GE.14-10674 (R) 070314 100314
*1410674*
Совет по правам человека
Рабочая группа по универсальному периодическому обзору
Девятнадцатая сессия 28 апреля – 9 мая 2014 года
Национальный доклад, представленный в соответствии с пунктом 5 приложения к резолюции 16/21 Совета по правам человека
*Албания
* Настоящий документ воспроизводится в том виде, в котором он был получен.
Его содержание не означает выражения какого бы то ни было мнения со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций.
Генеральная Ассамблея
Distr.: General 30 January 2014 RussianOriginal: English
I. Методология подготовки доклада и процесс консультаций
1. Доклад Республики Албания для второго цикла мониторинга в рамках УПО подготовлен в соответствии с принятыми руководящими принципами, со- держащимися в решении СПЧ (A/HRC/DEC/17/119). Министерство иностран- ных дел направляло деятельность межведомственной рабочей группы в составе представителей государственных и независимых учреждений. Кроме того, о ра- боте над настоящим национальным докладом были проинформированы органи- зации гражданского общества.
II. Совершенствование нормативно-правовых
и институциональных рамок поощрения и защиты прав человека по итогам первого цикла УПО
A. Конституционные и нормативно-правовые рамки защиты прав человека и основных свобод
2. В докладе ОБСЕ/БДИПЧ говорится, что состоявшиеся 23 июня 2013 года парламентские выборы были конкурентными и прошли при активном участии избирателей и с соблюдением основных свобод. Изменения, внесенные в июле 2012 года в Избирательный кодекс в порядке реализации предыдущих рекомен- даций ОБСЕ/БДИПЧ и Венецианской комиссии, укрепили общие рамки избира- тельного процесса, что заложило прочную основу для проведения демократиче- ских выборов.
3. После завершения в 2010 году первого цикла мониторинга в рамках УПО албанские учреждения демонстрируют приверженность выполнению междуна- родных обязательств, осуществлению рекомендаций международных организа- ций и учреждений, стремясь защитить права человека и достичь более высоких стандартов. В течение 2010−2013 годов нормативно-правовые рамки защиты прав человека укреплялись и постоянно расширялись с целью охватить такие аспекты, как дискриминация, защита прав ребенка, прав женщин, гендерное ра- венство, насилие в семье, торговля людьми, защита инвалидов, социальная по- мощь, образование, медицинское обслуживание, система правосудия, борьба с коррупцией и т.д.
4. Поправки, внесенные в Уголовный кодекс в течение 2012−2013 годов, со- ответствуют обязательствам, вытекающим из международных конвенций, сто- роной которых является Албания, что отражено в Законе о защите от дискри- минации и юридической практике Конституционного суда следующим образом:
• эти поправки квалифицируют насилие в семье, изнасилование и сексу- альное насилие в браке, сексуальные домогательства и психологическое насилие как отдельные виды преступлений и ужесточают наказание ви- новных. Аналогичным образом сексуальное насилие, в том числе в отно- шении несовершеннолетних, квалифицируется как отдельное преступле- ние, даже если виновный является родственником пострадавшего. Ста- тьи, касающиеся порнографического изображения несовершеннолетних, эксплуатации проституции, особенно с участием несовершеннолетних, жестокого физического или психологического обращения с несовершен- нолетними и торговли людьми, дополнены новыми элементами, ужесто-
чающими соответствующие виды наказания, а также предусматриваю- щими лишение родительских прав;
• поправки к Кодексу рассматривают гендерную идентичность и сексуаль- ную ориентацию как отягчающие обстоятельства при совершении пре- ступлений и предусматривают суровое наказание за случаи дискримина- ции по вышеприведенным признакам. Кроме того, квалификация уголов- ных преступлений, связанных с "разжиганием ненависти и конфликтов" и
"воспрепятствованием осуществлению равноправия граждан", была рас- ширена путем добавления таких понятий, как сексуальная ориентация и гендерная идентичность;
• поправки к Уголовному кодексу, принятые в 2013 году, предусматривали включение новой статьи о кровной мести, ужесточающей наказание за это преступление;
• Уголовный кодекс квалифицирует "насильственное исчезновение" как уголовное преступление, если такое преступление совершено в отноше- нии детей, беременных женщин или лиц, не способных защитить себя в силу различных причин.
