• 沒有找到結果。

哲學學門人才培育計畫:六-七世紀印度佛教思想在中國之發展

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "哲學學門人才培育計畫:六-七世紀印度佛教思想在中國之發展"

Copied!
101
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

行政院國家科學委員會專題研究計畫 期末報告

哲學學門人才培育計畫:六-七世紀印度佛教思想在中國

之發展(第 3 年)

計 畫 類 別 : 個別型 計 畫 編 號 : NSC 98-2410-H-004-182-MY3 執 行 期 間 : 100 年 08 月 01 日至 102 年 07 月 31 日 執 行 單 位 : 國立政治大學哲學系 計 畫 主 持 人 : 林鎮國 共 同 主 持 人 : 康特、耿晴、宗玉媺 計畫參與人員: 碩士班研究生-兼任助理人員:林采蓉 碩士班研究生-兼任助理人員:邱琬淳 博士班研究生-兼任助理人員:林恕安 博士班研究生-兼任助理人員:汪純瑩 博士班研究生-兼任助理人員:趙東明 博士班研究生-兼任助理人員:李秋奉 博士班研究生-兼任助理人員:胡志強 報 告 附 件 : 出席國際會議研究心得報告及發表論文 公 開 資 訊 : 本計畫可公開查詢

中 華 民 國 102 年 09 月 30 日

(2)

中 文 摘 要 : 本計畫為國科會哲學學門人才培育計畫之項目,以擇定前沿 性研究領域與組成國際研究團隊的方式,藉由和國際學界傑 出專家之合作與互動,提升國內年輕佛學學者的研究水平與 國際參與經驗,協助英文論文之撰寫與出版,以增加國內學 者於國際期刊發表的能量與能見度。本計畫擇定「六-七世 紀印度佛教思想在中國之發展」為主題,乃考慮國內學者進 行該領域之研究有其相對的利基,並可在既有的國際佛學研 究生態裡有效區隔於梵藏語系和梵巴語系的佛教研究。後二 領域於國際佛學界已有相當規模與成績,而本計畫所提的論 域則尚有開發整合的空間。本計畫以三年期,藉由工作坊、 講座、小型研讀會與國際會議的方式,分別針對六世紀的初 期唯識學(地論宗、攝論宗)、三論宗(吉藏)、天台宗 (智顗)、初期禪宗和七世紀的玄奘學派,包括唯識學(窺 基)與因明量論(陳那、慧沼),以及華嚴宗等次領域進行 研究,以重新省察長期以來主導學界之「佛教中國化」論題 的適切性。 本計畫共有四大執行方向與成效:(一)、培育國內年輕一 輩的學者,以英文論文在國際研討會或期刊上發表論文。在 這方面計畫固定舉辦年度 Workshop,共有十三位國內外的佛 學研究者組成團隊,發表論文與深入交流,成果論文集預定 由德國漢堡大學出版社出版。其他成果,例如本計畫國際團 隊內的學者在第十六屆國際佛學會議(IABS)共發表論文 18 篇,另外參與計畫活動的本地碩博士生年輕學者也發表論文 6 篇。參與計畫的成員共出版期刊論文 14 篇,專章論文 12 篇,會議論文 52 篇,專書 2 冊。(二)、舉辦國際學術講 座、吸取國際上最新的研究成果。本計畫共邀請了 13 位國外 傑出學者進行了多場的講座,每場都約有 30 位左右的學員參 與,反應相當熱烈。(三)、舉辦定期月會,加強國內學者 彼此間的交流與聯繫。這方面我們除了邀請在國內任教的學 者演講之外,還邀請幾位年輕的助理教授及博士生進行國際 講座前的論文導讀工作。累計共舉辦 27 次的定期月會。 (四)、計畫網站的設置與經營。我們已將本計畫的網站建 構完成,計畫的活動資訊、研讀材料與影音資料等皆已放上 網頁,網站瀏覽人次已累積近三十萬人次。 中文關鍵詞: 佛教邏輯、佛教知識論、漢傳佛教

英 文 摘 要 : This project aims to explore the reception of Indian Buddhist thought in China during the sixth and

seventh century. It is a three year project, which is conducted by an international research team. It is also a publication-oriented project that a volume of

(3)

collected papers is planned for publication. The main goal of this research project is to create a platform for promising junior scholars in Taiwan to work

together with the prominent scholars around the

globe. The project also plans to enable the Taiwanese scholars to achieve the academic excellence in the study of Chinese Buddhism.

The methodology undertaken in this project combines historical, philological, exegetical, hermeneutical and philosophical analysis to unpack the complexity of Chinese reception of Indian Buddhist thought during the 6th and 7th century. Individual participants are free to employ the kind of

methodology which is most suitable for her project. The contribution of participants consists of three parts: (1) Yogā#257;ra Buddhism in China and Korea, (2) Buddhist logic and epistemology in China and (3) the Indian elements in Chinese forms of Buddhist system.

The outcome of the project is presented in four domains: (1) Young Talent Cultivation: A research team and forum is formed for connecting the local young scholars with international academic community. The research team presents the findings in the local and international workshops. As a result, a volume of 14 collected papers will be published by the Hamburg University Press. (2) Invited Lectures: This project invited 13 international scholars to present the most trendy and influential findings to the local academic circle. (3) Monthly Meeting: The participants meet once a month. 27 regular meetings in total were held in four years. (4) Official Website: The information of events, materials, and audio-visual resources related to the project are shared on the website. The website has been visited about 300,000 times.

英文關鍵詞: Buddhist logic, Buddhist epistemology, Chinese Buddhism

(4)

行政院國家科學委員會補助專題研究計畫

▉成果報告

□期中進度報告

哲學學門人才培育計畫:六—七世紀漢語文化圈的印度佛教思潮

計畫類別:■個別型計畫 □整合型計畫

計畫編號:

NSC 98-2410-H-004-182-MY3

執行期間:98 年 8 月 1 日至 102 年 7 月 31 日

執行機構及系所:國立政治大學哲學系

計畫主持人:林鎮國

共同主持人:宗玉媺、耿晴、康特

計畫參與人員:林恕安、汪純瑩、趙東明、李秋奉、林采蓉、邱琬淳、

胡志強

成果報告類型(依經費核定清單規定繳交):□精簡報告 ■完整報告

本計畫除繳交成果報告外,另須繳交以下出國心得報告:

□赴國外出差或研習心得報告

□赴大陸地區出差或研習心得報告

■出席國際學術會議心得報告

□國際合作研究計畫國外研究報告

處理方式:

除列管計畫及下列情形者外,得立即公開查詢

□涉及專利或其他智慧財產權,□一年□二年後可公開查詢

(5)

2

(6)

I

目 錄

中、英文摘要及關鍵詞 II 一、前言—計畫目的與執行方式 1 二、本計畫執行工作之舉辦日期與主題列表 3 三、執行成果摘要 18 四、成效與展望 64 計畫成果自評 65

(7)

II 中文摘要: 本計畫為國科會哲學學門人才培育計畫之項目,以擇定前沿性研究領域與組 成國際研究團隊的方式,藉由和國際學界傑出專家之合作與互動,提升國內年輕 佛學學者的研究水平與國際參與經驗,協助英文論文之撰寫與出版,以增加國內 學者於國際期刊發表的能量與能見度。本計畫擇定「六-七世紀印度佛教思想在 中國之發展」為主題,乃考慮國內學者進行該領域之研究有其相對的利基,並可 在既有的國際佛學研究生態裡有效區隔於梵藏語系和梵巴語系的佛教研究。後二 領域於國際佛學界已有相當規模與成績,而本計畫所提的論域則尚有開發整合的 空間。本計畫以三年期,藉由工作坊、講座、小型研讀會與國際會議的方式,分 別針對六世紀的初期唯識學(地論宗、攝論宗)、三論宗(吉藏)、天台宗(智顗)、 初期禪宗和七世紀的玄奘學派,包括唯識學(窺基)與因明量論(陳那、慧沼), 以及華嚴宗等次領域進行研究,以重新省察長期以來主導學界之「佛教中國化」 論題的適切性。 本計畫共有四大執行方向與成效:(一)、培育國內年輕一輩的學者,以英文 論文在國際研討會或期刊上發表論文。在這方面計畫固定舉辦年度 Workshop, 共有十三位國內外的佛學研究者組成團隊,發表論文與深入交流,成果論文集預 定由德國漢堡大學出版社出版。其他成果,例如本計畫國際團隊內的學者在第十 六屆國際佛學會議(IABS)共發表論文 18 篇,另外參與計畫活動的本地碩博士 生年輕學者也發表論文 6 篇。參與計畫的成員共出版期刊論文 14 篇,專章論文 12 篇,會議論文 52 篇,專書 2 冊。(二)、舉辦國際學術講座、吸取國際上最新 的研究成果。本計畫共邀請了 13 位國外傑出學者進行了多場的講座,每場都約 有 30 位左右的學員參與,反應相當熱烈。(三)、舉辦定期月會,加強國內學者 彼此間的交流與聯繫。這方面我們除了邀請在國內任教的學者演講之外,還邀請 幾位年輕的助理教授及博士生進行國際講座前的論文導讀工作。累計共舉辦 27 次的定期月會。(四)、計畫網站的設置與經營。我們已將本計畫的網站建構完成, 計畫的活動資訊、研讀材料與影音資料等皆已放上網頁,網站瀏覽人次已累積近 三十萬人次。 關鍵詞:佛教邏輯、佛教知識論、漢傳佛教

(8)

III Abstract:

This project aims to explore the reception of Indian Buddhist thought in China during the sixth and seventh century. It is a three year project, which is conducted by an international research team. It is also a publication-oriented project that a volume of collected papers is planned for publication. The main goal of this research project is to create a platform for promising junior scholars in Taiwan to work together with the prominent scholars around the globe. The project also plans to enable the

Taiwanese scholars to achieve the academic excellence in the study of Chinese Buddhism.

