2006 年國際地區博物館委員會冰島年會記實
撰文者:徐純(9/16/2006)
摘要:
在國際交流的任何觀點都把博物館看成是個文化載具(cultural
vehicle),但在台灣它卻是殖民主義遺留製作文化的工具,這項「舶來品」在這 個政治不穩定的時代,卻千變萬化的在行政系統下,表面上是民主政治多元化 的成長。尤其隨著經濟的全球化趨勢造成要成為「名牌」的壓力,台灣博物館漸 趨「大眾文化」,而忘了西方啟蒙運動所產生的功能,其目的是為累積社會資本 的「公共文化」。這種現象讓我們從事博物館工作與研究的人,不只要在文化交 流的點與線上探索,更要在線與面上與國際博物館組織接軌,方不至於在台灣 博物館努力下失去啟動的能力與方向。
文化是由三個面向組成的:社會化、在地化、與同語言化。從一群人在這 三個面向所產生的認同感,其中包括這群人對某些事物的行動、交談的語言與共 同的生活習慣,文化具有這群人的個別性、獨特性,甚至有時會有排他性;這些
「存異」與「求同」無時無刻都在進行著交融與涵化,博物館在這種流通狀況下負 起全球化的萌生與事實,它是有歷史的、有生命的。
筆者以十二餘年博物館工作(museography)與十一年博物館學
(museology)教學之經驗總和,將本文的落點歸納於本研討會之主題中,那應 該就是在博物館「點與線的觀察與思維」議題上,再從理論上發展出台灣博物館 界與國際交流之可能性,從上項博物館做為文化載具的特殊功能,思考個人實 際與國際交流經驗的心得來與大家分享這份可能性,期待能為台灣文化界思考 利用博物館時做補充。
收件人:謝璧如(輔大歷史學會助教)
謝小姐:
我把這封摘要以傳真與email 的方式傳給你,請你自行拼湊!
我的摘要如果去除題目與我的姓名,要比你們規定的500 字多了八個字,如果 你們仍認為不合格,就請把其中的兩個英文字去除就剛剛好。
不情之請,上請原諒!
撰文人:徐純 敬上
傳真號碼:02-2901-7484
Email address: [email protected]
2006 年國際地區博物館委員會冰島年會記實
撰文者:徐純(9/16/2006)
一、前言
以博物館發展演化的歷史腳步來看,在十九世紀末年,有博物館的領域 僅限於西歐國家,尤其在英、法、德、意等四個國家,最多也只到美國的東岸;
以目前博物館分佈與其功能或品質而言,仍限於這些文化的地理範圍。那麼我們 可能要說的第一句話是,這必然與全球化的網絡有關,這次參與國際地區博物 館委員會(International Committee for Regional Museums)在冰島的年會,地主 博物館帶我們參觀冰島唯一世界文化遺產Thingvellir Nationalpark,我才恍然大 悟,原來我們的猜測完全正確,博物館得真正奧秘就是網絡。一個歐亞陸塊接觸 碰撞的自然景觀列為國家公園,這是天經地義之事,可是列為世界文化遺產必 然有其人文因素。因為世界文化遺產的定義就是:文化和自然遺址均證明其具有 特殊的、和全球性的價值,為了全人類的利益加以保護。(敦煌莫高窟世界文化 遺產立碑)
在這個Thingvellir Nationalpark 範圍內有一處 Logberg(the Rock Law),
是冰島的the Old Commonwealth Age(AD930 – 1262/64),雖然當時冰島還不 是一個現代國家,其政府the Alpingi 家族的主權還是由酋長與自由農人所擁護 而存在的關係,他們握有立法與司法權,卻並沒有現代政府的機制。每年六月底 在此處,由酋長兼北國(Norde)宗教領袖的 Allsherjargodi 宣佈國會
(parliament)兩週的會議期間揭幕,並宣佈國會的會議指定地,就稱為 the Rock Law。當時所以選定這個歐亞板塊的接壤處,不是任何地理知識的原因,
而是因為這裡亞洲板塊的自然峭壁,可以讓在此做宣告與議員們的意見,以回 音傳達給參與會議的全民聽見,事實上,這就是議會制度的雛形,也是世界上 人類文化遺產的重大遺址。它早於英國1215 年的大憲章。
這種將不同意見傳達給所有想知道的人,就是議會制度的主旨,是民主政 治的緣起,是古代未有媒體之前的網絡,是博物館的主要功能。我站在這展望台 上看出去,意想著人類智慧的偉大,溝通竟是人類最大的成就。博物館傳達的文 化訊息,竟然與此the Rock Law 一樣的公開、平等、與尊重,它並不像教育制度 一樣有強制性、有限制性、有控制性。我深深的體會到,博物館的發生於歐洲確 有其因,博物館教育的特點就像一千多年前的這個議會一樣1是:
它是自願發生的;在博物館裡沒有任何人是被強迫學習的;
它沒有規定的循序或課程;
它可以在各式各樣的環境下發生,包括博物館、動物園、植物園、水族館等 機構。還可以在不同的活動中發生,例如露營、市集、節慶、俱樂部,也會在
1 徐純譯,「評量實用的指南:博物館與其他非正式教育環境之工具」,原著:Judy Diamond, Practical Evaluation Guide: Tools for Museums & Other Informal Educational Setting, 台北:中 華民國博物館學會,p. 10。
不同的地點,例如運動場、公園、家裡,甚至在街頭;
它是無所不在的,它發生於很多場合、一天的任何時間、人生的任何時段。
2006 年國際地區博物館委員會(International Committee for Regional Museums)開年會,主要目的是邀請大家在夢幻的冰島(Reykjavik, Iceland)一 起來探索一項有趣的主題:博物館與地區的感性(Museums and a sense of place)。設定這個主題之目的是接續去年的主題:博物館─夥伴關係-社區
(Museum – Partnership - Community),由探討對博物館運作的取向,轉到博 物館工作的呈現。主要是希望年會的參與者能提出他們的博物館:
如何反應你地區的獨特性?
