• 沒有找到結果。

」2林文月的旅遊散文足跡遍及台灣、日本、美洲、歐洲等,廣闊且多姿

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "」2林文月的旅遊散文足跡遍及台灣、日本、美洲、歐洲等,廣闊且多姿"

Copied!
60
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

第四章 林文月散文的創作主題

林文月的散文創作題材,除了第一本散文《京都一年》通書是外在的遊記,

其餘的散文集多屬內在的抒感隨筆、文學評論與翻譯相關的文章交互輯成。散文 隨筆題材常圍繞書寫她身邊的人、事、物,對林文月來說,她的生活很簡單,人 生中也比較缺乏重大事件,因此平易親切的生活題材對她來說是較容易發揮的。

此外,文學評論與翻譯相關的文章,則是林文月學者與譯者並兼的另一面心境呈 現,亦是構成她散文鮮明獨特的原因。本章分五個小節,分別就林文月不同的創 作主題作歸納整理,並就文本加以分析。

第一節 海天遊蹤

「遊記」是林文月散文書寫中一項重要的成績,所佔的比重份量甚高,從最 早《京都一年》到晚近《回首》,至少有三十一篇之多,1質量和規模都極為可觀。

依鄭明娳的觀察:「遊記是以記遊寫景為主要內容的散文類型。它通常是作者遊 歷陌生地域的主觀記敘,有明顯的敘事秩序;而且作者脫離了日常生活固有的生 存空間‚屬於一種特殊體驗,它的篇幅可寬可窄,有的可有組織地擴展至數萬言 以上。」2林文月的旅遊散文足跡遍及台灣、日本、美洲、歐洲等,廣闊且多姿。

以下依她在題材主題不同的發揮展現,將其遊記散文分成三類:

一、文化風俗的記實

余光中在<中國山水遊記的知性>一文中強調史地資料、文物記載在知性遊 記的不可缺,作家兼學者,遊記有時也通於地理學、風土記,而相當程度的「客

1 按《京都一年》有 14 篇、《讀中文系的人》有 3 篇、《遙遠》有 5 篇、《午後書房》有 5 篇、《擬 古》有 2 篇、《作品》有 1 篇、《回首》有 1 篇,共計 31 篇。

2 鄭明娳,《現代散文類型論》,台北:大安出版社,1987 年 2 月初版,頁 220。

(2)

觀」,對素有寫實傳統的中國遊記,是必要的。3同樣身為學者,不同於陳之藩旅 行書寫作品中的沉重哀傷與余光中的思鄉情緒,早年林文月的第一本散文《京都 一年》,在嚴謹考證、翔實描繪中,呈現旅行文學另一種平淡舒緩的風格。4《京 都一年》所收的是林文月遊覽日本京都的隨筆十三篇,以京都的種種節令行事、

古剎名院等為主題。雖是隨筆,但每篇的字數多達萬字上下,內容充實、材料豐 富。當時林文月的寫作方式,乃先定題目,再圍繞著題目下筆,且盡量寫詳細,

有如學者進行研究般的謹嚴。5

民國六十年,在當時台灣尚未開放出國觀光的政策下,林文月憑少數得以出 國的幸運旅人之姿,從自己親歷的國際交往中取材,記述異國所見所聞,為當時 的文壇帶來另一種不同的風格。6旅人去一個全新、陌生的環境,所感到驚奇喜 悅的,未必單是當地的自然風景,人物、風俗、各種社會環境,有時比起山光水 色能予人更新鮮的印象、更深刻的刺激。林文月以她深諳日本語言文化的專長,

再加上本身豐富的學養,深入觀察日本京都的人情習俗。

《京都一年》裡,林文月採洋洋灑灑、鋪陳掩飾之方式,表現她獨特的遊記 寫法,例如寫舊書店,她便逐家訪視作紀錄,再進行整理,若遇到當下無法解決 的問題,便到圖書館找資料。由於花了相當多的功夫在蒐羅、求證,因此這些篇 章不僅提供怡情之興,且具有學術價值。如<歲末京都歌舞伎觀賞記>一文,描 寫歲末觀賞京都歌舞伎表演時,不單單只形容觀賞表演的過程,甚至還以大篇幅 描述日本歲末的生活習俗、歌舞伎的發祥源流、表演場所及器具的詳細考察等相 關內容:

在十二月的寒風拂過鴨川的水面時,京都居民的心底卻另有一種興奮與期

3 余光中,《從徐霞客到梵谷》,台北:九歌出版社,1994 年 2 月初版,頁 59-60。

4 陳室如,《出發與回歸的辯證--台灣現代旅行書寫研究(1949—2002)》,彰化師範大學:國文 所碩士論文,2003 年 1 月,頁 40。

5 蔡詩萍採訪、王妙如整理,<命運眷顧+個人才具:專訪林文月>,《中國時報》,第 37 版,2000 年 3 月 21 日。

6 60 年代散文的主力,為經歷大時代的轉變,以較平靜的心情寫出個人以及國家之感的作品。

70 年代則是鄉土文學的天下。林文月的旅行書寫作品,在當時則具有不同的解讀意義。

(3)

待,那就是綿延三百餘年傳統的年終歌舞伎大表演。京都是日本歌舞伎的 發祥地,自從慶長(後陽成、後水尾天皇年號,西元 1596-1615 年)初,由 出雲巫女阿國在京都的「四條河原」策劃演出歌舞伎表演以來,這個古典 藝術的年終大表演即成了京都市民每年歲暮不可或缺的一大盛事。7

以京都的節慶、穿著、飲食、書店等為題材,林文月常由所接觸的生活層面切入,

以掌握日本迷人的神韻風貌,《京都一年》成為一部體現日本歷史和文化的旅行 文本。

遊記,在鑑賞風物之外,常引帶出人生的哲理或是歷史宗教之情。一流散文 家的筆下,知性可以轉化為感性,不但不會成為感性的阻礙,反而能刺激作者的 想像,盡情發揮,8遊記因此兼顧了知性與感性之美。林文月的遊記散文就是知 性與感性結合不悖的,以<訪桂離宮及修學院離宮>為例,她在引領讀者尋幽覽 勝後,心中湧起對古蹟保存之關切:

據云,此處原是一角枯山水,本來也有一座茶亭,然而年代已久,亭與庭 皆廢,僅保存故跡,供人憑弔。面對滿目荒涼,我倒覺得此時無物勝有物,

設若觀光當局自作聰明,於此重建新茶亭,整個園景必定破壞無疑。空無 一物,何嘗不充滿歷史呢?我想臺北市僅存的古蹟──舊城門,每隔若干 年就要被油漆一次,實在是一件遺憾的事情。古蹟之所以可觀,乃在於有 其古舊面目,古羅馬競技場的殘垣斷壁,每年照樣吸引各地的觀光客,便 是這個道理。我想日本人也懂得這一點,所以寧使這一區保持荒廢,卻不 必勉強重建。9

7 林文月,《京都一年‧歲末京都歌舞伎觀賞記》,台北:三民書局,1996 年 6 月重排初版,頁 26。

8 余光中,《從徐霞客到梵谷》,頁 53-54。

9 林文月,《京都一年‧訪桂離宮及修學院離宮》,頁 47-48。

(4)

雖以客觀、冷靜的文字敘述為主,但《京都一年》卻不是浮泛的報導,林文月一 方面深刻描繪日本的歷史、文化和民俗,一方面也具體抒發了自己的感受,看得 出來,她一開始就對散文創作抱有極大的熱情。她在<我的三種文筆>一文承認