The methodology undertaken in this project combines historical, philological, exegetical, hermeneutical and philosophical analysis to unpack the complexity of Chinese reception of Indian Buddhist thought during the 6th and 7th century. Individual participants are free to employ the kind of methodology which is most suitable for her project. The contribution of participants consists of three parts: (1) Yogācāra Buddhism in China and Korea, (2) Buddhist logic and epistemology in China and (3) the Indian elements in Chinese forms of Buddhist system.

The outcome of the project is presented in four domains: (1) Young Talent Cultivation: A research team and forum is formed for connecting the local young scholars with international academic community. The research team presents the findings in the local and international workshops. As a result, a volume of 14 collected papers will be published by the Hamburg University Press. (2) Invited Lectures: This project invited 13 international scholars to present the most trendy and influential findings to the local academic circle. (3) Monthly Meeting: The participants meet once a month. 27 regular meetings in total were held in four years. (4) Official Website: The information of events, materials, and audio-visual resources related to the project are shared on the website. The website has been visited about 300,000 times.

(9)

哲學學門人才培育計畫:六—七世紀漢語文化圈的印度佛教思潮

一、前言—計畫目的與執行方式 佛教學的發展,在教研建制與知識分類上,長期以來明顯地以語系疆域分為梵語佛教、 巴利語佛教、藏語佛教和漢語佛教領域。這些領域的發展,與時推移,或結合為梵巴語系 佛教研究,或為梵藏語系佛教研究;前者自 19 世紀後期巴利學會成立以後,一直以英國學 界為中心,有其自足的學術傳統,後者則在這幾十年成為國際佛學界的主流。相對地,漢 傳佛教也以禪宗、天台、華嚴、淨土等東亞佛教宗派為研究對象,自成格局。 這種學術疆域化的趨勢在指標性的國際學術會議,如美國宗教學會(AAR)和國際佛學 協會會議(IABS),清楚可見。以近年來的發展而言,印藏佛學的研究獨領風騷。該領域的 研究主題多半集中於量論(知識論)、中觀學和密教,其學風以嚴謹的語言文獻學結合時下 (英美)的哲學分析,相較於其他區塊,更能展現其方法與論述上的魅力。印藏系佛學領 域在跨學科對話的實踐,特別是英美哲學、現象學、認知科學和神經科學之間的合作,再 次讓佛學在更寬廣的學術領域受到矚目。至於巴利佛教研究,其黃金時代雖然已經過去, 然該領域的觸角伸入初期漢譯佛典(如安世高)和中亞經卷寫本,仍然保有其語言文獻學 風。值得一提的是,以英國為基地的佛學研究長期耕耘佛教倫理學領域,自有特色。 反觀漢傳佛教研究,除了以傳統佛教宗派(天台、華嚴、禪宗、淨土)的歷史研究之 外,並未在國際學界開出足以和梵藏佛學相比擬的梵漢佛學領域。換言之,漢傳佛教和印 度佛教之間的連續性並未恰當地受到重視。長期以來,關於中國佛教的研究一直被「中國 化」或「漢化」的問題意識所主導。該問題預設「印度佛教」和「中國佛教」在本質上的 不同,因此才有二種佛教之間的轉化問題。這種問題意識乃預設印度佛教和中國佛教的斷 裂。事實上,真正的問題乃在於是否存在著所預設的斷裂。本計畫的提出便試圖跳脫「佛 教如何中國化」這長期主導學界的問題意識,重新回頭關注六-七世紀印度佛教在中國的 發展,或如日本學界所喜言的「受容」過程。 一般認為,在六-七世紀以後,佛教在中國已經漢化,其漢化成果即是天臺、華嚴、 禪宗和淨土等宗派的建立。問題是,這種歷史圖象即便是正確,也忽視了於此階段印度與 中國間仍有頻繁的佛教交流與譯經活動。七世紀玄奘的回歸印度佛教運動並非是針對漢化 佛教的反動,而是延續追尋佛教本義的既有歷史動向。即使天台宗、華嚴宗與禪宗成立於 六世紀,也不表示他們自始有建立漢化佛教的自覺,更不表示當時已有印度佛教和漢化佛 教的區分。六七世紀在中國的佛教的發展,其複雜的程度當非「佛教的中國化」所可解釋。 本計劃有鑑於此,希望能藉由團隊研究的方式,在方法論與實質議題上進行更為細緻的批 判性考察,以整合出更貼合歷史實況的圖像。 接續 2007~2009 年二期的哲學學門人才培育計畫「拓深佛教哲學—佛教知識論研究」 之後,有鑑於在佛教知識論研究與培育方面有了初步成效,我們決定在此基礎上,針對漢 傳佛教哲學的研究,進行擴大範圍的人才培育計畫,提出以「六—七世紀漢語文化圈的印 度佛教思潮」為主題的三年期哲學學門人才培育計畫。本計畫之主要目的與執行方式,有 以下四大方向: (一)、培育國內年輕一輩的學者,使用英文在國際學術期刊上發表研究論文,以與國際漢 傳佛學研究圈,進行交流與接軌 本計畫邀請下列幾位國內這個領域年輕一輩的副教授與助理教授共同參與:康特

(10)

(Hans-Rudolf Kantor,華梵大學東方人文思想研究所副教授,現為教授)、宗玉媺(佛光大

學宗教學系助理教授)、耿晴(政治大學哲學系助理教授)。其中,何建興(南華大學宗教

學研究所副教授)以計畫外特邀成員身份定期參加活動。

國外學者方面,則邀請:褚俊傑(德國萊比錫大學教授)、姚治華(香港中文大學哲學

系副教授)、桂紹隆(Shoryu Katsura,日本龍谷大學佛教學系教授)、船山徹(Toru Funayama,

日本京都大學教授)、Jan Nattier(日本創價大學教授)、Charles Muller(日本東京大學教授)、 John McRae、Dan Lusthaus、Michael Radich(紐西蘭威靈頓維多莉亞大學)、Michael Zimmermann(德國漢堡大學)等學者,作為本計畫的共同成員。在計畫執行結束時,上面 共同參與的學者所發表的英文學術論文,將彙集成冊,並於國外學術出版社出版。

(二)、持續推動吸取國際研究,邀請國外學者進行最新研究成果演講的國際學術講座

本計畫陸續邀請國外學者,進行多場的國際學術講座:美國波士頓大學(Boston University)的 Malcolm David Eckel 教授,進行以六、七世紀中觀學者清辨(Bhāviveka)為 主題的講座;日本創價大學 Jan Nattier 教授,以早期漢譯佛典的研究為題。美國聖母大學 (University of Notre Dame)的 Robert M. Gimello 教授,探討華嚴及世親的《十地經論》; 美國哈佛大學(Harvard University)的 Leonard W.J. van der Kuijp 教授,介紹《究竟一乘寶 性論》在印度、西藏及中國的相關人物與文獻。Robert Kritzer(日本京都聖母大學教授), 以經量部及《瑜伽師地論》和《入胎經》為題進行報告;Mario D’Amato (美國佛羅里達

羅琳斯學院 Rollins College 哲學與宗教系副教授),以《辯中邊論》的哲學思想為題進行講

座。還有,新墨西哥大學的 John Taber 教授、哈佛大學的 Parimal G. Patil 教授、海德堡大學 的 Birgit Kellner 教授、普林斯頓大學 Stephen F. Teiser (太史文) 教授、芝加哥大學 Dan Arnold 教授、Charleston 學院 Christian Coseru 教授、英國 Sussex 大學 Jonardon Ganeri 教授 等等。 舉辦這些國際講座之目的,一方面開拓國內年輕學者及博碩士班研究生的國際性研究 視野,一方面則是藉此機會讓國內學人能多與國際學者進行合作與交流。 (三)、舉辦定期月會,進行講座或論文導讀,加強國內學者彼此間的聯繫及聚會討論 為了使國內漢傳佛學研究領域的學者,能夠有彼此聚會討論與進行多方面聯繫的機 會,本計畫以定期舉辦月會的方式,作為執行的工作之一。在這方面,我們邀請法鼓佛教 研修學院的助理教授威廉‧馬紀(William Magee),以西藏的「他空見」和宗喀巴的比較為 題進行月會講座;邀請華梵大學東方人文思想研究所的康特副教授,作為交流的與談人。 邀請法鼓佛教研修學院的廖本聖,以西藏佛教的認知理論為題,進行了月會的講座;邀請 南華大學宗教所的何建興副教授,作為交流的與談人。其他專題演講者還有維吉尼亞大學 宗教所助理教授 Steven Weinberger、廣州中山大學龔雋教授、法鼓佛教學院 Marcus