5. Закон о защите от дискриминации (принят в феврале 2010 года) регла- ментирует осуществление и соблюдение принципа равенства по признаку пола, расы, цвета кожи, этнической принадлежности, языка, гендерной идентичности, сексуальной ориентации, политических, религиозных или философских убеж- дений, экономического положения, уровня образования или социального поло- жения, беременности, семейных связей и ответственности, возраста, семейного положения, гражданского статуса, места жительства, состояния здоровья, гене- тической предрасположенности, инвалидности, принадлежности к определен- ной группе или в силу какой-либо иной причины, запрещая дискриминацию по вышеуказанным признакам.
6. Законом о защите прав ребенка определены права детей и меры по их за- щите, в том числе предусмотрено создание компетентных механизмов обеспе- чения эффективной защиты этих прав. Нормативно-правовые рамки осуществ- ления этого закона обеспечивают принятие конкретных мер по защите детей.
7. В течение рассматриваемого периода были внесены поправки в дейст- вующие законы и подзаконные акты и приняты новые, главным образом на- правленные на поощрение и защиту прав человека: поправки к законам о мерах по борьбе с насилием в семье (2010 год); о безопасности и гигиене труда (2010 год); о социальной помощи и услугах (2010, 2011 годы); о системе доуни- верситетского образования в Республике Албания (2012 год); об охране психи- ческого здоровья (2012 год); о программах социального жилья (2012 год);
об организации и функционировании административных судов и о разрешении административных споров (2012 год); о регистрации недвижимой собственно- сти (2012 год); о защите персональных данных (2012 год); о правовой помощи (2013 год); об иностранцах (2013 год); об аудиовизуальных средствах массовой информации в Республике Албания (2013 год); о гражданских служащих (2013 год).
8. Кроме того, был принят, пересмотрен и реализован ряд стратегий и пла- нов действий, а именно: Национальная стратегия об обеспечении равенства по- лов и искоренении насилия в семье на 2011−2015 годы и План действий к ней;
План действий в интересах детей на 2012−2015 годы; Междисциплинарная стратегия социальной защиты на 2008−2013 годы; Национальная стратегия в интересах инвалидов на 2005−2015 годы; Национальный план действий на де-
сятилетие интеграции рома на 2010−2015 годы; Национальный план действий по борьбе с торговлей людьми (принят в 2011 году); Междисциплинарная стра- тегия реформы в области имущественных прав на 2013−2020 годы и План дей- ствий к ней; План действий в поддержку недискриминации по признаку сексу- альной ориентации на 2012−2014 годы и т.д.
9. Со времени завершения первого цикла УПО Албания подписала и/или ратифицировала следующие конвенции и протоколы:
• Конвенция ООН о правах инвалидов (ратифицирована в 2012 году);
• Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся процедуры сообщений (ратифицирован в 2013 году);
• Конвенция Совета Европы о предупреждении и пресечении насилия в от- ношении женщин и насилия в семье (ратифицирована в ноябре 2012 го- да);
• Конвенция Совета Европы о защите детей от сексуальной эксплуатации и сексуальных злоупотреблений (ратифицирована в 2009 году, вступила в силу 1 июля 2010 года);
• Конвенция Совета Европы об осуществлении прав детей (ратифицирова- на в 2011 году);
• третий Дополнительный протокол к Европейской конвенции о выдаче (ратифицирован в 2011 году).
10. Основные принципы внешней политики Албании, сформулированные в правительственной программе, отражают общепринятые нормы международно- го права, взаимопонимания и уважения между народами, соблюдения прав че- ловека и основных свобод, добрососедских отношений и регионального со- трудничества наряду с международной солидарностью. Верховенство закона и соблюдение и защита прав человека играют важную роль в правительственной программе, которая устанавливает также конкретные цели в области образова- ния, здравоохранения, гендерного равенства, социальной реабилитации и инте- грации, борьбы с коррупцией, экономического развития и т.д.