「說實在的,我個人覺得在這本遊記所用的心思,絕不下於正業『唐代文化對 日本平安文壇的影響。』10正由於這種對古蹟文化的執著與堅持,林文月的遊記 寫作,才能跳脫一般表面化的浮泛報導,能更深掘京都多樣的風貌。

林文月深入記實異國風物習俗的旅行文學,以《京都一年》為主要的表現外,

《擬古》中林文月參觀日本佛教聖區平泉所寫的<平泉伽藍記>與造訪美國加州 北部一所俄國正教教堂的遺跡所記之<羅斯堡教堂>兩篇遊記,題材亦屬同類。

這二文記寺院教堂的建築特色、述歷史餘韻、傳相關人物,林文月以中國北魏楊 衒之鉅細靡遺的《洛陽伽藍記》作為行文的範本,仿傚楊衒之正文與子注巧妙配 合的筆法,來容納她所要表達的整體。例如在<羅斯堡教堂>一文中,描述參訪 羅斯堡教堂內,林文月赫然發現清末中國的茶具以及當年留下來的茶磚,接著便 於正文旁以子注作註解說明:

茶磚與髮絲之存留羅斯堡內,顯示清代末葉中國商人已有與俄國人通商之 事實。當時有貧窮之中國男女出賣頭髮,以換取錢財。髮絲摻入其他材料 中,製出之捕魚網,十分堅固耐用,故為漁獵之俄商所樂用。想像為區區 之數而出賣受諸父母的身體髮膚者,做為中國遊客,怎能不為之鼻酸感慨

11

正文與子注巧妙的配合,將時間場景彷彿拉回了百年前的清代,見證了中國的歷 史文化。

一篇成功遊記的首要條件是獨特的視角,讀者不再滿足於純粹景物的敘述,

10 林文月,《交談‧我的三種文筆》,台北:九歌出版社,1988 年 2 月初版,頁 116。

11 林文月,《擬古‧羅斯堡教堂》,台北:洪範書店,1993 年 9 月初版,頁 137。

(5)

而是期待作者提供他觀看世界的方式以及其他的思考。換言之,遊記所開啟的閱 讀視窗,其實是旅人自我和外在世界所衍生的對話,因此我們可以從遊記閱讀到 作者的文化背景和意識型態。12欣賞焦距不同於徐志摩的<翡冷翠山居閒話>以 奔放多情的筆觸留住山嵐樹靄、水流花動,林文月寫翡冷翠,隨著歷史與文學藝 術的聯想,在豐盈的美之饗宴裡,平衡著相當分量的知性與理性:

蒼老,但是精緻,這是翡冷翠的建築給人的印象。譬如說百花聖母瑪利亞 教堂四周圍無數的大理石像,以及不留一點空隙的精雕細琢的圖紋,如何 來形容才恰當呢?也許只能說「嘆為觀止」;……但翡冷翠多雨,使大理 石的精緻建築轉為黯淡。為此,每四年就得清潔修護全城的藝術殿堂。翡 冷翠的祖先們藉大理石展現了他們的天才光芒,翡冷翠的子孫們便有責任 辛勤的維護,使那光芒永照人寰。13

在今昔對比中,林文月不能不斤斤然於這文藝復興時代古城的蒼老與精緻,在歷 史與藝術的巡禮時,也不能不起千古歲月悠悠、人類智慧不朽的觸動。14觀得翡 冷翠後代子孫辛勤維護藝術殿堂的用心,林文月希望我們也能反思維護古蹟的做 法。

因此,林文月的遊記不單單僅就當下所處空間著眼,對外國異地的文化風俗

、歷史特色,也很敏銳捕捉並獨特詮釋。由於她筆觸輕淡,往往留給讀者思考和 判斷的聯想空間,而使讀者獲自得的滿足。

12 參見鍾怡雯,<風景裡的中國—余光中遊記的一種讀法>,《中國現代文學理論》,第 16 期,

1999 年 12 月,頁 484-485。

13 林文月,《遙遠‧翡冷翠在下雨》,台北:洪範書店,1981 年 4 月初版,頁 64-65。

14 賴芳伶,<簡析「翡冷翠在下雨」>,收錄於李豐楙等編,《中國現代散文選析》,台北:長 安出版社,1985 年 3 月初版,頁 815。

(6)

二、景物風光的取攝

喜愛繪畫的林文月,在遊記中描寫自然的景致,有其細微精彩的呈現。為了 飽覽美國阿拉斯加北地冰山羣的夜晚奇景,堅持不眠的林文月,登上輪船最高層 的甲板,平視遠方巘崿難言的冰山羣,她將當下特殊的遊歷經驗化作深刻的文字 感動:

而今是深夜十一時,天依然亮著,卻不再光耀照目。我清楚地看見冰山壘 壘峩峩、犖确磷堅的樣貌,卻都蘊藏在深沉的白色裏。其實,不是白色;

千萬年、千千萬萬年的冰山,有深刻的白色,是一種滲浸著寶藍色的白。

也許這種包容寶藍顏色的白,才是最原始的白色吧。15

林文月以繪畫的眼光,描寫所見的景色。「不再耀目的天」與「深刻白色的冰山」 對應虛隱,將主題「冰山群形成的白夜」聚焦,細膩而突出地刻劃出來。

在林文月的筆下,總是對大自然充滿驚奇與感動,處處可見她對宇宙萬物的 崇拜和讚嘆。1995 年初次造訪加拿大東北的路易湖,陌生的旅遊經驗,不免讓 她的心情有些新奇與猶豫,沿著路易湖南下來個視覺美感的接收,林文月對造 物主的神奇力量不禁發出肺腑的詠嘆:

在陡峭的地勢,先呈急奔的飛瀑,流到平地仍喘喝不已,顏色卻是乳白的;

蜿蜒數里甚至數十里之後,終於驚魂甫定,成為汨汨的藍綠色。這藍綠的 色澤,無以名狀,比綠更藍,較藍為綠。有人稱為祖母綠色(emerald green),卻少一分珠光寶氣,多一層純淨晶瑩,是大自然奧妙的原始色彩,

終非調色板上所能尋覓的。16

15 林文月,《作品‧白夜》,台北:九歌出版社,1993 年 7 月初版,頁 64。

16 林文月,《回首‧路易湖以南》,台北:洪範書店,2004 年 2 月初版,頁 12。

(7)

林文月以工筆設色風光,她一筆一筆地細細刻劃,一層一層地染色:乳白色、藍 綠色、比綠更藍,較藍為綠的色彩。她以細筆勾勒出眼前所見之景。

林文月的遊記篇章雖多,總以記寫外國為主,這實因她日日忙於公私瑣務,

在台北的日子,總是往來於書房及教室居多。一旦到外地開會或訪問,反而可以 偷閒出遊賞景。<東行小記>一文是林文月描寫本土台灣奇山麗水風光的少數篇 章之一,她覽瞰太平洋的岸線在峭壁之間延伸開來:

火車已經轉了一個大彎。如今,又見海洋在左側窗外,卻與前此之所見甚 不相同。雖是迢遞遠瞰,那勁風衰草之外的岩岸牢落奇絕,自有一派野性 難馴的風骨,驚濤翻騰,則又助添傲睨不可一世之慨度,但波浪的進向是 無法逼視的,大概是岩岸高踞的緣故。至於水,是碧綠一色;屬於太古原 始的那種碧綠,把海天相連,令空水共澄。17