Bingenheimer(馬德偉)、復旦大學哲學學院鄭偉宏教授、南京大學程恭讓教授、Calgary 大

學 James B. Apple 教授、根特大學 Bart Dessein 教授、屏東教育大學陳劍鍠教授、Charleston 學院 Sheridan Hough 教授、尼泊爾梵文大學 Kashinath Nyaupane 教授、復旦大學劉宇光教 授等等。 此外,本計畫還邀請了幾位年輕的助理教授,以及博士班、碩士班的研究生,進行英 文學術論文的月會導讀工作:佛光大學佛教學系助理教授宗玉媺、政治大學哲學系助理教 授耿晴、法鼓佛教學院助理教授莊國彬與鄧偉仁、台灣大學哲學系博士候選人嚴瑋泓(現 為東海大學哲學系助理教授)、趙東明(現為中研院文哲所博士後研究人員)、碩士生陳洵 渼(現為博士生),政治大學哲學系的博士生汪純瑩、孫亞柏、胡志強、碩士生張陌耘(現

(11)

為博士生),政治大學宗教所的博士生林恕安、劉興松、碩士班的林維明。 (四)、建構並經營以「六—七世紀漢語文化圈的印度佛教思潮」為主題的網站 由計畫助理負責建構與經營這個網站,網址是:http://buddhica.nccu.edu.tw/。現今本計 畫的所有舉辦活動的規劃、研讀材料、影音紀錄都放置在網站上。網站上也提供交流與對 話的平台。該網站已經累積來自國內外近三十萬人次造訪,在國際佛學研究上有一定的口 碑。 二、本計畫執行工作之舉辦日期與主題列表 以下是本計畫截至目前為止,執行活動的舉辦時間與主題列表: 日期 活動名稱 講者 題目 2009 年 10 月 17 日 月會:論文導讀 佛光大學 佛教學系 助理教授 宗玉媺 導讀論文:

Who Wrote the Da mingdu jing 大明度經 (T225)?:

A Reassessment of the Evidence

政治大學 哲學研究所

博士生 孫亞柏

導讀論文:

The Indian Roots of Pure Land Buddhism: Insights from the Oldest Chinese Versions of the Larger Sukhāvativyūha

政治大學 哲學系 助理教授

耿 晴

導讀論文:

Indian Antecedents of Huayan Thought: New Light From Chinese Sources 政治大學 宗教研究所 博士生 林恕安 導讀論文:

Part Ⅰ, David Eckel, Bhāviveka and His Buddhist Opponents, pp.1-96.

(12)

2009 年 11 月 21 日 月會:論文導讀 政治大學 宗教研究所 博士生 劉興松 導讀論文:

Chapter 4, David Eckel, Bhāviveka and His Buddhist Opponents, pp.99-212. 台灣大學 哲學研究所 博士候選人 嚴瑋泓 導讀論文:

Chapter 5, David Eckel, Bhāviveka and His Buddhist Opponents, pp.213-302.

2009 年 11 月 27 日

國際學術講座: Jan Nattier 教授 & Malcolm David

Eckel 教授

美國波士頓大學 (Boston University)

教授

Malcolm David Eckel 講座主題: Debate as a Catalyst

for Doctrinal Development in 6th-century India

I、Bhāviveka the Debater

II、Bhāviveka’s Critique of the Shravakas

III 、 Models of Emptiness: Bhāviveka’s Critique of the Yogācāra 日本創價大學教授 Jan Nattier 講座主題: Indian Buddhism through a Chinese Lens: What We Can

Learn from Early Chinese Buddhist

Translations?

I 、 Bodhisattvas and the Pure Land: A New Look at the Early Mahāyāna in India

II、Re-thinking the Bodhisattva Path: The “Ten Stages” According to the Smaller Buddhāvataṁsaka

III 、 Who Produced the Da mingdu jing 大 明 度 經 (T225)? A Reassessment of the Evidence

(13)

2009 年 12 月 17 日 國際學術講座: Robert M. Gimello 教授 & Leonard W.J. van der Kuijp 教授 美國聖母大學 (University of Notre Dame)教授 Robert M. Gimello

The Huayan Appropriation of the Vasubandhu’s Dilun (Daśabhūmivyākhyāna)

美國哈佛大學 (Harvard University)教授 Leonard W.J. van der

Kuijp

On Some Problems with the Transmission of the Mahāyānottaratantraśāstra / Ratnagotravibhāagaśāstra in India, China, and Tibet

2010 年 3 月 6 日 月會: William Magee 教授講座 法鼓佛教研修學院 助理教授 威廉‧馬紀 (William Magee)

The Object of Negation (dgag bya) in Tibetan Buddhism: Dolpopa and Tsongkhapa on Ultimate Truth

1. The Early Reception of Pramāṇa

Theory in China

Chair: Jan Nattier

Toru Funayama:

Chinese Translations of Pratyakṣa

Chen-kuo Lin:

Buddhist Epistemology in Sixth-Century China: A Study and Annotated Translation of Jingying Huiyuan (523-592)'s Essay on Three Measurements of Cognition

Shoryu Katsura:

Indian Logic and Metaphysics Found in Kuiji’s Cheng weishilun shuji (成唯識論述記) -- A Preliminary Report on His Knowledge of the Sāṃkhya

(14)

2010 年 3 月 27~28 日 年度 Workshop: Indian Buddhist Thought in 6th-7th Century China International Workshop 2010 System 2. The Transmission of Indian Buddhism to China

Chair: Toru Funayama

Jan Nattier:

From An Shigao to Xuanzang: Toward a History of “Translation Policies” in Buddhist Chinese

Choong Yoke Meei:

No-self and Emptiness: Their Roles in Kuiji’s Exegesis on the Vajracchedikā

Dan Lusthaus:

Buddhist Logic Comes to East Asia: Wŏnhyo's Pan Biliang lun (判比量論)

3. Issues in Buddhist Epistemology and

Philosophy of Language

Chair: Shoryu Katsura

Junjie Chu:

The Yogācāra Thesis of Mental Awareness Accompanying Sensory Awareness

Chien-hsing Ho:

Jizang on the Nonduality of Speech and Silence

Hans-Rudolf Kantor:

The Transformation of Indian Yogācāra Thought and the Formation of Early Chinese Buddhist Schools

(15)

4. Yogācāra in China Chair: Liu Kuo-wei

Sources of Paramartha’s concept of amalavijñāna

Ching Keng:

A Preliminary Re-examination of the Relation between the Awakening of Faith and the Dilun Thought: the Works of Huiyuan (523-592 CE) as a Specimen

5. The Aftermath and the Legacy

Chair: Huang, Yi-hsun

Charles Muller:

Wonhyo's Interpretation and Application of Indian Buddhist Paradigms in His Resolution of

Doctrinal Discrepancies (hwajaeng 和諍)

John R. McRae:

Indo-immunity -- The resistance of Chinese Chán to recent / contemporaneous innovations based on Indian Buddhism

2010 年 4 月 10 日 月會: 廖本聖教授 講座 法鼓佛教研修學院 副教授 廖本聖 西藏佛教的認知理論 法鼓佛教研修學院 助理教授 莊國彬

I、Introduction, Robert Kritzer, Vasubandhu and the Yogācārabhūmi: Yogācāra Elements in the Abhidharmakośabhāṣya

(Tokyo: Intl. Institute for Buddhist Studies, 2005).

(16)

2010 年 5 月 15 日

月會:論文導讀 II、Robert Kritzer, Sautrāntika in

the Abhidharmakośabhāṣya, Journal of the International Association of Buddhist Studies 26.2, pp.331-384. 政治大學 宗教研究所 博士生 劉興松

Robert Kritzer, Life in the Womb: Conception and Gestation in Buddhist Scripture and Classical Indian Medical Literature, Jane Marie Law, Vanessa R Sasson Ed., Imagining the Fetus: The Unborn in Myth, Religion, and Culture (New York: Oxford University Press, 2008). 2010 年 5 月 29 日 月會:論文導讀 政治大學 宗教研究所 博士生 林恕安 & 碩士生 林維明

Part One and Part Two, Chapter

1, Mario D’Amato,

Distinguishing the Middle from the Extremes: A Study and Annotated Translation of the Madhyāntavibhāga, Along with Its Commentary, the Madhyāntavibhāgabhāṣya (To be published by the American Institute of Buddhist Studies). 政治大學

哲學研究所 博士生 汪純瑩

Mario D’Amato, Buddhist Fictionalism (Paper draft).