B. Институциональные рамки защиты прав человека
11. В 2011 году на основе Закона о защите от дискриминации Народным соб- ранием была учреждена должность Уполномоченного по защите от дискрими- нации (УЗД), являющаяся независимым государственным институтом. Уполно- моченный отвечает за "обеспечение эффективной защиты от дискриминации и любой формы поведения, связанного с подстрекательством к дискриминации".
12. Должность Уполномоченного по защите персональных данных была уч- реждена в соответствии с Законом о защите персональных данных в качестве независимого института, осуществляющего надзор за соблюдением всеми госу- дарственными и частными структурами правил обработки персональных дан- ных.
13. В 2013 году в соответствии с Законом об организации и функционирова- нии административных судов были учреждены административные суды первой инстанции, Административный апелляционный суд и Административная колле- гия Верховного суда. Они выносят решения по административным спорам и спорам, вызванным противоправным вмешательством или бездействием госу- дарственных органов.
14. Национальный совет по защите прав ребенка, будучи консультативным органом при Совете министров, разрабатывает и координирует политику в об- ласти защиты детей.
15. С 2011 года на базе Закона о защите детей функционирует Государствен- ное агентство по защите прав ребенка в качестве исполнительного учреждения, координирующего работу по защите прав детей, ответственного за мониторинг реализации нормативно-правовой базы и политики в интересах детей, коорди- нирующего свою деятельность с деятельностью компетентных государственных органов, а также налагающего санкции за нарушение закона.
16. В 2012 году был создан механизм по координации работы органов, отве- чающих за регистрацию детей, относящихся к группе риска.
17. На уровне местных органов были созданы отделы по защите прав детей (ОЗПД), которые функционируют также на региональном уровне (на уровне муниципалитетов и коммун).
18. В соответствии с Новым соглашением о сотрудничестве (июнь 2012 года) ответственность за выявление случаев, консультирование, защиту и оказание помощи жертвам или потенциальным жертвам торговли людьми, наряду с их реинтеграцией, несет Национальный консультативный механизм для жертв/потенциальных жертв торговли людьми .
19. С 2011 года в соответствии с пересмотренным соглашением о Нацио- нальном консультативном механизме для лиц указанных категорий функциони- рует Целевая группа по борьбе с торговлей людьми, сфера деятельности кото- рой на данный момент охватывает 24 муниципалитета. В 2011 году на базе За- кона о мерах по борьбе с насилием в семье был создан механизм, координи- рующий работу по регистрации случаев насилия в семье.
20. Благодаря внесению поправок в Закон о мерах по борьбе с насилием в семье был создан Национальный центр поддержки жертв насилия в семье, ко- торый функционирует с 2011 года. Он призван обеспечить обучение и реабили- тацию женщин, девочек и детей, подвергающихся насилию в семье.
21. В 2013 году для осуществления и мониторинга соблюдения правовых норм, а также инспекции рабочих мест, условий труда, рабочего времени, заня- тости женщин, детей и инвалидов как в частном, так и в государственном сек- торе была создана Государственная инспекция по труду и социальному обслу- живанию.
22. Задачей Государственной инспекции по образованию (учреждена в 2013 году) является повышение качества образовательных услуг на доунивер- ситетском уровне и проверка соблюдения юридических требований к доунивер- ситетскому и высшему образованию.
23. Государственные и негосударственные заведения, а также дневные цен- тры социальной защиты при Министерстве по вопросам социального обеспече- ния и молодежи предоставляют услуги детям, лицам "третьего возраста", а го- сударственные и негосударственные заведения постоянного проживания – нуж- дающимся женщинам и девочкам.
24. Кроме того, в рамках государственных учреждений (Министерство юсти- ции, Министерство внутренних дел, Министерство образования и спорта и Ми- нистерство культуры) функционируют структуры, занимающиеся вопросами поощрения и защиты прав человека. Их нормативно-правовая база постоянно совершенствуется и расширяется.
III. Поощрение и защита прав человека после завершения первого цикла УПО
25. После завершения первого цикла УПО государство и независимые инсти- туты осуществляют мероприятия и действия по поощрению и защите прав че- ловека в порядке осуществления его рекомендаций.