林文月以台灣東岸風景所見出發,以慢工出細活的筆法寫出她所觀、所感,無論 是岩岸、波濤、海水、天,莫不出於她細微地觀察取攝。

三、世相人情的快門

《世說新語》有云:「太上忘情,最下不及情;情之所鍾,正是我輩!」林 文月相當推崇這段話。她認為平凡的人間,有道不盡的情愛,一個握筆的人,如 果沒有一顆敏銳善感的心,將如何把有情的世界傳給他人呢?18以細心之眼,觀 察世間的人、事,會發現無一不有情,無一不感人。

旅行不再只是記實敘述異國的文化,而是透過翻譯與比較的方式,切入對方

,反照自我,讓自我內在產生細微複雜的蛻變。完成於 1972 年的<偷得浮生二

17 林文月,《午後書房‧東行小記》,台北:洪範書店,1986 年 2 月初版,頁 157-158。

18 林文月,《交談‧夏祖麗的有情世界》,頁 206-207。

(8)

日閒>一文,同樣是林文月少見以台灣本土為題材的遊記作品。林文月全家四口 訪遊家中工作的阿婆位於南投竹山鄉下,沉浸於風景人情的豐富體驗,鄉下人家 生活中種種可愛的情態,林文月細心捕捉了純樸的畫面:

廚房之外是一塊露天的水泥地,洗臉、洗澡和晾衣都在這兒。再過去便是 老式的廁所和養猪的地方了。後院子與鄰居之間,只插著一排矮竹籬,所 以彼此之間一覽無餘。如果做飯菜時臨時短缺了葱薑甚麼的,可以不必走 前門,隔著籬笆喚一聲,鄰居就可以遞過來救急的。 19

以鄰人居住環境的無隔離,點出鄉下人與人的相處是如此親近無隔閡,這是一向 住慣都市生活的林文月所羨慕稱道的。凸顯對比醜陋大都市的台北和淳美小鎮的 竹山差異,林文月藉由竹山良善的社會風氣襯托:

這鎮上沒有富人,也沒有太窮的人,大門整天開放著,生活也幾乎是公開 而沒有甚麼隱秘的,所以不可能有甚麼小偷。譬如說你今天丟了一輛腳踏 車,而他家明天平日多出了一輛腳踏車,全鎮上的人都會覺得可疑而來評 理主持公道了。這使我想起阿婆來臺北的頭一年,由於不懂得用號碼鎖,

我外出時,她常用一根粗鐵絲將門把略盤就出去和人談天,每次我責怪,

她總是說:「哪兒來這麼多的小偷啊!」現在我明白了,幾十年生活在這 種樸厚的環境裏,她當然不能想像大都市的醜陋和罪惡啊!20

林文月和她夫婿看到竹山這等淳樸的景象,不禁異口同聲地道「這真是大同世界

!」彷彿回到上古「路不拾遺,夜不閉戶」的樸實社會。林文月扣緊題文<偷得 浮生二日閒>的「閒」字,把鄉居野趣的閒情逸致發揮,又將所感染到的濃厚人

19 林文月,《讀中文系的人‧偷得浮生二日閒》,台北:洪範書店,1978 年 9 月初版,頁 6。

20 前揭書,頁 8。

(9)

情味分享出來。

攝影雖可拍出美麗的風景,卻很難傳遞出作者旅途中進行各種人文的精神活 動和反省。故林文月的遊記之可貴,乃常在文中不僅看到了多貌的景觀,更可以 體察深刻的思維觀照,<義奧邊界一瞥>瞥見了人情的甜美與可愛:

那年輕女子出示的是一枚巧克力糖,而不是護照。……那中年的警衛初時 有點訝異,帽沿下的表情顯出困擾的樣子;可是,經不起年輕女子的美麗 笑容和說情,左顧右盼之後,終於接受了那一枚巧克力糖。……於是,年 輕女子也發動引擎揚長而去。21

忘了帶護照的女子,僅以一枚巧克力糖,竟也順利通過檢查的關卡。濃郁的人情 味後,更有極溫馨的幽默,國境的邊界在此彷彿是多餘的,人情的無界才是美好 和諧的。

林文月靈心善感、體察入微,細膩的筆觸,引人如親歷其境、親覩其人,深 遠的哲思與溫厚的情懷,留予人咀嚼不盡之味,<喀剌蚩機場>一文最可體現。

林文月在機艙內默默地遠看一個擦昇降階的工人,辛勤地認真工作。她想像到那 工人的家庭是個甚麼情況、想著他的兒女也許沒有體面的鞋子穿,可是光著腳ㄚ 子的他們戲耍時,一定有張可愛的笑容。22她對卑微人物的同情、對神聖工作的 讚美,字裡行間散發著慈愛的光輝。

第二節 歡愁歲月

閱讀林文月的散文,可以發現絕大多數的題材與她的生活息息相關,如童年 故鄉的懷戀、逝水年華的追憶,生活周遭的題材都成為她寫作豐富的材料。林文 月自認外界的轉變對她的影響通常不會太大,就如陶淵明在動亂的東晉時代中,

21 林文月,《遙遠‧義奧邊界一瞥》,頁 73。

22 參見林文月,《遙遠‧喀剌蚩機場》,頁 59-60。

(10)

作品仍保有相當的自我。所以林文月在散文中寧可保有原來自我,也不願趕在流 行中而迷失自己。23以生活為創作的題材,對林文月而言,的確是比較容易發揮 的。

一、童年上海生活的追懷

林文月曾道:「從上海搬來臺灣以後,我整個的童年就遺落在那裏,沒有人 可與共話。」24觀其童年散文,各篇內容時常重複,這似乎傳遞一個重要的訊息,

林文月對她的童年有份特殊的情結,所以必須一再書寫表達。冰心對珍貴的童年 經驗曾作貼近詮釋:「提起童年,總使人有些嚮往。不論童年生活是快樂、是悲 哀,人們總覺得都是生命中最深刻的一段;有許多印象、許多習慣,深固的刻劃 在他的人格及氣質上,而影響他的一生。」25

父親的工作緣故,雙親很早便從台灣遷居上海,林文月八個兄弟姐妹幾乎都 誕生於那裡。七、八歲左右的林文月,當時根本不知什麼是國族認同,但就總覺 得自己和環境周遭的人很不一樣:念日本租界國小的她,成績極好卻無法當上班 長。母親參加母姐會,上海中年婦女的髮型、打扮,異於其他穿和服的媽媽們,

讓林文月困窘不安。躲防空警報被日本兵詢問籍貫時,受到差別待遇。這些細微 末事,讓她意識到自己的身份和別人迥異,曾一度想從外在的改變讓自己同化。

<紅大衣>追憶某個凍寒奇冷的冬天裡,林文月為了穿著上儘可能不異化其他日 本的同學們,於是上學出門前偷偷脫掉母親為她買的厚呢暖暖的紅大衣:

如今回想起來,那樣的大衣,應該是十分漂亮的。然而,當時就讀於租界 裏日本小學的我,卻嫌那種款式太「中國化」,跟我周遭的朋友們所穿的 格格不入,怕會被人取笑成買「支那人」的衣服,所以總是藉故躲避,不

23 參見蔡詩萍採訪、王妙如整理,<命運眷顧+個人才具:專訪林文月>,《中國時報》,第 37 版,2000 年 3 月 21 日。

24 林文月,《交談‧再會》,頁 23。

25 轉引自童慶炳,<作家的童年經驗及其對創作的影響>,《文學評論》,1993 年第 4 期,頁 59。

(11)