日本京都 聖母大學教授 Robert Kritzer I 、Dārṣṭāntika/Sautrāntika and the Yogācārabhūmi II、The Garbhāvakrāntisūtra, a

(17)

2010 年 6 月 11~12 日 國際學術講座: 唯識學新視野 (New Horizons in Yogācāra Studies) Robert Kritzer 教授 & Mario D’Amato 副教授 Buddhist Embryological Text 美國佛羅里達 羅琳斯學院 (Rollins College) 哲學與宗教系副教授 Mario D’Amato

I、Philosophical themes from the Madhyāntavibhāga(I)

II、 Philosophical themes from the Madhyāntavibhāga(II) III、Buddhist Fictionalism 2010 年 10 月 9 日 月會:論文導讀 政治大學 哲學系助理教授 耿晴 宗教所博士生 王倩文 導讀論文: Parimal G. Patil, Against a

Hindu God, Chapter 2.

法鼓佛教學院 助理教授

鄧偉仁

導讀論文: Parimal G. Patil, Against a

Hindu God, Chapter 6.

2010 年

11 月 13 日 月會:論文導讀

政治大學 宗教研究所博士生

林恕安

Lawrence J. McCrea and Parimal G. Patil, Buddhist Philosophy of Language in

India, Introduction. 台灣大學哲學研究所

博士候選人 嚴瑋泓

John Taber, "Mīmāṃsā and the Eternality of Language." 2010 年 11 月 19 日 專題講座 Steven Weinberger (University of Virginia) 印度佛教之早期密續的發展: 創新、修行與文獻間的關係 The Early Development of Indian Buddhist Tantra: Innovations, Practices, and Textual Relationships 2010 年 12 月 18 日 月會:論文導讀 政大哲學系博士生 孫亞柏、汪純瑩 台大哲學系碩士生 陳洵美 Georges B. J. Dreyfus, Recognizing Reality:

Dharmakīrti’s Philosophy and Its Tibetan Interpretations, Chapters 2-4

(18)

1 月 7-8 日 佛教哲學家與其 印度對話者 Buddhist Philosophers and Their Indian Interlocutors (University of New Mexico)

Buddhist Philosophical Texts? 2.The Fundamentals of

Dharmakirti's Ontology 3.Dharmakirti and the

Mimamsakas

Parimal G. Patil (Harvard University)

1.Can the future tell us what the past was about? Buddhist and Brahmanical philosophy at Vikramaśīla.

2.On how to debate with a Buddhist.

3.Buddhist philosophy and Buddhist practice. 2011 年 2 月 25 日 月會:專題演講 龔雋 教授 (廣州中山大學) 從胡適到現代漢語世界的禪宗 學史書寫 ── 一種學術史的 評論 2011 年 5 月 7 日 月會:佛教知識 論與救度學論文 發表會(一) 政治大學哲學系 博士生 汪純瑩

An Essay Establishing Critical Epistemology – Following Dignāga and Kant

政大宗教所博士生 白立冰

Three-Treatise Master Jízàng’s 吉藏 Critical Appropriation of Ābhidharmika Thought – A “Case Study” of the

Zhōngguānlùn shū《中觀論疏》

政大宗教所博士生 劉興松

The Myth of Mind

Transmission— As a Question for the Formulation of Early Chan Buddhism 2011 年 5 月 28 日 月會:專題演講 Marcus Bingenheimer (Dharma Drum Buddhist College)

Confucian Tourists and Closet Buddhists - Traveling to Mount Putuo in the 16th and 17th centuries 2011 年 5 月 28 日 月會:佛教知識 論與救度學論文 發表會(二) 政大宗教所博士生 林恕安

Are Phenomena Established From Their Own Entity Conventionally? —The Exploration of Bhāvaviveka's Epistemology 東海大學哲學系 助理教授 嚴瑋泓 Lúshān Huìyuán’s Interpretations of the

Mahāprajñāpāramitopadeśa and His Epistemological Position

(19)

政治大學哲學系 博士生 孫亞柏

Is faith necessary to liberation? - Master Yinguang 印光 and his modern critics 2011 年 6 月 19-20 日 年度工作坊: Indian Buddhist Thought in 6th-7th Century China International Workshop 2011

Theme: Indian Philosophy in Chinese Sources Katsura, Shōryū

Kui-ji's Records of the Vaiśeṣika Doctrines Dan Lusthaus

Fallacies, Refutations, and Evaluations: The Chinese Reception of Hetuvidyā

Lin, Chen-kuo

A Study and Annotated Translation of Huizao (648-714)’s Treatise on Two Measures of Cognition

Theme: Yogâcāra & Tathāgatagarbha (I) Michael Zimmermann

The Process of Awakening in Early Texts on Buddha-nature in India

Michael Radich

Pure Mind in China: Chinese Background to Paramārtha's *Amalavijñāna

Theme: Yogâcāra & Tathāgatagarbha (II) Yao, Zhihua

The Yogācāra Critiques of the Two Truths Keng, Ching

In Search of the Doctrinal Differences between the

Shorter and the Longer Versions of the Ratnagotravibhāga

Theme: Issues in Buddhist Epistemology Chu, Junjie

Dignāga on Mental Perception and Self-Awareness Choong, Yoke Meei

The Indian and Chinese Interpretations of dharma and adharma of the parable of the raft

Jakub Zamorski

“Against one’s own words.” Problem of self-refuting statements in Chinese Buddhist logic

Theme: Issues in Chinese Buddhist Philosophy Ho, Chien-hsing

(20)

Ontological Indeterminacy Hans-Rudolf Kantor

The Linguistic Pragmatics and Sign-System according to the Chinese Huayan-School

2011 年 11 月 5 日 月會:論文導讀 南華大學宗教所 副教授 何建興 佛光大學佛教學系 副教授 陳一標

Dharmakīrti, Pramāṇavārttika 3.340-350 with

Manorathanandin’s commentary Dharmakīrti, Pramāṇaviniścaya (Steinkellner’s edition pp. 36-38) 2011 年 11 月 8, 12 日 漢傳佛教因明專 題講座 復旦大學哲學學院 鄭偉宏 教授 講題一:因明巨擘 唐疏大 成——窺基《因明大疏》研究 講題二:論陳大齊對漢傳因明 的卓越貢獻 2011 年 11 月 12 日 月會:論文導讀 政大哲學系博士生 汪純瑩、胡志強

Dan Arnold, “Self-Awareness (svasaṃvitti) and Related Doctrines of Buddhists Following Dignāga:

Philosophical Characterizations of Some of the Main Issues” 政大宗教所博士生

林恕安

Birgit Kellner, “Self-Awareness (svasaṃvedana) in Dignāga’s Pramāṇasamuccaya and -vṛtti: A Close Reading”

政治大學哲學系碩士 張陌耘

Shinya Moriyama, “Sense Data and Ākāra” 2011 年 12 月 2-3 日 成果會議: Indian Buddhist Thought in 6th-7th Century China. 2011 Concluding Workshop

Session I. Individual Papers

Dan Lusthaus: Some Observations on the Introduction and Impact of Indian Debate and Logic on China in the Sixth and Seventh Century: From Gautama Prajñāruci to Wŏnhyo

Teng Weijen: On the Significance and Application of the Concept "jianbie 簡別" in Chinese Buddhist Logic Ching Keng: On the Notion of "the Transformation of the Basis" in the Yogācāra Tradition—A Re-consideration of Schmithausen's Critique of Takasaki

(21)

Session II. Pre-publication Review I: Pramāṇavāda in China

1) Lusthaus: Some Observations on the Introduction and Impact of Indian Debate and Logic on China in the Sixth and Seventh Century: From Gautama Prajñāruci to Wŏnhyo

2) Funayama: “Chinese Translations of Pratyakṣa” 3) Lin: “Epistemology and Meditation in Jingying Huiyuan (523-592)'s Essay on Three Measures of Valid Cognition”

4) Katsura: “Theory of Apoha in Kuiji’s Cheng weishi lun shuji”

5) Zamorski: “Against one’s own words.” On the problem of self-refuting statements in Chinese Buddhist logic 6) Teng Weijen: On the Significance and Application of the Concept "jianbie 簡別" in Chinese Buddhist Logic 7) Zimmermann: The Process of Awakening in Early Texts on Buddha-nature in India

8) Keng: A Preliminary Re-examination of the Relation between the Awakening of Faith and the Dilun Thought: Focusing on the Works of Huiyuan (523-592 CE)

Session III. Concluding Discussion I

Topics: the issues of Sinification as seen in the edited volume

Session IV. Individual Papers

Lin Chen-kuo: Epistemology and Meditation in Jingying Huiyuan's Essay on Three Measures of Valid Cognition, revised edition

Michael Radich: Consciousness as it features in Chinese debates on “immortality of the soul”