26. Постоянные парламентские комиссии1 рассматривают и предлагают на утверждение законопроекты, проекты заявлений и резолюций, контролируют осуществление законов и деятельность министерств и других центральных ор- ганов, предлагая Собранию или Совету министров принимать необходимые ме- ры. Кроме того, они рассматривают прошедшие обсуждения на пленарных за- седаниях Собрания, доклады таких независимых институтов, как Омбудсмен и Уполномоченный по защите от дискриминации.
27. Осуществляя свои конституциональные обязанности, институт Омбуд- смена играет важную позитивную роль в поощрении и защите прав человека и прав уязвимых групп. С этой целью он занимается рассмотрением и решением определенных проблем и конкретных случаев. Оно также дает рекомендации относительно совершенствования нормативно-правовых рамок и осуществле- ния соответствующей политики.
28. В отношении меньшинства рома этот институт представляет соответст- вующим учреждениям пакет рекомендаций по долгосрочному решению про- блем, касающихся экономической помощи, социального жилья, регистрации гражданского статуса, содействия образованию, улучшения условий жизни ро- ма и т.д.
29. В отношении защиты детей Омбудсмен выявляет проблемы и дает реко- мендации по осуществлению правовых норм и политики в интересах нуждаю- щихся детей, сирот, детей, содержащихся в заведениях постоянного прожива- ния, и прав детей, подвергающихся трудовой эксплуатации, или детей, входя- щих в группу риска, и т.д.
30. Омбудсмен, играя роль национального механизма предупреждения пы- ток, регулярно инспектирует места содержания под стражей и тюрьмы и дает рекомендации относительно защиты от пыток и унижающих достоинство видов обращения и наказания, совершенствования пенитенциарной системы и обра- щения с задержанными/арестованными в полицейских участках.
31. Омбудсмен тесно сотрудничает с гражданским обществом (достаточно упомянуть о подписании 120 соглашений о сотрудничестве с НПО), учрежде- ниями ООН, отделением ПРООН, Представительством ЕС в Тиране, механиз- мами Совета Европы (такими как ЕКРН, КПП и т.д.). Он является также членом Международного координационного комитета национальных учреждений по поощрению и защите прав человека (МКК) и Региональной сети национальных превентивных механизмов для предупреждения пыток.
32. Уполномоченный по защите от дискриминации (УЗД) в рамках своей компетенции, предусмотренной Законом о защите от дискриминации, помогает жертвам дискриминации в рассмотрении их жалоб или оказании им помощи в судах; организует кампании повышения уровня осведомленности; осуществляет мониторинг и проводит обследования, касающиеся дискриминации; публикует доклады и дает рекомендации по вопросам дискриминации, а также налагает административные санкции в соответствии с положениями упомянутого Закона.
В функции УЗД входит также прием жалоб не только от представителей госу-
дарственного сектора, но и от представителей частного сектора и отдельных лиц. В течение отчетного периода одной из первоочередных задач УЗД, входя- щих в сферу его правовой компетенции, входило проведение административных расследований полученной им достоверной информации о нарушениях упомя- нутого Закона. Благодаря этому значительно увеличилось количество дел, ини- циированных УЗД ex-officio. В ряде случаев в своих решениях Уполномочен- ный опирался на практику Европейского суда по правам человека.
33. УЗД сотрудничает с различными международными организациями и агентствами и с местными НПО в осуществлении серии проектов в контексте борьбы против дискриминации (ОБСЕ, ЮНИСЕФ, отделение Фонда Сороса в Албании, Албанский Хельсинкский комитет, отделение Швейцарского агентст- ва сотрудничества в Тиране и т.д.). Кроме того, было проведено множество ме- роприятий, конференций и круглых столов по вопросам защиты уязвимых групп от дискриминации.
34. В порядке выполнения обязательств, вытекающих из Конвенции о правах человека, Албания представляет на рассмотрение соответствующих комитетов периодические доклады, в том числе по Международному пакту о гражданских и политических правах, Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах, Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в от- ношении женщин, Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, Конвенции о пра- вах ребенка, Конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, Общему базовому документу. Она также представила третий национальный доклад об осуществлении Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств (РКНМ).