願穿去上學。26

住在日本租界裡,法律上林文月也是日本人,但心靈上究竟哪一個是異鄉,

哪一個才是故國?隨著抗日戰爭勝利後,這種矛盾的心情更甚。<再會>一文 中,再次和三十年餘前小學同學大山弘子聚首,她追憶那曾經被禁與日本同學來 往的往事:

過些日子後,臺灣光復。我們忽然間從日本人變回為中國人,於是,我們 不是戰敗國的子民,我們應該是要站在戰勝的一方才對。這種極端相反的 感受,自然是不太容易立刻適應的,但在我當時幼小的心中,最悲傷的卻 是慶勝的同時,驟然變成孤立無友的狀態;昨日嬉戲的友伴,今日盡成敵 人!27

國族認同的迷思困惑著她整個童年,上海童年的珍貴往事,隨著遷回台灣,竟無 人可與共話共味,林文月只能藉由一再地書寫兜補挽回。

如果說在時間的縱軸上,童年生活在林文月創作上留下可貴印記;那麼在空 間的座標上,上海故鄉則是她散文題材的重要泉源。和略長十餘歲且同樣出身於 富家的琦君多采多姿的童年生活相比,林文月的童年生活空間則顯得較為密閉,

這和她個性內向害羞與家教嚴格有關。於是故鄉上海江灣路,便成了她筆下童年 記憶所繫的主要空間:戲耍喧嘩的自宅庭院、外祖父攜往散步的虹口公園、上學 必經的北四川路、就讀的第八國民學校、小學同學住的公園坊與永樂坊。江灣路 和虹口公園,雖是林文月童年的主要空間、記憶所繫的重要地方,但她自言所認 識的江灣路,是極其有限的28,以下節錄<江灣路憶往>中她所描述的上海童年 的活動空間:

26 林文月,《作品‧紅大衣》,頁 92。

27 林文月,《交談‧再會》,頁 24。

28 林文月,《擬古‧江灣路憶往》,頁 41。

(12)

◎ 故宅對面加油站的右邊

虹口公園裏有大片大片的青草地和步行道。那裏是我更小的時候,和外祖 父共同散步過無數次的地方。(頁 43)

虹口公園的外側,是一條鋪著石板路的人行道,人行道外側種植著高大的 法國梧桐樹。夏天,樹葉濃密,往往遮蔭半邊人行道。秋天,葉子始落,

我最愛聽枯葉飄落碰觸石板路的聲音,十分清脆,也有一些些淒涼。(頁 45)

◎從家門前往左方遠走

自復旦大學往我家方向走,是後來商學院所在地,但那時卻為日本軍隊駐 營。那裏的阿兵哥,對於揹著日式背包走過的我們很和藹,常喜歡逗我們 學童說笑,但他們對於附近賣東西做生意的支那人卻很凶。(頁 60) ◎日本租界裡

我對永樂坊,不如公園坊熟悉。……而支那人一夜之間卻變得凶狠起來。

永樂坊與我家只一牆之隔,從二樓浴室的窗口,可以清楚地俯瞰衖堂裏瘋 狂的掠奪。……一切都真實地進行著,但是隔著一堵牆,從二樓的窗口看 下去,一切又都是那麼虛幻的樣子。(頁 61-64)29

林文月採取了「由近到遠」「由右到左」「由熟悉到陌生」的方式進行文字 遊走,藉由童年地理版圖的認知、延伸及想像,訴說相關值得追憶的往事。林文 月在上海的童年生活僅止於十歲前,孩子對於於街道的理解,並非如旅遊指南或 地圖式一一的開展,而是童年的精神座標,心情轉折的預示點。30王安憶《紀實 與虛構:上海的故事》探討童年往事的空間隱喻說:

童年往事是我們的一大題目。童年時期總帶有自然的面貌,它與房子、街

29 林文月,《擬古‧江灣路憶往》,頁 43-64。

30 參考范宜如,<上海童年:王安憶小說的空間隱喻>,收錄於徐國能主編,《海峽兩岸現當代 文學論集》,台北:臺灣學生書局,2004 年 2 月初版,頁 525。

(13)

道、天井、天空都可構成關係,進行對話,並且結下友誼。 (頁 265) 31

上海童年的生活地圖,以孩子的眼光來看,是有為記憶塑像的可能。法國加 斯東‧巴舍拉(Gaston Bachelard)在《空間詩學》分析建築空間與人體記憶的關係:

人們總是透過一種詩化、隱喻化的過程,賦予生存空間各式或親密、或疏離的意 義,如是人類方能安穩自如地生活於自我預設出的世界圖像中。32王安憶《紀實 與虛構:上海的故事》進一步說明童年的書寫:

回想童年往事本身就含有一種既定的兩人關係。這關係建立在過去的我和 現在的我之間,這是一種自我關係。……童年往事因現在的我參與,才有 了意義。(頁 267)33

林文月自民國三十五年二月舉家從黃浦江搭船來台後,中間隔三十五年未曾 重返上海故宅。但當她收到赴大陸遊覽的友人為她寄來幾度夢回的故宅的照片 時,總以為像跟逝去的童年一般不可把捉,怎料對舊居的影像仍如此清晰深刻,

<上海故宅>憶及:

依舊是紅磚雕砌的下半截,二樓部分是嵌著細小鵝卵石的淺黃色洋灰牆。

穹形的小陽臺也一點兒沒有改變。那漆成烏黑的鐵門可有些兒陌生,許是 改漆了吧?記憶中的大門是朱紅顏色。然而門牌呢?照片裏的藍牌子上有 幾個模糊的阿拉伯字。待我用放大鏡仔細端詳,竟赫然還是 540。34

不能相信,一句請朋友代望童年舊居的戲言竟然成真。看著照片上的故宅,

31 王安憶,《紀實與虛構:上海的故事》,台北:麥田出版社,1996 年 10 月初版,頁 265。

32 加斯東‧巴舍拉著,龔卓軍、王靜慧譯,《空間詩學》,台北:張老師文化,2003 年 8 月初版。

33 王安憶,《紀實與虛構:上海的故事》,頁 267。

34 林文月,《午後書房‧上海故宅》,頁 78。

(14)

一陣喜悅與興奮過去後,視覺漸漸矇矇,衷情萬感交集。

從兩岸交流以來,一直到方興未艾的上海熱,林文月都沒有回過這出生地,

<扣三絲湯>提到:「日月飛逝,我從年少而成長而漸老,上海始終是我記憶中 的故鄉。也曾有過幾多次可以回去的理由和機會,但我心中有一種擔憂與懼怕,

不敢貿然面對我童年許多珍貴的記憶所繫的那個地方。」35她坦言是基於近鄉情 怯的複雜情緒,所以她選擇了遙遠處思之。在妹妹們的熱情邀約下,直到 2002 年 4 月,林文月終於做足心理建設踏出了返鄉第一步,也寫下了<回家>一文為 之見證:

那是回家的方向。無論歸自怎樣長遠的旅程,只要行經那一帶,心就有寧 謐的感覺;是一種回家的感覺。其實,這也是回家的方向,雖然時隔半世 紀;唉,竟延宕了半世紀才回來。心情是遲恐的,還有些微的激動。36

