами ограничений на его свободу вероиспо- ведания. Это право включает в себя рассмотрение законов федеральным Кон- ституционным судом и возможность обращения в Европейский суд по правам человека.
Права женщин
38. Статья 3 Конституции Германии прямо обязывает федеральное прави- тельство обеспечивать мужчинам и женщинам равные права. Эта обязанность находит свое выражение в разделе 2 Объединенных правил процедуры феде- ральных министерств как универсальный принцип для всех политических, нор- мативных и административных мер (рекомендация 21).
39. Устранение различий в оплате труда между мужчинами и женщинами (рекомендация 31) является для федерального правительства важной задачей.
Отправными точками в этом отношении являются обеспечение перспектив справедливого заработка в течение трудовой деятельности женщин, а также ко- личественное и качественное совершенствование доходной деятельности жен- щин в течение всей их трудовой жизни, включая оказание поддержки для воз- вращения к трудовой деятельности и содействие занятости для обеспечения их средствами к существованию. Принцип равной оплаты труда мужчин и женщин законодательно закреплен как на европейском, так и на национальном уровне.
40. Федеральное правительство поддерживает проведение "Дня равной опла- ты труда" с 2008 года. Вместе с тем этот день будет по-прежнему отмечаться в Германии путем организации, прежде всего, различных пропагандистских ме- роприятий. Правительству и частному сектору следует еще более эффективно согласовывать между собой усилия по устранению причин неравной оплаты.
В рамках программы действий "Перспективы возвращения к трудовой деятель- ности" оказывается помощь женщинам, которые по семейным обстоятельствам на протяжении нескольких лет не занимались активной трудовой деятельно- стью и хотели бы ее возобновить. Программа "Logib-D" предназначена для предприятий, которые, проанализировав разрыв в заработной плате, хотели бы устранить его причины, чтобы уменьшить различия в доходах своих работни- ков. Еще один проект нацелен на социальных партнеров и на изучение путей преодоления разрыва в оплате труда в ходе коллективных переговоров.
41. Причинные факторы, лежащие в основе неравенства в заработной плате, сложно связаны между собой и поддаются лишь медленным процессам пере- мен. После принятия вышеописанных мер планируется провести оценку их воздействия и решить, следует ли их изменить.
Права детей
42. В Германии подростки в возрасте от 14 до 17 лет подпадают под действие ювенальной юстиции (рекомендация 24). Она применяется также к молодым совершеннолетним (в возрасте 18−20 лет, когда уже наступает гражданская от- ветственность), если они по своему развитию похожи на несовершеннолетних или если совершенное ими деяние является типичным преступлением несо- вершеннолетнего. В уголовной системе проводится различие между отбываю- щими наказание взрослыми и несовершеннолетними заключенными. Приговор суда по делам несовершеннолетних исполняется главным образом в отдельном исправительном заведении для малолетних преступников или в отделениях обычной тюрьмы, отведенных для несовершеннолетних и молодых взрослых заключенных. Размещение молодых взрослых заключенных вместе с несовер- шеннолетними позволяет избежать пагубного влияния со стороны взрослых за- ключенных. Специальные меры позволяют, насколько это возможно, предупре- дить потенциальное негативное влияние молодых взрослых заключенных на несовершеннолетних заключенных.
43. Задачи по обеспечению благополучия детей и молодежи в Германии вы- полняют, в принципе, руководящие органы административных районов в рам- ках местного самоуправления. Надзор за решениями управлений по делам мо- лодежи (так называемое кураторство) поэтому ограничен. Несмотря на это, ре- шения какого-либо управления по делам молодежи (рекомендация 24) могут быть обжалованы в Административном суде.
44. По оценкам, в Германии имеется от 5 000 до 7 000 безнадзорных детей.
Ежегодно на улице оказываются от 2 500 до 3 500 детей и подростков. Для их защиты (рекомендация 25) им предоставляется необходимый минимум услуг, включая пищу, одежду и медицинскую помощь, в том числе психологическую.
Когда это возможно, их интегрируют в контролируемые групповые приюты, яв- ляющиеся альтернативой жизни на улице. В 2010 году 1 378 безнадзорных де- тей были размещены в приемных семьях или контролируемых приютах.
45. Что касается более эффективного осуществления права на образование детей, являющихся выходцами из мигрантской среды (рекомендация 32), то в отчетный период возникла одна положительная тенденция. С 2004 по 2010 год на 39% уменьшилась доля иностранных выпускников, не получивших сви- детельства. С 2005 по 2010 год на 36% возросла доля иностранных выпускни- ков школ, получивших свидетельство о среднем образовании. Однако по срав- нению с молодыми людьми германского происхождения молодые мигранты значительно реже завершают профессиональную подготовку после окончания школы. Однако и здесь наблюдается положительная тенденция. Как ожидается, дополнительно улучшить ситуацию в этой области позволят многочисленные федеральные и региональные программы, содействующие переходу с одного направления специализации на другое в системе образования, система профес- сиональной подготовки и повышения квалификации, программы, направленные на оказание более существенной помощи отдельным лицам, а также програм- мы, позволяющие продолжать принятие мер по обеспечению качества и разви- тия системы образования.