35. Албания представила свою кандидатуру на выборы члена Совета по пра- вам человека на период 2015−2017 годов, будучи преисполнена решимости вне- сти свой вклад в дискуссии и информационно-пропагандистскую работу по за- щите прав человека на международном уровне.
36. Поскольку одной из национальных задач Албании является осуществле- ние процесса вступления в ЕС, албанские власти заявляют о своей решимости добиваться реализации пяти ключевых приоритетов, которые Европейская ко- миссия определила в своем докладе о ходе работы по Албании (октябрь 2013 года). Соответствующие учреждения обязуются разработать и осущест- вить "дорожную карту" по реализации этих приоритетов, включая защиту прав человека, главным образом от любой формы дискриминации, защиту детей, ук- репление системы правосудия, защиту женщин от насилия в семье, а также ин- валидов и представителей меньшинств, в частности рома.
37. В 2010 году Европейский комитет по предупреждению пыток (КПП) со- вершил инспекционную поездку в Албанию, а в 2012 году был опубликован его доклад, содержащий ответы албанских властей. В 2011 году члены КПП совер- шили специальную поездку в связи с демонстрациями 21 января. Ответы ал- банских властей еще не опубликованы по причине незавершенности судебного процесса. После этих событий бывший Комиссар Совета Европы по правам че- ловека Томас Хаммарберг подготовил специальный доклад. В 2013 году Комис- сар СЕ по правам человека посетил Албанию и подготовил доклад, опублико- ванный в январе 2014 года вместе с Добавлением, куда были включены замеча- ния албанских властей. Следующее посещение членов КПП ожидается в февра- ле 2014 года.
38. В 2010 году Совет министров иностранных дел ЕС организовал после- дующий семинар по выполнению Рамочной конвенции в контексте мониторин- га в рамках второго цикла. В 2011 году члены Консультативного комитета по РКНМ посетили Албанию в целях оценки положения меньшинств в стране, а в 2012 году было опубликовано его Мнение. Со своей стороны албанские власти представили свои замечания.
39. В 2010 году был опубликован четвертый доклад Европейской комиссии по борьбе против расизма и нетерпимости (ЕКРН) по Албании. В том же году ЕКРН в сотрудничестве с Омбудсменом и Уполномоченным по защите от дис- криминации организовали в Тиране круглый стол с участием представителей компетентных учреждений.
40. По программе "Единая Организация Объединенных Наций" на 2012−2016 годы было оказано содействие албанским органам власти в разра- ботке нормативно-правовых рамок и соглашений о сотрудничестве в обеспече- нии гендерного равенства. В ходе осуществления этой программы при под- держке ПРООН был создан первый национальный Центр помощи жертвам на- силия в семье. В контексте всемирной шестнадцатидневной кампании активных действий против насилия албанские учреждения ежегодно проводят кампании повышения уровня осведомленности общественности при поддержке междуна- родных организаций, в частности таких учреждений Организации Объединен- ных Наций, как "ООН-женщины", ПРООН и т.д. В сотрудничестве с МОМ в не- которых муниципалитетах в рамках пилотной программы создаются мобильные группы для выявления и консультирования жертв и потенциальных жертв тор- говли людьми, а также улучшения доступа к услугам. В сотрудничестве с МОМ и ЮСАИД разработаны Руководящие принципы осуществления стандартных процедур выявления жертв и потенциальных жертв торговли людьми.
41. В рамках реформы системы социального обслуживания, рассчитанной на 2013−2016 годы, Министерство социального обеспечения совместно с ЮНИСЕФ разрабатывает систему комплексного социального обслуживания на децентрализованном уровне для решения проблем, касающихся детей, женщин и уязвимых групп. Албанские учреждения при поддержке МОТ−ИПЕК разраба- тывают национальную "дорожную карту" по ликвидации наихудших форм дет- ского труда.
IV. Осуществление принятых Албанией рекомендаций первого цикла обзора
42. С 2010 года албанские учреждения активно занимаются осуществлением рекомендаций, принятых по итогам первого цикла2.