家,還安然嗎?少小離開的時候,對於出生的地方和童年記憶所繫之處所,已

有頗深刻的印象;但是隨著光陰的流逝,一切變得那麼遙遠朦朧,迷離不可把握。

二、親人師友的圖像

與人事相關的文章,是林文月散文中的大宗。她曾自言:「也許可以說明我 寫作的特質與興趣取向;也或者正可以證實文學脫離了人便失去意義吧!」37 此她散文中的人際關係,有些出於血緣自然、有些因為生活與環境而得結識、甚 而一些人,未必在她的生命裡有深刻的關係,只是人生路上偶爾擦身而過,所留 下的一點印象與記憶,也讓她彌足珍惜。本小節將林文月散文筆下的人物,略依 遠親長幼之次序排列,並加以探討分析。

35 林文月,《飲膳札記‧扣三絲湯》,台北:洪範書店,1999 年 4 月初版,頁 94。

36 林文月,《回首‧回家》,頁 73。

37 林文月,《夏天的會話‧自序》,天津:百花文藝出版社,1997 年 8 月初版,頁 1。

(15)

(一)愛國的外祖父

林文月雖曾說著有《台灣通史》鉅著的外祖父連雅堂,對她的文學創作影響

並不大,但在她的學術和創作中,卻時見外祖父瀟灑文人的身影。散文方面,單 以外祖父為主要題材的散文共計六篇,38且多篇散文中尚可見她和外祖父的溫馨 相處和深厚情感。學術論文中,1976 年出版的《山水與古典》裡,也有以外祖 父為中心而兼及其詩文的兩篇短論。39傳記文學方面,林文月更在 1977 年撰成外 祖父的傳記《青山青史—連雅堂傳》。享年 59 歲的外祖父雖在林文月四歲時溘然 而逝,林文月腦海中零星片斷的祖孫相處記憶,盡是外祖父對她的疼愛與呵護:

等我三、四歲的時候,外祖父便習慣帶我一齊去虹口公園散步了。他是一 位瘦高的老人,架一副深度的近視眼境,由於長期的讀書著作,晚年背部 佝僂著,而為了要牽住我的小手,更得彎腰遷就著我。一老一少,時常走 在公園裏。但我可不是十分安份的,往往淘氣地掙脫了他的大手跑開,外 祖父急得在後頭追,邊喊著:「阿熊,阿熊。不要跑,小心摔跤。」40

幼童時,雖不知彎下腰牽著自己的那位清癯老人,便是台灣偉大的人物之一

;長大後,林文月從外祖父身後遺留的詩文著作和年譜中,了解他才學廣博與治 學認真的一面。例如《青山青史--連雅堂傳》中,外祖父以豐富深厚的傳統文 史學的底蘊,為故鄉台南辦學授課:

於文學,他特重詩經、楚辭,這古典文學的二大源流,乃至於昭明文學,

唐宋詩文。從歷代文學之中選其精華,仔細講解,並指導學生欣賞批評及

38 林文月的散文中以外祖父為題材的共有 6 篇:《讀中文系的人‧馬兵營之行》《遙遠‧愛國保 種為己任的連雅堂》、《回首‧不見雅堂書局》、《回首‧青山青史》、《寫我的書‧《莊子》》及

《寫我的書‧Lien Heng(1878-1936)Taiwan’s Search for Identity and Tradition》。

39 林文月的論文中以外祖父為中心而兼及於其詩文的有兩篇:收見於《山水與古典》的<記外 祖父連雅堂先生>和<連雅堂與王香禪>。

40 林文月,《擬古‧江灣路憶往》,頁 43-44。

(16)

寫作的正確途徑。於史學,他不僅注重辨實客觀的態度,更提倡正義凜然 的民族精神。41

外祖父對於台灣史料的保存不遺餘力,對於民族精神之振奮也高聲疾呼,尤 以<愛國保種為己任的連雅堂>一文,最能看出林文月對外祖父一生愛國言行的 感佩:

畢生為文人書生的雅堂先生,除了始終勤於著述,在他的晚年,也曾經在

臺北市大稻埕(今之延平北路)一帶,與友人黃潘萬先生合開一家專售中文 書籍的「雅堂書局」;又時時應邀做公開演講。他的演講內容多與台灣的 歷史文化有關,尤重民族精神之啟發鼓舞。42

身處日本殖民地的台灣,連橫不甘認同異國文化,他認為台灣文化是中原文化的 主流之一,而不只是閩南地區文化的延伸分流。

在個人生命史裡,連雅堂自始至終是位書生,且是一位熱心愛國的書生。他 雖以《台灣通史》名垂於世,然貫穿他一生言行的,都是基於台灣人的自我意識 及傳統追求,誠為文人樹立崇高之範式。林文月說:「外祖父撰著《台灣通史》、

編纂《台灣詩乘》《台灣詩薈》的心意,乃為台灣保存史料,維護祖國文化;甚 至開辦『雅堂書局』而專售漢文書籍、中國文具,也顯然可見用心深刻。」43 馬兵營之行>、<不見雅堂書局>、<青山青史>、<《莊子》>、<Lien Heng (1878-1936) Taiwan’s Search for Identity and Tradition>等篇,林文月皆以嚴謹的 文字,烘托出外祖父孜孜矻矻於學問研究,以及終身追尋台灣人意識的高尚情操。

對子女教育煞費苦心的外祖父,一方面讓孩子們接受新式教育,一方面卻親 自為他們個別補習中國文字和古典文學。身為長女的林文月的母親,日後能吟誦

41 林文月,《青山青史──連雅堂傳》,台北:近代中國出版社,1977 年 10 月初版,頁 137。

42 林文月,《遙遠‧愛國保種為己任的連雅堂》,頁 156-157。

43 林文月,《寫我的書‧《莊子》》,台北:聯合文學出版社,2006 年 8 月初版,頁 18。

(17)

古文詩詞來教導林文月,都得歸功於當年連雅堂開明的新思潮。外祖父病逝後,

留有大量的文稿與書籍,部份由林文月的母親承收保管,最後這些線裝書,遂成 為母親留給林文月的寶物。是以林文月言外祖父並未直接影響到她的文學創作,

然實則隱約中已間接影響了她的文學生命。

(二)勵志的父親

林文月的父親林伯奏常稱自己為「劉骨林皮」。他原出身於彰化縣溪州的劉 家次男,由於劉氏務農貧困,遂將林文月的爸爸過繼給北斗的林氏,所以在血緣 上,他實是溪州劉氏之後。然養育之恩親、籍貫所繫屬,則是北斗林家。44收養 他的林家,遠不及板橋、霧峰的林氏來得富裕大房,而是比較窮苦的旁支,所以 林文月的父親自幼便在艱難的環境中成長。

物質生活的匱乏,並沒有擊敗父親當時年少圖強的意志,反倒以優異的成績 獲保送唸台北的國語學校。畢業後憑著亮眼的成績,以未滿二十歲的年輕之姿,

成為日人辦設的東亞同文書院上海分校裡第一位台籍學生,並得板橋林氏的林熊 徵先生獎學金資助負笈上海。父親年少歲月時發奮苦學,離開故鄉到了上海,賴 其堅忍的意志,完成當時最高的教育,這對林文月的人生產生深遠影響,她在<

過北斗>一文提到:

人生際遇委實不可逆料,倘若當年父親沒有受過窮苦生活的刺激,他也許 會在這條街上開一爿雜貨店或甚麼的,那麼我們兄弟姊妹說不定也都在此 地成長生活下來,就像眼前來來去去的這些人一樣。45

父親自同文書院畢業後,便在日商三井物產株式會社的上海分社任職,因而 林文月兄弟姊妹們也多在上海出生並受教育。直到抗戰勝利,舉家回臺定居台北

44 林文月,《交談‧族譜之外》,頁 192。

45 林文月,《遙遠‧過北斗》,頁 17。

(18)