Hans-Rudolf Kantor: Zhiyi's critique of the Dilun's Concept of Mind

Zhihua Yao: The Yogācāra Critiques of the Two Truths

Session V. Pre-publication Review II: Yogacācāra, Tathāgatagarbha and Mādhyamika in China 9) Radich: Consciousness as it features in Chinese debates on “immortality of the soul”

(22)

Buddhist Debates on “Mind and Consciousness” 11) Muller: Demarcating the Afflictive and Cognitive: Origins of Two Hindrances Systems in Yogâcāra and Tathāgatagarbha

12) Chu: On the Notion of Kaidaoyi (*Avakāśadānāśraya) Discussed in Xuanzang's Cheng weishi lun

13) Yao: The Yogācāra Critiques of the Two Truths 14) Ho: The Way of Nonacquisition: Jizang’s Philosophy of Ontological Indeterminacy

15) Choong: The Fission of Indian Interpretations in China—Commentaries on the Parable of the Raft in the Vajracchedikā

16) McRae: Indo-immunity: The Resistance of Chinese Chan to recent/contemporaneous innovations based on Indian Buddhism

Session VI. Concluding Discussion II

Topics: the edited volume’s contribution to the field of research 2011 年 12 月 9, 10,12 日 國際學術講座: 佛教哲學中的自 證與主體性問題 Self-awareness and Subjectivity in Buddhist Philosophy Birgit Kellner, Professor of Buddhist Studies, University of Heidelberg

1. Epistemology and logic in Buddhism - reflections on rationality in religious discourse

2. Self-awareness

(svasaṃvedana), mental forms (ākāra) and

subjectivity: critical issues in the Buddhist philosophy of mind

3. Dignāga and Dharmakīrti on the subjectivity of

experience: reading and discussion of selected passages 2011 年 12 月 23 日 月會:專題演講 程恭讓(華梵東方人 文思想研究所教授) 呂澂先生關於《楞伽經》翻譯 中如來藏問題討論的再省思

(23)

2012 年 5 月 28 日 月會:專題演講 James B. Apple, Department of Religious Studies, University of Calgary Stairway to Nirvāṇa: A Structural Analysis of the Twenty Saṃghas 2012 年 10 月 12-13 日 Workshop on “Buddhist Logic and Epistemology in Chinese Sources”

Shoryu Katsura: Upāyahṛdaya(/Prayogasāra) Seen from the Eyes of Carakasaṃhitā and Nyāyasūtra

Zhihua Yao: Non-activity (nirvyāpāra) in Pre-Dignāga Sources

Toru Funayama: Yijing's translation of Dignāga's

Sāmānyaparīkṣā (Examination of the Universal), with special reference to stylistic problems

Shinya Moriyama: A comparison between the Indian and Chinese interpretations of the antinomic reason (viruddhāvyabhicārin)

Ching Keng: The Theory of Atom (Paramāṇu) in Dharmapāla’s Guang bai lun shi lun (A Commentary on the Catuḥśataka)

Jeson Woo: How to Attain Enlightenment: Dharmakīrti and Hui-neng on the Practice of Meditation

Chen-kuo Lin: How to meditate with the knowledge of particulars and universals for attaining the

enlightenment? -- Huizhao on svalakṣaṇa and sāmānyalakṣaṇa

Chien-hsing Ho: The Notion of Apoha in Chinese Buddhism

Jakub Zamorski: On the understanding of negation in Chinese Buddhist logic

Ernest Brewster: The Zen of Logic – the Argument for “Mind-Only” in Yongming Yanshou’s Cittamātra System 2012 年 10 月 18 日 月會:專題演講 康特教授 華梵大學東方人文思 想研究所 漢傳佛教視野中的時間問題 2012 年 10 月 25 日 月會:專題演講 Bart Dessein, Department of Languages and Cultures

of South and East Asia, Ghent University

Development of Rhetorical Devices in the Sarvāstivāda Ṣaṭpādābhidharma Texts

(24)

11 月 1 日 大學哲學系) 性:以華嚴、天臺《楞嚴經》 疏為中心 2012 年 12 月 06 日 月會:專題演講 陳劍鍠教授 (國立屏東教育大學 中國語文學系) 曇鸞「十念相續」的空觀內涵 與善導的「十聲」教法 2012 年 12 月 08 日 月會:論文導讀 主持人:李玉珍教授 (政大宗教研究所) 導讀人: Jens Reinke(政大宗 教所碩士班)、黃美 英(政大宗教所博士 班)、邱郁霖(政大 宗教所博士班)、 Tyler Feezell(政大宗 教所碩士班) Stephen F. Teiser, 2006, Reinventing the Wheel:

Paintings of Rebirth in Medieval Buddhist Temples, University of Washington Press. 2012 年 12 月 20-22 日 國際學術講座: 敦煌文獻和佛教 研究 Dunhuang Manuscripts and the Study of Buddhism Stephen F. Teiser 普林斯頓大學鈴木大 拙佛學講座教授、宗 教系教授、東亞研究 學程主任 1. 研究中國佛教的各種方法 Approaches to the Study of Chinese Buddhism

2. 治療疾病的原理 The Philosophy of Healing 3. 語言、書寫和表演

Language, Writing, Performance

2013 年 2 月 18 日 Chengchi-Kyoto Joint Workshop on Buddhist Analytic Philosophy

Yasuo Deguchi: Constructing a Philosophical Logic of Emptiness: Nishitani, Zisang, and Paraconsistency Su-an Lin: Dignāga and Bhāviveka on Universal

(samanya-lakṣaṇa)

Chun-ying Wang: The Missing/Mysterious Dimension: the Methodological Significance of the Ultimate in Buddhist Epistemology and the Transcendental in Kant

Chih-chiang Hu: Some Remarks on the Notion of

Backwards Causality: Dummett and Prajñākaragupta Ching Keng, Hans-Rudolf Kantor, Chien-hsing Ho Reading the Wubuqien lun(物不遷論)

2013 年

3 月 2 日 月會:論文導讀

汪純瑩 政大哲學系博士生

Arnold, Dan. 2012. Brains, Buddhas, and Believing: The Problem of Intentionality in

(25)

Classical Buddhist and

Cognitive-Scientific Philosophy of Mind. New York: Columbia University Press, chapter 5.

林恕安 政大宗教所博士生

Arnold, Dan. 2010. "Nāgārjuna's 'Middle Way' : A non-eliminative understanding of selflessness," Revue Internationale de Philosophie 3/253: 367–395. 胡志強 政大哲學系博士生 Coseru, Christian. 2012. Perceiving Reality : Consciousness, Intentionality, and Cognition in Buddhist Philosophy. New York: Oxford University Press, chapter 2.

耿晴

政大哲學系助理教授

Coseru, Christian. forthcoming. "Taking the Intentionality of Perception Seriously: Why Phenomenology is Inescapable," Philosophy East and West 65 (3). 2013 年 3 月 6 日 專題演講暨京大-政大研究生圓桌 論壇

Sheridan Hough (Professor of Philosophy, College of Charleston)

"Would Sartre Have Suffered From Nausea If He Had Understood the Buddhist No-Self Doctrine?"

如果沙特瞭解佛教的無我,他還會有嘔吐之苦嗎? Kyoto-Chengchi Graduate Roundtable

Kazunori Sawada: On Rational/Psychological Strength of Nagarjuna's Arguments

Sohei Tokuno: Kobo Abe and the Three Steps in His Novel Writing

Shintaro Shirakawa: Contradictions in Buddhists' Thought and Logic of Emptiness

2013 年 3 月 8-11 日 國際學術講座: 佛教哲學的意識 與意向性 Consciousness and Intentionality Dan Arnold (University of Chicago) 1. Christian Coseru, "Consciousness and Intentionality: Terminological Preliminaries"

(26)

in Buddhist Philosophy Christian Coseru (College of Charleston) 2. Dan Arnold,

"On the Temporality of Self-Consciousness (svasaṃvitti)" 3. Christian Coseru, "Self-Awareness and the First-Person Stance: Charting the Phenomenology of Svasaṃvedana" 4. Christian Coseru,

"Who's Afraid of Naturalism?" Non-eliminative Reductionism and the Enlightened Mind"

5. Dan Arnold, "Intentionality and the 'Conventional Truth' of Madhyamaka"

6. Dan Arnold, Reading the Viṃśatikā 2013 年 4 月 2 日 月會:專題演講 Kashinath Nyaupane 尼泊爾梵文大學 梵文經典讀誦教學 2013 年 4 月 11 日 月會:專題演講 劉宇光教授 復旦大學哲學學院 中國學術性佛學研究的現況觀 察與反思:兼再論幽靈問題 2013 年 7 月 29-30 日 國際學術講座: 自我:自然主 義、意識與第一 人稱立場 The Self: Naturalism, Consciousness and the First-Person Stance Jonardon Ganeri, Department of Philosophy, University of Sussex 1. The Composition of

Consciousness and the Theory of Skandhas

意識的構成與佛教五蘊理論 2. Self-Consciousness :

Reflexive Self-Awareness versus Mental Files 自我意識:反身自 證 vs. 心理檔案

三、執行成果摘要

(27)

1、宗玉媺助理教授導讀

Jan Nattier 教授這篇文章的題名是:Who Wrote the Da mingdu jing 大明度經 (T225)?