Ратификация Конвенции о правах инвалидов (рекомендации 1−7)
43. Конвенция о правах инвалидов была ратифицирована Собранием Алба- нии в ноябре 2012 года. Относительно Факультативного протокола к Конвенции албанские власти изучают соответствующую рекомендацию и в скором времени намерены рассмотреть возможность его подписания и ратификации.
Приведение национального законодательства в соответствие с международными документами по правам человека
(рекомендации 8, 9, 10, 14)
44. Согласно Конституции Республики Албания, государство обязано соблю- дать международное право, которое имеет преимущественную силу перед на- циональным. Каждое ратифицированное Собранием международное соглаше- ние становится частью внутреннего права и осуществляется напрямую, за ис- ключением тех случаев, когда оно не может применяться самостоятельно и его исполнение требует принятия нового закона. Что касается осуществления кон- венций по правам человека, то албанские власти полны решимости согласовать, принять и расширить национальные правовые рамки в соответствии с приня- тыми на себя Албанией международными обязательствами.
45. Закон о защите от дискриминации соответствует четырем директивам ЕС в области недискриминации, а некоторые конкретные положения соответствуют принципам и положениям международных конвенций, касающихся недискри- минации. Важные элементы Общеполитической рекомендации № 7 о нацио- нальном законодательстве по борьбе с расизмом и нетерпимостью включены в этот закон3.
46. Закон о защите прав ребенка соответствует Конвенции Организации Объ- единенных Наций о правах ребенка.
47. В 2013 году был разработан Национальный план действий по осуществ- лению Конвенции о защите прав инвалидов, где были определены конкретные меры и расходы, связанные с его реализацией.
48. Недавно в Уголовный кодекс была включена новая статья, квалифици- рующая "насильственные исчезновения" как уголовное преступление в соот- ветствии с положениями Конвенции о защите всех лиц от насильственных ис- чезновений.
Права женщин, гендерное равенство, насилие в семье, насилие в отношении женщин (рекомендации 18, 25, 29, 30, 32, 40, 41, 42, 44, 54, 56, 57, 58)
49. Одним из приоритетов албанского правительства является защита прав женщин, а также предупреждение и сокращение масштабов насилия на гендер- ной почве и насилия в семье. Принимаются конкретные меры по расширению нормативно-правовых рамок; эффективному вовлечению государственных уч- реждений; укреплению роли системы правосудия в предупреждении насилия и помощи жертвам; их интеграции путем предоставления социального жилья, трудоустройства, профессиональной подготовки, оказания социальной помощи и услуг; повышению уровня осведомленности и укреплению потенциала по- средством обучения и кампаний по повышению уровня информированности.
Планируется также создание онлайновой национальной системы регистрации для отслеживания случаев насилия в семье, а также национальной линии по- мощи жертвам насилия в семье.
50. В качестве конкретных мер по защите жертв и потенциальных жертв на- силия в семье надлежит упомянуть следующие:
a) осуществление Закона о мерах по борьбе с насилием в семье в це- лях улучшения положения и оказания помощи жертвам насилия в семье соот-
ветствующими структурами в порядке дополнения судебных приказов о защите и судебных приказов о незамедлительной защите (СПЗ, СПНЗ). За отчетный период увеличилось число рассмотренных случаев и ходатайств о вынесении судами приказов о защите со стороны органов Государственной полиции. НПО, занимающиеся оказанием бесплатной правовой помощи, помогают в подготовке СПЗ и СПНЗ;
• выдача судами СПЗ и СПНЗ и их исполнение;
• судебное преследование лиц, нарушающих СПЗ и СПНЗ, в соответствии с Уголовным кодексом, в результате чего увеличилось число лиц, под- вергшихся такому преследованию;
b) применение органами правосудия соответствующих положений Уголовного кодекса о насилии в отношении женщин и насилии в семье;
c) Государственная комиссия по правовой помощи совместно с пред- ставителями исполнительных и судебных органов, а также гражданского обще- ства оказывает бесплатную правовую помощь. Кроме того, специализирован- ные центры (НПО) предоставляют бесплатные юридические консультации.