,父親並受聘為華南銀行台灣光復後的第一任總經理。父親平素沉穩寡言、待人 謙和有禮,自幼出身清寒的磨練,中年以後雖已建立事業基礎,仍終身奉守勤儉 之道,子女輩從小接受他的身教、言教,亦自然習成堅忍勤勉的精神。<一首勵 志歌>描寫林文月兄弟姊妹們從懵懂未明的幼年開始,父親每隔一段時間便以這 首日文的勵志歌,來教導他們做人處世的道理,歌是這樣唱的:

水浸過 不足畏 火燒過 也不怕

曾被打擊 曾被錘鍊 又被拉摧過 仍然不死的 一塊鐵

怕只怕 不肯勞動 懶惰時 漸漸的 漸漸的 開始會生鏽 難免終於 腐蝕敗壞了 勤勞時 不生鏽

勤勞時 會發光

努力啊 振作啊 莫停休46

林文月筆下的父親堅苦卓絕的形象,是一貫地,<C>一文寫到即使晚年遭 臨重病摧殘,堅毅的父親仍不屈不服勇敢面對:

父親原是一位勤毅而生命力極強的人,但晚年因為糖尿病引起的血管阻塞 而致腿部下半段壞死。兩個月之內鋸除膝蓋下方的左右雙腿,保留了生命。

九十高齡而施行嚴重的手術,居然得以繼續生存五年,不得不歸功於現代 醫術的高明,但父親強烈的求生意志隱隱然也是一大原因。47

46 林文月,《回首‧一首勵志歌》,頁 109。

47 林文月,《人物速寫‧C》,台北:聯合文學出版社,2004 年 3 月初版,頁 17。

(19)

憶及父親在七十歲的壽筵中曾誇言:人生自七十開始,不但要活到一百歲,更想 要活到一百二十歲。如今面對危惙在床的父親無法言語表達意志,身為子女的林 文月兄弟姊妹們,揣摩父親的個性為他做了手術抉擇。縱使父親的生命力有多麼 旺盛,但無情的病魔一寸寸地噬毀他衰老的肉身,讓人不忍卒睹。<父親>一文,

林文月憂寫病重臥睡四年的父親,雖經歷無數次的危急狀況,但每過一險關生命 力便更衰弱下去,極緩慢、疲憊、困難地慢慢地離去。此際,她心疼父親失去雙 腿的心情轉為深怕失去整個父親,讓人讀來備感哀傷。

(三)恆毅的母親

猶太諺語:「上帝不能分在各處,因此他製造母親。」正因為母親無所不在,

母愛的溫馨、偉大,也就成為世人不斷謳歌稱頌的對象。48林文月的母親連夏甸 是連雅堂的長女,出身書香世家的她,是個纖細秀美且好讀詩文的女子,《青山 青史--連雅堂傳》一文中,多處可窺見母親在外祖父的苦心栽培與嚴格要求下 所接受的教育:

(雅堂)對於三個子女,夏甸、震東和秋漢,他的教育態度都是一致的;除 了講解之外,他要求多背誦;他認為乘年紀輕記憶力強時多背一些古詩 文,日後將受用不盡。(頁 195)

雅堂最疼愛這個酷似筱雲的長女,何況他的思想是十分開明前進又主張男 女平等的,所以居家時,常親自課授中國古詩文。他先教她背誦詩經,接 著又講解昭明文選和左傳、史記一類的散文和史筆。(頁 136) 49

受過良好教育的母親,卻是個典型的舊式賢妻良母,婚後將全副精神放在家 庭上,伺服全家,無微弗至。由是,林文月對母親懷著深深的親情孝心。在<往

48 簡宗梧,《現代文學欣賞與創作》,台北:空中大學出版部,1987 年 6 月初版,頁 156。

49 林文月,《青山青史--連雅堂傳》,頁 136 及頁 195。

(20)

事>中,她回憶往昔,重溫母親的溫馨甜美。「我髣髴又回到少年的時光,許多 與母親共度共享過的吉光片羽,便又陸續似真如幻地閃爍眼前。如此可親,如此 溫馨,於溫馨可親之中,又似乎有一種令我心中隱然作痛的甚麼東西參與其間。」

50

在林文月的散文中,母親是經常出現的。她寫過不少追憶母親的文章,每篇 都取某一事物為題,組合若干往事,剪裁綴集,頗見巧思。例如<給母親梳頭髮

>敘寫自己愛憐地為年邁患病的母親梳頭時的心情,以一把用了多年的舊梳子起 筆,母親長長的美髮,從過去烏黑豐饒到現在稀疏花白,讓為人女的林文月感嘆 歲月的無情:

這一把用了多年的舊梳子,滑潤無比,上面還深染著屬於母親的獨特髮 香。我用它小心翼翼地給坐在前面的母親梳頭;小心謹慎,盡量讓頭髮少 掉落。51

自幼以來,母親對兒女的關心備至,全心全意地相夫治家:

母親是一位典型的老式賢妻良母。雖然她自己曾受過良好的教育,可是自 從我有記憶以來,她似乎是把全副精神都放在家事上。她伺候父親的生活 起居,無微不至,使得在事業方面頗有成就的父親回到家裡就變成一個完 全無助的男人;她對於子女們也十分費心照顧,雖然家裏一直都雇有女佣 打雜做粗活兒,但她向來都是親自上市場選購食物,全家人所用的毛巾手 絹等,也都得由她親手漂洗。52

操持家務的劬勞、照顧家人的細膩與用心,即使一頭的美髮因此逐漸稀薄花白,

50 林文月,《擬古‧往事》,頁 85。

51 林文月,《遙遠‧給母親梳頭髮》,頁 27。

52 前揭書,頁 29。

(21)

母親仍無怨無悔地為家人付出,可見其細心備至、辛勤無已。這一認識在<白 髮與臍帶>有更進一步的昇華,在永別母親後的那個黃昏,林文月找到了母親珍 藏的五縷白髮和五條臍帶。同樣以「頭髮」作為情感的載體,也許它最能反映一 個人的辛勞程度,青絲在歲月流逝中漸漸褪色:

那一團白髮,與一些梳具同放在梳粧檯右上方的小抽屜裏。母親終身未曾 剪髮。記得她從前豐饒的黑髪幾乎與身高等長,隨著歲月流逝,逐漸轉白,

也逐漸脫落變稀。53

歲月的流逝,加上無微弗至地牽掛照顧著兒女,母親原本豐饒細軟的黑髮,成了 掌心不盈一握的白髮。在銜悲生哀的同時,林文月面對那曾將自己與母親牢牢聯 繫的生命隧道──「臍帶」,雖早已枯乾如草,但有一種溫暖親熱的感覺蕩漾心 上。形體上,隨著臍帶被剪斷的同時,早已與母親分離,但通過臍帶,母親所給 予林文月的,除了有形的滋養與像貌外,還包括無形的脾性與情愛。母親雖已離 去,其生命卻借兒女的軀體得以延續:

我若是珍惜自己,便是珍惜母親,我若能發揚光大我生命的力量,便是發 揚光大母親生命的力量。54

對母親的深切緬懷,在此昇華對人類延續的規律,與生命更新不息的理解,一般 意義上的親情也同時轉化為自覺的責任意識。55

至於其他篇章,也不乏對母親的追憶思念。例如<過年心情>一文,林文月 憶及小時候時序一入臘月,母親總是最先點燃節日氣氛的人:採購過年所需用品

53 林文月,《午後書房‧白髮與臍帶》,頁 89。

54 前揭書,頁 92。

55 莊若江,<情美理豐 學者風範--林文月散文創作論>,《世界華文文學論壇》,1995 年第 2 期,頁 16。

(22)