A Reassessment of the Evidence(誰寫了《大明度經》?一個證據上的重新考慮)。這篇論文

結合「中國佛教的研究法」與「印度佛教的研究法」來探討《大明度經》的翻譯者,究竟 是誰? 所謂「中國佛教的研究法」,乃是指「外在證據」,亦即目錄學、版本學等的考察。而 所謂「印度佛教的研究法」,就是「內在證據」,亦即表現在經文名相、術語的翻譯上。Nattier 認為,支謙(吳‧黃武‧元年至建興年中,西元 222~253,此三十餘年間,致力於佛典漢 譯之工作)喜歡意譯,但並沒有完全避免音譯。《大明度經》也同樣主要用意譯,並沒有全

部避免音譯。這與 Lancaster 的研究觀點不一樣。Nattier 將《大明度經》的第一品稱為 T225A, 譯風和譯詞與支謙不一樣;而將第二品以下稱為 T225B。Nattier 最後得出這樣的結論:T225A 部份暫時不知是誰翻譯的,而 T225B 部份則是支謙所翻譯的。

2、孫亞柏博士生導讀

Jan Nattier 教授的這篇文章是:The Indian Roots of Pure Land Buddhism: Insights from the Oldest Chinese Versions of the Larger Sukhāvativyūha(淨土佛教的印度根源:來自於《大無 量壽經》最古老的中文版本之洞察)。在這篇文章中 Nattier 提出了一般對淨土佛教的誤解, 亦即認為淨土的教義,完全是東亞佛教的特色而不是印度的。而這又是受到外來的影響, 所以不是佛教內部的發展。 Nattier 認為這是完全沒有根據的。因為淨土最早期的佛經並沒有保存到現在,所以其 實必須依靠漢譯的經典來進行解讀與研究,漢譯經典的內容需要放到早期印度佛教的背景 之下來解釋。Nattier 這篇文章,主要是在論述及研究方法上值得我們參考。 3、耿晴助理教授導讀

Jan Nattier 教授的這篇論文:Indian Antecedents of Huayan Thought: New Light From

Chinese Sources(華嚴思想在印度的前身:從中國材料來的新觀點)。Nattier 認為,T280(《佛

說兜沙經》)、T282(《諸菩薩求佛本業經》)、T283(《菩薩十住行道品》),都是由支婁迦讖 (Lokasema,西元 147~?)所翻譯的。她稱這三者的集合為「兜沙經群」。對應於此,T281 (《佛說菩薩本業經》)為支謙所翻譯。Nattier 稱「兜沙經群」與 T281 為小華嚴經(Smaller Buddhavatajsaka) Nattier 認為小華嚴經有兩個不同的版本。原本是一個本子,後來才被拆開的。大華嚴 經(《六十華嚴》、《八十華嚴》)是小華嚴經的擴充,像是個“club-sandwich”(總匯三明治) 一樣的文本擴充。而這兩個小華嚴經的文本,並非是節錄自大華嚴經的版本。 至於為何小華嚴經經文中由兩位菩薩來說明菩薩道,Nattier 認為很可能本來曾經有兩 位佛教老師的語錄,逐漸變成某某樣式的文集,再而慢慢轉變成是依照佛的旨意所講的。 這與大乘佛教的起源應該有相當的關係。 (二)、月會:論文導讀(2009 年 11 月 21 日) 1、林恕安博士生導讀

(28)

Malcolm David Eckel 教授在 Bhāviveka and His Buddhist Opponents(清辨與他的論敵

們)的 PartⅠ部份提到清辨(Bhāviveka 或 Bhavya,約西元 490~570)作品之重要處,在於

他是第一個對印度當時的哲學作系統性的比較,而他的這個著作並沒有以主題來作編排, 而是以不同的學派或傳承來作編排的。 《中觀心論》前三章為清辨自己的論點,包含不捨菩提心、苦行者的誓言,以及真實 智的探求。而另外兩章,則分別陳述與批判聲聞乘與瑜伽行派的論點。接著四章則談論數 論派、勝論派、吠檀多派及彌曼差派。另外還有一些對於耆那教關於全知的諍論以及對於 佛陀的禮讚。 清辨在反駁聲聞乘時,提到大乘修行者也與聲聞乘一樣遵循八正道,只是大乘的方式 是不一樣的:亦即以無見取代正見,以無思維取代正思維。他並且要引領讀者以理性或證 成道理的方式(yukimannayaḥ)去了解佛陀的教法。 2、 劉興松博士生導讀

Bhāviveka and His Buddhist Opponents 的第四章,是清辨批判聲聞乘的觀點。說明由於

清辨時代之聲聞乘的學者聲稱:大乘非佛說的教法,或稱「大乘非佛說」。因此清辨澄清大 乘的觀點而認為:小信解的人,由於所知障的障礙,無力而不能了知此大覺法。清辨認為 佛的大覺是由正見等的八正道而達成的,與聲聞乘的覺悟是一樣。是在「道」上同,即八 正道(三乘同證聖覺),然而「覺」有別,故有三乘之差別。 聲聞乘認為大乘的「無生」有二個過失:一、是若認識有對象,否認外境,則與直接 覺知相違。二、是若認識有自覺,則宣稱此認識無生,則與常識(prasiddha)相違。清辨 則駁斥並說明大乘無我、無生的教說,是指佛身、佛(覺)不是住於一所依,沒有一所依: 一、無分別知,由於「無我」故,所以說無所依,即不住於任何的中心(如佛身)。二、外 境無義,由於「無生」故,真實是無生的,所以說「無自性」。由於佛覺是離想像概念等自 性的,所以認為不住於一種所依(或沒有一種核心),這樣的認知模式,可以證立大乘的論 點。 3、 嚴瑋泓博士候選人導讀

Bhāviveka and His Buddhist Opponents 的第五章,是清辨批判瑜伽行學派的觀點。清辨

以反諷的語氣指責瑜伽行派認為自身對於「實在」(reality)之認知(amṛta),並給予正確 的解釋。瑜伽行派對「勝義」的定義:勝義為有、非有之認知的客體,因其為二元性之「非 有」的「有」或因其為二元性的「非有」。 但清辨並不認同這樣的觀點。清辨認為瑜伽行 派對此兩個定義是矛盾的:假若勝義是「非有」,其不能是「有」;如果是「有」,不能是「非 有」(這是應成論式)。 清辨還認為瑜伽行派的「圓成實性」,其實是建構了一個不當的具體化(增益 [執), samāropa)。清辨也批評陳那(Dignāga,約西元 480~540)如同龍樹(Nagarjuna,約西元 二、三世紀頃)的論敵犯了同樣的過失,因為清辨確信當陳那否定名言在世俗意義下指涉 到實物時,他便導致了對世俗諦的不當否定(減損執,apavāda)。而且,若事物自身與陳 那的「被它者排除」(anyāpoha)不同,則其為並非不可言說(anabhilāpya)。基於這些理 由,清辨認為瑜伽行派的哲學主張是不合理的。

(29)

1、Jan Nattier 教授講座

Indian Buddhism through a Chinese Lens: What We Can Learn from Early Chinese Buddhist Translations?(經由一個中國透鏡的印度佛學:我們可以從早期中國佛教的翻 譯學到什麼?)

Nattier 教授在哈佛大學取得博士學位,曾經在夏威夷大學、印第安那大學教過書,目 前在日本創價大學研究。這次講座,她進行了三場的演講,講題分別是:Bodhisattvas and the Pure Land: A New Look at the Early Mahāyāna in India(菩薩與淨土:一個新的印度大乘觀 點 )、 Re-thinking the Bodhisattva Path: The “Ten Stages” According to the Smaller Buddhāvataṁsaka(重新思考菩薩道:根據小本華嚴經的「十地」)、Who Produced the Da mingdu jing 大明度經 (T225)? A Reassessment of the Evidence(誰寫了《大明度經》?一個

證據上的重新考慮)。 Nattier 教授以早期漢譯佛典為研究之材料,運用文獻學、版本學、目錄學,以及對經 文名相、詞彙、內容的交叉比對、分析,去探詢淨土思想的源流、大乘思想的起源與菩薩 道的概念,以及推論早期漢譯佛典的譯者或作者等問題。這種盛行於西方佛學界的文獻比 對研究方式,有別於傳統華人學圈的漢傳佛教研究,所得出的某些結論,有讓人耳目一新 之感。不過在涉及歷史源流真相的一些問題上,雖然結論是建立在嚴格文獻比對後的推論 與預設上,但或許仍會讓人對於淨土或大乘思想的起源感到部份的迷惑,而期待更可靠與 完整之證據的出現。