你的地區為什麼這麼特殊?
你的博物館如何與它的觀眾與社區民眾溝通?
我們在地區博物館工作的社群都注意到,要有吸引人的景點是要靠這個 地方的獨特性,這與大都市的獨特性不同,所謂地區的獨特性都是這區的居民,
在過去到現在的時間線上,在日常生活所呈現的不同點,居民處於生活狀態而 常常不會注意到。地區博物館就必須協助這樣的社區,定義出這些獨特性來,還 要以地理自然的特性、語言、與共同經驗來形成這些景點,這些地理自然的特性 語言、與共同經驗還可以用來改善這個小鎮或地區的能見度,所以一個地區博物 館的貢獻,不僅是地方經濟,還會連繫到居民的自信心。
這次我們台灣同行的人有賴維鈞、張榮蓉、與筆者,出發前我們就談好,
行程一定要路過Stockholm,至少要去參觀兩個有名都博物館-Skansen
Museum and Vasa Museum。前者是世界上第一個戶外博物館、後者是為呈現海底 考古完整發掘1625 年 8 月 10 日沈沒的首航船隻 Vasa 的博物館。因此我們提早 三天啟程,也希望日後有機會可以另章處理這兩個歷史性的博物館,尤其 Skansen Museum,幾乎就是地區生態博物館的前身。
ICR 年會的議程安排完全是配合著冰島地區博物館的獨特性,讓參與者 每天都與冰島的博物館在一起,連我們自己多剩下兩天的時間,都自動的仍在 跑博物館,雖然我們行前也都準備了一些介紹冰島的旅行手冊,也都作勢前的 瞭解,可是會後的回憶告訴我們,感動、好奇、探討地方知識,這些地區博物館 應具有的功能,才是我們參與這次會議的最大收穫,地區博物館之不同就在這 博物館與地區的感性之處理。
8 月 30 日開幕晚宴是在 the National Museum of Iceland 舉行的,因為除了 這個館代表冰島之外,他們的常設展「一個國家的製作」(Making of a Nation)
是2005 年才重新設計開幕的,當時的展覽經理 Gudny Gunnarsdottir(她是 the
Reykjavik City Museum 館長、同時也是該年會的在地主持人)親自介紹整個展 覽,博物館也出了一本在博物館界少見的、有關展覽策劃與製作的目錄,把我們 正在學習、傳授中的museology and museography,都以這個實例做綱要式的說明 當然當天晚上的參觀與點心一樣豐富。筆者一次參觀不能滿足退休前「展覽評 量」課程的「技癢」,所以在最後一天又再次造訪,才算滿載而歸。
8 月 31 日一早就在 Reykjavik City Museum 展開議程,除了開幕式之外的 演講包括:
Gundy Gunnarsdottir(Iceland), the Reykjavik City Museum: Museums in Iceland and a Sense of Place.
Mark O’Neill(UK), Galsgow Museums and Art Galleries. Scotland: Museum and the Renegotiation of Identities.
Jouetta vaan der Ploeg, City Museum Zoetermeer, Holland: Towards a City Museum a a Center of Civic Dialogue.
Jane Legger, Massey University, New Zealand: New Zealand Museums and a
“sense of place”.
Chun Hsu, Chinese Association of Museums, Taiwan: Effective Representation of a “sense of place” – Evaluation Regional Museus.
Irena Zmuc. Mestni Muzej Ljubljana, Slovenia: The Sense and Scent of place.
Vita Rinkevica, SIA Baltkonsults. Latvia: The Place of Art. Three New Models of Modern Art Museums in Baltic Region.
Heimo Kaindl, Diocesan Museum, Graz. Austria: Monastery Museum in Styria and Their Sense of Place.
Helga Lara Thorsteinsdottir. The Reykjavik City Museum: Public Access to Museum Collevtions
Goranka Horjan, The Museums of Hrvatsko Zagorje, Croatia: Museum as a Driving Force for Creating the Visibility of Place.
Gudbrandur Benediktsson. The Reykjavik City Museum: Introduction of the Reykjavik City Museum – Arbaejarsafn.
下午我們就是the Reykjavik City Museum 的導覽,參觀 Arbaejarsafn, the Church Hallgrimskirkja,從旅館附近的 Church Hallgrimskirkja 出發,繞過城市的 幾個有紀念性的歷史建築與中心市區,再到the Reykjavik City Museum 的新展 覽the Settlement Exhibition: 871 +/- 1 廳內用餐。導覽人員如數家珍一樣,讓我們 吃飯前充分的呈現出冰島的獨特點來,而端上來的餐點也都具有冰島的特色,
我們在這第二天就已經接受到冰島文化的洗禮。
9 月 1~3 日由 Gudny 領隊,在冰島的南部做一次博物館的巡迴參觀,在
各個在地館介紹之外,還穿插了必須繼續的研討會與大會,讓參與者不但一飽 眼福,也充分呈現出自己的博物館!實際、深入、真切,是我們從他們館際之間 的合作、真誠、服務所感受到的,這種國際會議的安排,對我們實在是一種有必 要的經驗與參考資料。