、為全家添購新衣、親自下廚做菜頭粿。這種溫馨難忘的滋味,女兒們從母親的 往昔熟練動作中,學習並承繼著。<蘿蔔糕>一文,林文月在自己親手製作蘿蔔 糕的繁複動作間,道盡對母親的永恆懷念,追念母親為子女們的生命注入了溫情 的滋味。除了刻劃母親辛勞持家外,林文月還於其他篇章描繪母親的神情舉止 與性格特質,例如<往事>寫少女時常跟隨喜歡穿旗袍的母親拜訪舊友的往事、

<台灣肉粽>看出母親待人的大方熱誠,往往在佳節時包裹粽子,分贈給親戚及 父親公司裡的職員。綜觀林文月以親人為題材的散文,其中以母親為題材的份量 最多,所承載的情感亦是最深的。

(四)最好的兒女

1957 年林文月與師大藝術系出身的郭豫倫先生結婚,1958 年於台大中文研 究所畢業,獲留母校任教。長子郭思蔚 1961 年誕生,女兒郭思敏相繼在 1964 年 出生。56從時間點檢視,林文月站在講臺上和走入家庭是差不多的。身兼教職和 家庭主婦的甘苦哀樂,她最能體會:「母愛使得我們在孩子幼小、需要我們照顧 的時候沒辦法把他們撇開,而去做學問上的研究。」57一雙兒女的陸續誕生,在 家裡洗尿布、餵奶的家務,以付出、犧牲為主調的母親角色,佔去了她不少教書 研究的時間。<講臺上和廚房裏>提到一次應夏祖麗編輯雜誌之邀,林文月需列 出自己的著作目錄,她始驚覺:

我藉這個機會整理了一下過去的作品,並把出版的年月都標了出來,沒想 到,居然也寫滿了一張稿紙。一時之間頗為得意,就拿去給先生看。你猜 他看完以後怎麼說?他竟然問我:「你民國五十五年以前在幹甚麼呢?」

不是他這句話提醒我,我完全沒有想到,我說:「大概全心全意在照顧孩 子吧。」這個答覆他當然很滿意,我卻有一點心酸酸的,不過也還好,至

56 按林文月的《讀中文系的人‧生日禮物》乃為兒子 16 歲生日而寫,該篇完稿時間是 1977 年 8 月。又《遙遠‧講臺上和廚房裏》提及女兒是民國 53 年出生。

57 林文月,《遙遠‧講臺上和廚房裏》,頁 178。

(23)

少五十五年以後我有一點東西了。58

看著孩子日漸長大,這又是另一種甜蜜的收穫,誠如其夫婿郭豫倫以對她的了解 說道:「一個兒子,一個女兒,一個家是她的財富。」59,一雙兒女是她生活的重 心,她是一位稱職的好母親。

林文月和兒女之間,一向維持親密的關係。作為一個現代知識女性,她努力 創造一種適應時代發展的新親情關係。她為子女勾勒出「母親」的另一幅肖像,

不是白髮辛勞的母親,不是倚門望子的母親,而是與子女說笑滿足而快樂的母 親。60由於孩子無法選擇父母,林文月告訴自己要做一個更好的母親。<生日禮 物>中,她殷切地向兒子說:

是的,雖然我們都不是聖賢,而只是最平凡的人,但我們都希望永遠是天 底下最好的母子──我要幫助你做一個天底下最好的兒子,但我也需要你 的幫助,讓我做天底下最好的母親。61

無論在孩子年少之時,或稍長出國留學之際,林文月都慣常用書信表達關懷 在家書中所談及的範圍,不僅止於母子親情,對於讀工科而好文學與音樂的兒子

、讀建築而喜美術的女兒,林文月都經常利用書信與他們討論問題、交換意見。

她對子女的關愛深情,化作平等交流地漫論地彼此對人生、現實、目標、愛好的 看法,表現出深刻的理性美。一封滿是母親關懷和愛的信,作為兒子的十六歲生 日禮物,林文月道盡為人母對兒子的期許:「你可以認真而盡力地面對一件事─

─成敗是另一回事。因為在人的一生之中,有許多大大小小的考驗,是我們無法,

58 前揭書,頁 178-179。

59 郭豫倫,<林文月的希望>,收錄於林文月,《遙遠》,頁 182。

60 林文月,《讀中文系的人‧生日禮物》,頁 19。

61 前揭書,頁 20。

(24)

或不宜逃避的,是需要我們全力以赴的。」62大學工科畢業、服完兵役的兒子,

經再三思量,選擇赴美深造。負笈前每一個階段的準備、每一個關口的通過,都 是兒子自主決定且努力得來的,<給兒子的信>中她引以為榮地肯定道:

每天不到凌晨不回宿舍,總是留在實驗室或研究室內用功。你告訴我:「越 到上面,遇見的對手越強。所以絲毫不能得意,更不能放鬆。」63

在美國東部大學攻讀材料科學的兒子,最後順利跨入雷射光學的研究,順遂背後 的那一份努力和堅持,無疑是林文月平日給子女的觀念與教導。

兒女們在美國優異的學業表現,令林文月感到驕傲且欣慰,但她諄諄告誡孩 子們應當不斷求新、求變、求更好的表現。<給女兒的信>一文中,看到攻讀美 術工藝的女兒於信中提到很滿意自己的作品,身為母親的她忍不住將自己的認知 告訴女兒:「不要斤斤計較於眼前既有的一點小成績。其實,要超越別人或許還 比較容易,要超越自己才是比較困難的。」64不沉溺於掌聲裏,愈是有人欣賞讚 美便越自愛且力求進步,這和林文月對自己在創作上「求新變」的要求,不謀而 合。

對孩子的教育,除了讀書做學問外,林文月認為做人更是要緊。任何行業有 成就的人,最終的目的是做一個完好的人。如果讀書廣泛專精,而人格卑下,還 不如做一個無知素樸的人。「無論失意或得意,在力爭上游的過程中,千萬不可 踩在別人的頭上求取勝利。」65這項做人的原則,一直是林文月希冀子女永銘於 心的箴言。在期望一雙兒女適應異國新環境的同時,<給兒子的信>與<給女兒 的信>都惕勵他們切莫忘本,不要與生長的故土脫節。肯定兒子多閱讀以了解國 內動態發展,提醒女兒在異地求學的日子裏,一方面求英文之進步,另一方面也

62 前揭書,頁 18。

63 林文月,《擬古‧給兒子的信》,頁 94。

64 林文月,《擬古‧給女兒的信》,頁 107。

65 林文月,《擬古‧給兒子的信》,頁 95-96。

(25)

不廢離自己的母語。

撫育兒女的歲月裏,充滿歡愁的許多經驗,彷彿漫長,卻是稍縱即逝。在<

歡愁歲月>中,她感發道:「我珍惜已經擁有的一切歡愁記憶。如果在母親節的 這一天裏,我能許下一個願望的話,我願自己和兒女更努力地來維護我們這一分 美好的關係。」66伴隨子女成長,所有的辛勞、歡笑,使彼此的情感更親密,在 兒子從異域稍來的生日卡中隱現:「我比別人驕傲,因為我和母親的關係遠比別 人親密。即使在地球的另一端,我仍感覺那條臍帶緊緊相連著。」67她感謝緣份 讓她擁有了與子女親密、互相了解與彼此信賴的關係。