2、Malcolm David Eckel 教授講座

Debate as a Catalyst for Doctrinal Development in 6th-century India(論辯作為一個在 六世紀印度佛教教義發展的催化劑)

Eckel 教授在牛津大學拿到碩士學位,在哈佛大學取得博士學位,目前任教於波士頓大 學宗教系。他分別以:Bhāviveka the Debater(清辨的論敵)、Bhāviveka’s Critique of the Shravakas(清辨對聞乘的批判)、Models of Emptiness: Bhāviveka’s Critique of the Yogācāra

(空性的模式:清辨對瑜伽行學派的批判),為題進行三場演講。 誰是清辨呢?在玄奘的《大唐西域記》中曾提到與護法有(Dharmapala)有過空、有 之諍,並發願要長生以能面見彌勒菩薩決其是非。清辨接受了陳那的因明,運用因明論式 的方法,駁斥他的對手聲聞乘與大乘瑜伽行學派的觀點。Eckel 教授還原了清辨的論證,顯 示 了 清 辨 對 因 明 的 嫻 熟 與 掌 握 , 但 也 是 在 這 點 上 使 得 他 被 後 來 的 中 觀 學 者 月 稱 (Candrakirti)質疑與中觀的哲學方法有所背離。

(四)、國際學術講座:Robert M. Gimello 教授&Leonard W.J. van der Kuijp 教授(2009 年 12 月 17 日)

1、Robert M. Gimello 教授講座

Gimello 教授是美國少數研究中國佛教的專家,曾在哈佛大學擔任教職,目前在美國聖 母 大 學 任 教 。 這 次 的 講 題 是 : The Huayan Appropriation of the Vasubandhu’s Dilun

(Daśabhūmivyākhyāna)(世親《十地經論》的華嚴進路)。世親對《華嚴經‧十地品》的注

(30)

後來甚至影響而產生《大乘起信論》(雖然這有爭議)。Gimello 教授更近地檢視智儼(602 ~668)之弟子韓僧義湘(625~702)所著的《華嚴一乘法界圖》使用《十地經論》的資料, 特別是六相(總相、別相、同相、異相、成相、壞相)教義所扮演的重要角色。而這樣的 分析將有助於暫時停止執著傳統判教的方式,即僅僅只將世親歸類為初始大乘教的宗師。 而這也將使得我們將這位印度瑜伽行學派的宗師,歸類於在洞見的最高層次上等同於圓教。 2、Leonard W.J. van der Kuijp 教授講座

On Some Problems with the Transmission of the Mahāyānottaratantraśāstra /

Ratnagotravibhāagaśāstra in India, China, and Tibet(《究竟一乘寶性論》在印度、中國、

西藏流傳的問題) Kuijp 教授目前於哈佛大學任教,其專長為西藏佛教知識論。關於《究竟一乘寶性論》 的梵文本,首先是 1935 年 H. W. Bailey 與 E. H. Johnston 在中亞細亞發現了引用部份《寶性 論》的梵文斷片,同年 Rāhula Sājkrtyāyana 在西藏的寺院裡發現了《究竟一乘寶性論》的 梵文寫本,而在 Johnston 死後,其助手 T. Chowdhury 於 1950 年繼承其遺志校訂出版了完 整版的《寶性論》梵文本。漢譯則由元魏‧勒那摩提(Ratnamati)所譯出,傳統上漢譯本 認為作者為堅慧(Sāramati)。藏文系統則認為本論是彌勒(Maitreya)所作,1931 年,俄 國學者 E. Obermiller 將藏文本《寶性論》(Uttaratantra)英譯出版。Kuijp 教授的演講則介 紹了許許多多與《究竟一乘寶性論》這本印度如來藏學論典相關的印度、中國與西藏之人 物與著作。 (五)、月會:William Magee 教授講座(2010 年 3 月 6 日) 威廉‧馬紀(William Magee)老師在美國維吉尼亞大學取得博士學位,是藏傳佛教格 魯派研究權威 Jeffrey Hopkins 的學生。他的講題為:The Object of Negation (dgag bya) in Tibetan Buddhism: Dol-po-pa and Tson-gkha-pa on Ultimate Truth(西藏佛學中遮遣的對象:

關於多布巴與宗喀巴的勝義諦)。 多布巴(Dol-po-pa,1292~1361)綜合了印度佛學的中觀、瑜伽行和時輪金剛乘的教 法,建構了大中觀教義,系統性地提出了「他空見」的主張。他認為有兩種類型的空:「自 空」,為非斷定的遮遣(無遮);「他空」,則是斷定的遮遣(非遮)。主張諸法無自性的「自 空」是不了義的;而勝義法,如佛智、涅槃、圓成實性、真如、如來藏……等,是不空且 恆常不變的存在,這是「他空」了義教。 而宗喀巴(Tson-gkha-pa,1357~1419)則駁斥「他空見」的主張,聲稱它是異端邪說, 理由是:(1)、佛陀教導我們無明包含著我見;(2)、但認知「他空見」,並無法排除我見。 他主張世俗法與勝義法皆存在,真正不存在的是人與法的自性。而空性僅僅是排除事物的 自性,並非否定事物的存在。「自空」與「他空」的爭論,已構成了西藏智性生活的核心。 (六)、年度 Workshop:

Indian Buddhist Thought in 6th-7th Century China International Workshop 2010 (六—七世紀漢語文化圈的印度佛教思潮國際工作坊:2010 年 3 月 27~28 日) 1、Toru Funayama(船山徹)教授:

(31)

船山徹教授研究了玄奘對梵文“pratyakṣa”一詞的翻譯詞「現量」。「現量」這個漢文翻 譯詞彙,並不是直接按照梵文字面來翻譯的。這個翻譯詞可以追溯到中國第六世紀的地論 師的作品,雖然精確的源流仍不清楚,但是在這些漢文文獻中仍有一些值得注意的對 “pratyakṣa”一詞的翻譯。不過在梵文文獻中,「現量」這個漢文的對應詞“pratyakṣa” -“pramāṇa” 應 是 兩 個 並 列 存 在 的 詞 彙 , 在 現 有 的 梵 文 文 獻 中 , 似 乎 不 曾 有 “pratyakṣapramāṇa”這樣型式的詞彙存在。 2、Chen-kuo Lin(林鎮國)教授:

Buddhist Epistemology in Sixth-Century China: A Study and Annotated Translation of Jingying Huiyuan (523-592)’s Essay on Three Measurements of Cognition(六世紀中國的 佛教知識論:淨影慧遠(523~592)〈三量智義〉的研究與註譯) 林鎮國教授探究了淨影慧遠《大乘義章》中的〈三量智義〉,這篇文章顯示出六世紀 中國佛教徒特有的佛教知識論觀點。雖然慧遠並不知曉陳那的新因明,但是將慧遠與陳那 並比,或許可以看到同樣是因明傳統的不同道路。 這之中最顯著的差異是,陳那只承認兩種量,意即「現量」(pratykṣa)與「比量」 (anumāna),這是因為陳那認為只有兩種可以被認知的對象,即「自相」(sva-lakṣaṇa) 與「共相」(sāmāya-lakṣaṇa)。但是在慧遠,還多出了「聖教量」(āgama)。而且慧遠 認為這三種量都有「自相」與「共相」作為其認知的對象,亦即每種量都有其「理」與「事」 的認知。雖然慧遠的說法有些獨斷且缺乏證成,不過若我們能找出解釋慧遠這些理論的原 因,我們或許就能鑑定出他的獨特貢獻處。 3、Shoryu Katsura(桂紹隆)教授:

Indian Logic and Metaphysics Found in Kuiji’s Cheng weishilun shuji (成唯識論述記) -- A Preliminary Report on His Knowledge of the Sāṃkhya System(窺基《成唯識論述記》 中所發現的印度邏輯與形上學:關於他對數論學派之知識的初步報告) 桂紹隆教授嘗試發掘出窺基對於《成唯識論》的注疏書《成唯識論述記》中,所藏有 的珍貴非佛教之印度邏輯與形上學的寶藏。 窺基對於數論(Sāṃkhya)學派的形上學知識是來自於哪裡呢?他曾經提到《金七十論》 (Sāṃkhyakarika),似乎顯示他熟知這本書的內容。不過,他對數論學派專門詞彙的中文術 語,有些不同於真諦漢譯的《金七十論》。當然,這有可能是因為他學自於他老師玄奘想要 改正真諦翻譯的新譯。另外,有幾個窺基提及之數論學派的理論,並沒有在現今通行的印 度文獻中發現。但是我們不能輕易地說是窺基自己創造了這些理論,因為有些數論的文獻 佚失了,例如《六十科論》(Sastitantra)。因此,很有可能是窺基從他的老師玄奘那兒得 到這些印度哲學家的相關第一手知識。 4、 Jan Nattier 教授::

From An Shigao to Xuanzang: Toward a History of “Translation Policies” in Buddhist Chinese(從安世高到玄奘:朝向中國佛教「翻譯政策」的歷史)