51. В Закон о мерах по борьбе с насилием в семье вносятся поправки в целях устранения проблем, выявленных в ходе его применения на практике, что ведет к созданию соответствующих специальных структур по защите, поддержке и реабилитации жертв, смягчению последствий и предупреждению насилия в се- мье. В качестве первых шагов в этом направлении следует упомянуть о созда- нии национального приюта и национальной консультативной службы для жертв насилия в семье. Налажено предоставление бесплатной правовой помощи и других мер содействия в рамках судебных процессов. Судебные издержки, свя- занные с исполнением судебного приказа о защите, несет правонарушитель.
52. Закон о защите от дискриминации, в частности, регламентирует приме- нение и соблюдение принципа гендерного равенства и призван обеспечить ра- венство перед законом, равные шансы и возможности в осуществлении прав и свобод, участии в общественной жизни и обеспечении эффективной защиты от дискриминации.
53. В марте 2012 года и июне 2013 года был принят целый ряд поправок к Уголовному кодексу в целях предупреждения актов насилия в отношении жен- щин и насилия в семье, обеспечения защиты жертв и ужесточения наказания лиц, виновных в насилии в отношении женщин и насилии в семье. Если гово- рить конкретно, то насилие в семье во всех его формах квалифицируется как отдельное преступление (избиение или любая другая форма насилия; серьезная угроза причинить смерть или значительный личный ущерб; преднамеренное нанесение телесных повреждений); расширен круг виновных лиц (супруг(а), бывший(ая) супруг(а), совместно проживающий или проживавший партнер, прямые или близкие родственники супруга/супруги). Преступление на гендер- ной почве рассматривается как преступление при отягчающих обстоятельствах и предусматривает более суровое наказание. Внесены поправки, касающиеся систематических психологических и экономических злоупотреблений. Приняты также положения, освобождающие жертвы насилия в семье от обязанности воз- буждать иск о судебном преследовании. Уголовный кодекс предусматривает сексуальные отношения по принуждению без согласия одного из супругов (из- насилование в браке) или совместно проживающих партнеров и устанавливает более суровое наказание для виновных лиц.
54. Закон о социальной помощи и обслуживании предусматривает право ли- шать экономической помощи не только главу семьи, но даже подвергшихся на- силию женщин, если им был выдан охранный судебный приказ. Закон о про- граммах социального жилья для городских жителей (с поправками, внесенными в 2012 году) предусматривает льготы по социальным программам для прожи- вающих в приютах жертв насилия в семье, включая пострадавших от него женщин.
55. Поправками к Закону о правовой помощи был расширен круг получаю- щих ее лиц за счет добавления двух категорий: 1) лиц, охваченных программа- ми социальной защиты или отвечающих надлежащим требованиям; либо 2) лиц, являющихся жертвами насилия в семье или торговли людьми, если речь идет о судебно-правовых вопросах, касающихся этих категорий.
56. Закон о регистрации недвижимого имущества (принят в 2012 году) пре- дусматривает право женщин регистрировать недвижимое имущество и обяза- тельное согласие гражданской жены на продажу, выраженное в присутствии но- тариуса. Имущество, приобретенное в браке, регистрируется в соответствую- щем органе как совместное имущество обоих супругов.