(五)可敬的師長

林文月深摯地敬愛她的師長們,多篇散文中揭錄下師長們的生活片斷,呈現 出師長可敬、可愛、可親、可信的形象,和中國知識份子傳統的質樸本色。相關 作品中,又以描記開朗可親的臺靜農先生與坦蕩寬厚的鄭騫先生的題材最多,68 臺、鄭兩位師長在林文月的文學之路提攜最直接,影響也最深切,故此一小節以 討論臺、鄭兩位師長為主。

臺靜農先生是林文月文學創作上,影響最為深遠的師長。他出身北京大學研 究所國學門,小說從內容到風格上,都師法魯迅,筆觸樸素而略帶粗獷。早年他 出版第一部小說集《地之子》,是重要的鄉土寫實作家。1946 年渡台,主持台大 中文系系務長達二十多年,培育眾多在古典研究或文學創作上的優秀人才。他對 於學生之中富創作潛力者,甚至具有繪畫版刻的才華者,總是特別注意和關心。

與臺先生第一次談話緣於大一時林文月申請想轉外文系,當下獲得當時中文

66 林文月,《交談‧歡愁歲月》,頁 132。

67 林文月,《擬古‧給兒子的信》,頁 96。

68 筆者歸納整理出林文月散文中以臺靜農先生為主題的篇章至少有 10 篇:《午後書房‧臺先生 和他的書房》《擬古‧傷逝》《作品‧臺先生寫字》《作品‧臺先生的肖像》《作品‧溫州街 到溫州街》《回首‧龍坡丈室憶往》《回首‧懷念臺先生》《回首‧臺先生手書詩稿》《寫我 的書‧《變態刑罰史》》及《寫我的書‧陳獨秀自傳稿》。以鄭騫先生為主題的至少有 4 篇:《交 談‧因百師側記》、《作品‧溫州街到溫州街》、《作品‧坦蕩寬厚的心》與《寫我的書‧《清畫 堂詩集》》

(26)

系主任臺先生的勸留,她回憶道:「當初實在是懵懂的,使我決心在中文系這個 崗位上固守的因素,來自臺先生的勉勵竟是如此之大,令我既感激又慚愧。」69 先生對待學生,往往因材施教。由於他本身廣泛的興趣與開闊的胸襟,能令不同 才分、性向的學生,得到適切的指點與鼓勵。臺先生常鼓勵具有中、日雙語能力 的林文月於國學研究之外,也能致力於日本文學的翻譯。林文月譯註《源氏物語》

時,臺先生總是最先覽閱譯文並且提意見、談感想,堪稱是最用心的讀者。

臺先生能兼容不同才性的學生且因材施教,形成台大中文系一股自由而多向 發展的學風,<在臺大的日子>可看出臺先生深厚的影響力:

臺先生主持系所,看似無為而治,實則他自有學術的開放與前瞻的胸襟和 遠見。以文學研究之領域而言,我們曾有過黃得時先生的「日本漢文學史

、靡文開先生的「印度文學概論」、及董同龢先生的「西洋漢學名著導讀」

等課程,恐怕在今日各大學的中文系所都是罕見的安排。70

異國情調的美麗詩句、漢學研究在世界學術界的狀況,都可看出臺先生旨在 啟迪拓廣中文系學生的閱讀視野。當時正是西化浪潮最高漲的年代,台大中文系 在臺靜農的主持引領下,吸取現代文學的養份,柯慶明在<那古典的輝光>中也 為當時台大中文系的前衛學術風氣見證記錄:

當時王文興老師經常說,他很佩服臺老師的胸襟,容許他在中文系所教的

「現代文學」的內容是,全部英文教材的:喬哀思(英)、海明威(美)、希 梅耐滋(西)、考夫曼(德)、沙特(法)、佛洛斯特(美)……等人的作品。這 門課真的為中文系的學生開了一扇觀覽世界文學的落地長窗,並且在他的

69 林文月,《午後書房‧臺先生和他的書房》,頁 23。

70 林文月,《回首‧在臺大的日子》,頁 59。

(27)

激發下,不少人開始了他們自己的通往創作之路。71

至於散文風格上,林文月受臺靜農老師影響極深。林文月雖無長篇論及臺先 生的散文風貌,但散見她懷念臺先生的文章中,可探得臺先生沖淡洗練後的語言 透明性。在<傷逝>中,林文月憶起朗讀臺先生記述抗戰初期赴南京探視胡適先 生所寫的<始經喪亂>稱美道:「那篇文章有臺先生一貫澹澀的味道,卻又充分 流露當時知識分子的關愛與憂患,沒有真感情與親閱歷是萬萬寫不出來的。」72 民國 77 年 7 月甫出版的第一本散文集《龍坡雜文》,已是臺先生後期的作品,

與年輕時代的小說相比,風格截然不同。此時筆調平淡而雋永,素樸平淡的語言 風采反能造成「意永有味」的效果。73回視林文月「淡而有味」的散文風格,實 源於臺先生一句:「文章還是澀一點好。」故她對散文寫作寧取平實而不慕華麗,

無疑是師承臺先生對散文的標準:以「簡淨、平實、生動」為高。

臺先生的治學態度與人格典範向來是學生們所推崇景仰的。林文月讀大學的 時期,尚未設有導師制度,然而或許當時學生人數少,師生之間十分親近。進入 研究所以後,更是常去教授們的家拜訪閒談、請益,諸多書本以外的知識、趣味,

乃至於為人之道,往往便從中受益獲得。臺先生位在溫州街的日式建築宿舍「龍 坡丈室」,對林文月這些學生輩來說,彷如另一種形式的課堂,<龍坡丈室憶往

>追憶道:

「龍坡丈室」對我而言,其實是臺大中文系教室的延伸。不僅在空間上跨 越羅斯福路、新生南路而綿延及於溫州街,而且在時間上更超越了我讀書 的大學時代、研究所時代,乃至於其後教學的生涯。數不清有過多少陰晴 晨昏,我坐在那間不甚寬敞的書齋,與臺先生隔桌相對,聽他論學問、談

71 柯慶明,《昔往的輝光》,台北:爾雅出版社,1999 年 2 月初版,頁 21。

72 林文月,《擬古‧傷逝》,頁 182。

73 參見張淑香,<鱗爪見風雅>,收錄於林文月編,《臺靜農先生紀念文集》,台北:洪範書店,

1991 年 11 月初版,頁 264-265。

參考文獻

相關文件

1.考生請於109年4月18日(星期六)攜帶甄試通知單、身分證明文件(正本)、學

本課程除重視學生語文能力的培養外,還着重加強文學、中華文

本書之撰寫,始於公元 2003 年 8 月。當時,筆者申請了一年的教授休假,希望可以 寫一本書留作紀念。沒想到到了 2004 年 7

人類文明的發源 近代歐洲的興起 20世紀的

專門替中國人 寫的英文課本- 初上 L1~L8. 專門替中國人寫的英文課本-初上

1.考生請於109年6月6日(星期六)攜帶甄試通知單、身分證明文件(正本)、2B

申請書(線上填寫)、畢業證書影本、身分證明 文件影本、青年存摺封面影本、役畢證明文件 完成1項 職業心理測驗.

澳洲爆發傳染力高的 Delta 變異病毒疫情,為了阻止病毒擴散,雪梨(Sydney)自 6 月 26 日起開始封城,墨爾本(Melbourne)、南澳洲也相繼封城,導致澳洲自 7 月