Nattier 教授研究了中國佛教的翻譯史,在第一個世紀中國佛教翻譯的文獻,與鳩摩羅

什(Kumārajīva,西元 344~413,一說 350~409)或其後的翻譯者,是有顯著的不同的。

(32)

同。在這之後約有三種模式說明這些翻譯的不同:「古譯」,指早於鳩摩羅什之前的翻譯; 「舊譯」,指五世紀初期到七世紀中葉,以鳩摩羅什與真諦為代表;「新譯」,從七世紀 中葉始,以玄奘和不空為代表。或者是還存在有「南方/北方」翻譯風格的差異。

Nattier 教授認為若能以「翻譯政策」(Translation Policies)這個角度切入中國佛教的翻 譯史,或許能看出這些翻譯家在翻譯時所面臨的挑戰,也可以讓我們看出這些翻譯家如何 理解梵文與中文之間的根本差異、他們主要的讀者群為誰?如何看待居士的文獻?亦即從 「翻譯政策」這個角度,我們應能對中國佛教翻譯家如何翻譯出這些文獻能有更深、更好 的理解。

5、 Yoke Meei Choong(宗玉媺)助理教授:

No-self and Emptiness: Their Roles in Kuiji’s Exegesis on the Vajracchedikā(無我與空 性:它們在窺基對《金剛經》註釋中的角色) 宗玉媺老師的研究認為《金剛經》與其它般若部的經典有一個重大的不同是,在《金 剛經》中完全沒有出現「空性」(śunyata)這個梵文詞彙,而類似的同義詞,則是代以無我、 無人、無眾生、無壽者,這樣的陳述。這個特色影響到了瑜伽行學派的無著及世親,在他 們對《金剛經》的注疏中,「無我」扮演了一個重要的角色。 窺基在他的《金剛般若經贊述》中,引用了許多印度注疏《金剛經》的中文譯本,卻 沒有引用《金剛仙論》,因為窺基認為這本著作是中國人偽造的。而窺基多次提到無著與 世親的註釋。應該說,在這方面,窺基追隨了這二位印度佛教哲學家的觀點,將「無我」 視為《金剛經》表達「空性」的觀點。 6、 Dan Lusthaus 教授:

Buddhist Logic Comes to East Asia: Wŏnhyo's Pan Biliang lun (判比量論)(來到東亞的 印度邏輯:元曉的《判比量論》) 元曉 (617~686)以其對《大乘起信論》的注疏聞名於世。他的《判比量論》在日本被 重新發現,因此其中第二半部留存了下來。在這個文獻裡,元曉顯現出他對陳那因明的熟 練。他那個時代爭論的議題,諸如淨土存在嗎?到底存在三還是四個類型的現量呢?以及 阿賴耶識的問題……等等。元曉以簡單的因明三支論式處理這些議題,而他的對手們也以 三支論式提出異議。元曉共處理了十四個這些議題,但只有七個留存下來。《判比量論》 的書末還告訴我們這本書寫於西元 671 年,元曉 55 歲時,玄奘已經過世了,但窺基仍活著。 因明的這些著作能夠很快地從中國傳到韓國,是令人訝異的。而且元曉能夠在無人訓練的 情形下,正確地理解這些複雜的因明系統,也是頗讓人訝異的。經由分析元曉的這個文獻, 我們可以試著評估佛教因明在唐代早期對東亞的影響。 7、 Junjie Chu(褚俊傑)教授:

The Yogācāra Thesis of Mental Awareness Accompanying Sensory Awareness(瑜伽行派 意現量伴隨感官現量的理論)

褚俊傑教授研究了漢譯文獻中對陳那「意現量」(mānasaṃ pratyakṣam)的解釋。與法

稱(Dharmakīrti)系統不同的是,在玄奘糅譯的《成唯識論》以及窺基的注疏中,陳那與

安慧(Sthiramati)一樣,認為有意現量伴隨著感官現量(五根現量)之後同時生起,這樣 的意現量,通常被稱為「五俱意識」。而這樣的解釋是有瑜伽行派之背景的,這可以在瑜

(33)

伽行派初期的文獻《瑜伽師地論》和《解深密經》中找到。

這個論點以兩個面向被陳述出來:(1)、感官現量可以持續一個瞬間,這樣它總是伴隨 著意現量,如此是尋求心(paryeṣakaṃ cittam)、決定心(niścitam cittam)。(2)、意現量 與感官現量同時生起,這樣伴隨著生起,並分享著相同的對境;根據窺基,這是安慧的觀 點。窺基的這個說法並且可以在現存的安慧梵文文獻中找到證據支持,即安慧對意的內容 中存在分別(vikalpaka)與明了(spaṣṭa)。經過梵文、藏文與漢譯文獻的對比,保存在漢 譯文獻中陳那對意現量的理論,乃是依據陳那的《集量論》(Pramāṇasamuccaya)頌文的 觀點。而陳那的觀點,則是依據瑜伽行學派意現量伴隨著感官現量的理論。 8、 Chien-hsing Ho(何建興)副教授:

Jizang on the Nonduality of Speech and Silence(吉藏關於言說與沈默的不二性) 何建興老師研究吉藏與中國佛教三論學派的哲學,並對比印度中觀學派的空性論,以 明瞭印度中觀的思想如何在六、七世紀時轉化到中國。在吉藏的時代,印度中觀的文獻在 中國已經存在約 150 年,他似乎確實沒有很尊敬中國傳統的思想,但是他所繼承的三論思 想卻已經有了中國本土思想的印記。 在關於言說與沈默方面,吉藏認為可說與不可說,是兩個不同但卻互補、互相依靠的 表達方式,亦即是相對地不可說之說與可說之不可說。吉藏認為言說具有某種不可說沈默 的意義,而不可說也是某種方式的可說。一旦超越了可說與不可說的二元性,就可以達到 它們的不二性。這暗示著可說與不可說,都是暫時性的。亦即吉藏指出了這樣的原則:既 不是可說、也不是不可說,既不是世俗、也不是勝義,既不是二元的、也不是非二元的。 9、 Hans-Rudolf Kantor(康特)副教授:

The Transformation of Indian Yogācāra Thought and the Formation of Early Chinese Buddhist Schools(印度瑜伽行學派思想的轉化以及早期中國佛教學派的形成) 還未等到六、七世紀,約在中國翻譯各種印度及中亞佛教經典成為漢文之後的約四百 年,天台、三論、華嚴的大師就發展建立了中國佛教獨特的宗派。而影響其較大的教義乃 是印度的阿毘達磨、中觀與如來藏思想。但是要等到印度瑜伽行學派的學說傳入中國之後, 天台、三論、華嚴等宗派,才產生出來。雖然中觀與如來藏的思想,是構成中國佛教的重 要部份,但是中國佛教宗派的教義中,也都充斥瑜伽行學派的概念。 六世紀中葉,重要的瑜伽行學派經典在中國被翻譯出來。在北方,菩提流支與勒那摩 提翻譯了世親的《十地經論》(Daśabhūmikasūtra-śāstra),瑜伽行學派「阿賴耶識」的概念, 才傳到中國北方,並形成地論師;後來還因對「阿賴耶識」的理解不同,而分成地論南道 與 北 道 。 而 在 南 方 , 真 諦 ( Paramārtha , 499 ~ 569 ) 翻 譯 了 無 著 的 《 攝 大 乘 論 》 (Mahāyānasaṃgraha-śāstra),中國南方才有一些學者教授瑜伽行學派的知識,並形成攝論 師。而天台、三論、華嚴的文獻中,保存的地論師與攝論師的資料是頗豐富的。雖然天台、 三論、華嚴都對地論師與攝論師有所批判,但也有部份地借用。因此若能探究印度瑜伽行 學派的學說與概念在中國佛教的轉化,或許對天台、三論、華嚴等宗派教義的分歧,能夠 有更深地理解。 10、Michael Radich 助理教授:

參考文獻

相關文件

• helps teachers collect learning evidence to provide timely feedback & refine teaching strategies.. AaL • engages students in reflecting on & monitoring their progress

Robinson Crusoe is an Englishman from the 1) t_______ of York in the seventeenth century, the youngest son of a merchant of German origin. This trip is financially successful,

fostering independent application of reading strategies Strategy 7: Provide opportunities for students to track, reflect on, and share their learning progress (destination). •

Strategy 3: Offer descriptive feedback during the learning process (enabling strategy). Where the

How does drama help to develop English language skills.. In Forms 2-6, students develop their self-expression by participating in a wide range of activities

Now, nearly all of the current flows through wire S since it has a much lower resistance than the light bulb. The light bulb does not glow because the current flowing through it

Hope theory: A member of the positive psychology family. Lopez (Eds.), Handbook of positive

volume suppressed mass: (TeV) 2 /M P ∼ 10 −4 eV → mm range can be experimentally tested for any number of extra dimensions - Light U(1) gauge bosons: no derivative couplings. =>