57. Кроме того, была усовершенствована нормативно-правовая база, что на- шло свое выражение в следующем:
• создан Координационно-консультативный механизм по проблеме насилия в семье, задача которого заключается в юридической защите членов се- мей, ставших жертвами насилия, и укреплении роли местных органов управления. Разработаны также процедуры междисциплинарных дейст- вий по оказанию помощи жертвам насилия в семье. Этот механизм, дей- ствующий в ряде муниципалитетов страны, оказывает жертвам правовую, консультативную и психологическую помощь, а также помощь в профес- сиональной подготовке, трудоустройстве, предоставлении жилья и обес- печении продовольствием. В некоторых муниципалитетах для информи- рования о случаях насилия работают бесплатные линии помощи. В каж- дом региональном управлении полиции действует бесплатная круглосу- точная линия помощи для информирования, в частности, о случаях наси- лия в семье;
• в 2011 году были приняты стандарты социальной защиты жертв насилия в семье в государственных и негосударственных стационарах;
• в 2012 году были утверждены "важнейшие критерии и документы по приему в государственные и негосударственные учреждения социальной защиты с постоянным проживанием", которые распространяются также на жертв насилия в семье;
• с 2013 года центральные ведомства при составлении бюджета планируют поддающиеся оценке цели в области обеспечения гендерного равенства;
• Национальный центр реабилитации жертв насилия в семье предоставляет помощь жертвам такого насилия по следующим направлениям: реабили- тация женщин, девочек и детей, подвергшихся насилию в семье; соци- альная помощь и качественное долгосрочное обслуживание жертв наси- лия в семье с соблюдением современных стандартов. Центр организует также повышение профессиональной квалификации своих сотрудников.
58. Разработка Национальной стратегии достижения гендерного равенства и борьбы с насилием в семье на 2007−2010 годы убедительно продемонстрирова- ла приверженность албанского правительства взятым обязательствам. Осущест-
вление предусмотренных Стратегией мер позволяет учитывать гендерные ас- пекты на всех уровнях.
59. Был проведен анализ Стратегии на 2007−2010 годы в целях определения приоритетных областей и мер по выполнению обязательств и удовлетворению потребностей в обеспечении гендерного равенства и борьбе с насилием в семье.
В 2011 году были утверждены Национальная стратегия достижения гендерного равенства и сокращения масштабов гендерного насилия и насилия в семье на 2011−2015 годы и ее План действий. В рамках пересмотренной Стратегии за- планированы мероприятия по анализу и решению вопросов достижения ген- дерного равенства и сокращения масштабов гендерного насилия. Основой для разработки Стратегии достижения гендерного равенства в Албании послужила Программа "Единая ООН".
60. Приоритетными направлениями Стратегии являются следующие: 1) ук- репление институционального и правового механизма; 2) укрепление участия женщин в принятии решений; 3) расширение экономических прав и возможно- стей девочек и женщин; 4) сокращение масштабов гендерного насилия. Страте- гия на 2011−2015 годы и ее План действий призваны определить цели и кон- кретные меры по защите и поощрению гендерного равенства, поощрению прав женщин с уделением особого внимания положению детей и женщин.
61. Планом действий на 2011−2015 годы определены конкретные поддаю- щиеся оценке и контролю цели, а также мероприятия по достижению приори- тетных стратегических целей в ходе его осуществления. Определены также объем финансовых средств и источники финансирования, каковыми являются главным образом государственный бюджет, бюджет местных органов управле- ния и средства, предоставляемые различными донорами.
62. С 2011 года Государственная полиция в рамках осуществления Плана действий проводит работу по укреплению роли своих органов в области профи- лактики, реабилитации, незамедлительного предоставления помощи в соответ- ствии с правовыми нормами; сотрудничает с компетентными органами в преду- преждении, сокращении масштабов насилия в семье и защите его жертв; под- нимает уровень осведомленности работников правоохранительных органов по- средством различных мероприятий и их соответствующей подготовки.
63. Что касается сектора здравоохранения, то вопросы насилия в семье на- шли отражение в Базовом пакете первичного медико-санитарного обслужива- ния и Национальном протоколе по планированию семьи. Подготовлен также единый документ для органов здравоохранения, посвященный выявлению, ди- агностированию и устранению последствий насилия.
64. В 2010 году были установлены критерии оценки и мониторинга данных, касающихся гендерного равенства и насилия в семье, в целях контроля, сбора и обработки этих данных, а компетентным органам поручено сообщать данные, собранные с учетом этих критериев. В рамках Национального консультативного механизма по вопросам насилия в семье при поддержке проекта австрийского правительства "Равенство в управлении" в некоторых муниципалитетах создана электронная система сбора данных для расследования случаев насилия в семье.
Для регистрации случаев насилия в семье созданы специальные реестры, кото- рые находятся в ведении региональных управлений полиции и комиссариатов, и статистические формуляры для регистрации случаев насилия в семье.