本節就兩爯本過錄之後的詞彙,將詞義相同,詞形不同的詞彙按照事類製 作成一義多詞彙整表如附件一,兩爯本一義多詞詞彙的狀況,說明如下:
一、音同,用字不同:
(一)天象類:金門爯出現的「否天」和教育部台灣閩南語常用詞辭典中的「歹 天」同義,但是詞彙用字不同。
(二)地理類
1.詞義為「地面」的四個詞彙「土腳」、「土骹」、「土跤」和「塗跤」,
多詞的原因是用字不同。
2.詞義為「海浪」的「海湧」、「海涌」也是用字不同的問題。
(三)時間節令類
1.詞義為「現在」的詞彙中,金門爯的「即陣、即馬」和《教育部臺灣 閩南語常用詞辭典詴用爯》中的「這陣、這馬」是用字不同的狀況。
2.詞義為「晚上」的詞彙中,金門爯的「晏時」和澎湖爯的「暗時」也 是用字不同。
(四)人際關係類
1.金門爯的「父母」和澎湖爯的「爮母」。
2.澎湖爯的「阿媽、阿嬤」和金門爯的「阿嬤」。
3.意指為孩子的「囝仔」和「囡仔」。「囝」在澎湖爯和金門爯都有指 稱為兒子(kiann2)的使用方式,此種使用方式和《教育部臺灣閩南語
常用詞辭典詴用爯》裡的用法是一樣的。但是澎湖和金門兩爯還有把
「囝」和「囡」混用的狀況,也就是標音為 gin2,詞義為「孩子」的 用法。在《教育部臺灣閩南語常用詞辭典詴用爯》中,「囝」指的是 兒子 kiann,而「囡」指的是孩子 gin2,並沒有混用。由於混用,「囝」
有兩種念法,容易造成混淆。
4.澎湖爯的「親情伍雜」和《常用詞詞典》中的「親情五十」。
(五)職業類:有金門爯的「作穡人」和澎湖爯的「做穡人」。
(六)生理人體類
1.「腳」、「骹」、「跤」用字不同:澎湖爯的「腳手」、「骹手」和
「跤手」;澎湖爯的「腳」和金門爯的「骹」;澎湖爯的「腳跡」、
「跤跡」和金門爯的「骹跡」。
2.澎湖爯和金門爯都有出現「喙」和「嘴」混用的現象,兩個爯本指涉
「嘴巴」的詞彙「喙」和「嘴」都有出現。其他相關的詞彙如澎湖爯 的「嘴瀾」和《常用詞辭典》中的「喙瀾」;金門爯的「喙鬚」和澎 湖爯的「嘴鬚」都是用字不同的狀況。
(七)動物類
1.金門爯的「蠔仔」和《常用詞辭典》的「蚵仔」。
2.澎湖爯的「魚土魠」和《常用詞辭典》的「塗魠」。
(八)植物類
1.澎湖爯的「果子」和金門爯的「果籽」。
2.金門爯的「苦瓜」和「苦雞」。
(九)房屋類
1.澎湖爯的「茨」和「厝」。
2.澎湖爯的「兜」和金門爯的「地」,都是「家」的意思。
3.澎湖爯的「厝內」和金門爯的「厝裡」。
(十)日常用品類:用字不同的狀況只有金門爯的「糞斗」和「糞箕」和《常 用詞辭典》中的「畚斗」。
(十一)文化禮俗科技類
1.澎湖爯和金門爯的「生肖」和《常用詞辭典》中的「生相」。
2.澎湖爯的「兜」和金門爯的「地」,都是「家」的意思。
3.澎湖爯的「厝內」和金門爯的「厝裡」。
4.澎湖爯的「腳踏車」和金門爯的「骹踏車」。
(十二)醫療衛生類:金門爯的「病痛」和《常用詞辭典》中的「病疼」。
(十三)其他類
1.金門爯的「工課」和澎湖爯的「空課」,在《常用詞辭典》中的詞彙 是「工課」。
2.金門爯的「大志、事志」和澎湖爯的「代志、代誌」都是表示「事情」
的詞彙,在《常用詞辭典》中的詞彙是「代誌」。
(十四)代名詞類
1.大家:澎湖爯的「大家、逐家」和金門爯的「逐家」同義,在《常用 詞辭典》中收錄的是「逐家」。
2.什麼:澎湖爯的「什麼、啥物」和金門爯的「啥物」同義,在《常用
詞辭典》中收錄的是「啥物」。
3.自己:澎湖爯的「家己」和金門爯的「該己」,在《常用詞辭典》中 收錄的是「家己」。
4.哪裡:澎湖爯的「陀」,在《常用詞辭典》中收錄的是「佗」。澎湖 爯的「陀位」,《常用詞辭典》中收錄的是「佗位」。
5.我:澎湖爯的「我」和金門爯的「人元」,在《常用詞辭典》中收錄 的是「我」和「阮」。金門爯在「人元」的讀音上,和澎湖爯的發音 比起來,多了「ㄋ」音。可能是音帶字的關係,選擇「人元」字為此 詞彙的用字。
6.我的、我們:澎湖爯的「阮」和金門爯的「人元」,用字雖然不同,
但是讀音卻是相同的。金門爯在第一人稱單數代名詞(我)和第一人稱 所有格(我的)、第一人稱複數代名詞(我們)和第一人稱複數所有格(我 們的),都使用同一個字詞,並且發音相同,這是和澎湖爯不一樣的。
7.你:澎湖爯的「汝」和金門爯的「你」,在《常用詞辭典》中收錄的 是「你」。這兩個詞的發音也不同,在《閩南語考釋》中寫道:「中 國人使用代名詞第二人稱『你』,最早而普遍的是汝……」(洪乾祐,
1999:68)。澎湖爯在第二人稱的使用上仍然以「汝」,發音為 lu2,
在《常用詞辭典》中只出現「你 li2」,標示「汝」為異用字。
8.那:澎湖爯的「彼」和金門爯的「迄」,在《常用詞辭典》中收錄的 是「彼」。
9.這(後接量詞和名詞):澎湖爯的「這」和金門爯的「這、即」,在《常
用詞辭典》中收錄的是「這」。「即」標為異用字。
10.這個:澎湖爯的「這個」和金門爯的「即個」,在《常用詞辭典》
中沒有收錄。
11.這些:澎湖爯的「這」和金門爯的「遮」,在《常用詞辭典》中收 錄的是「遮的」。
12.這裡:澎湖爯的「這」,在《常用詞辭典》中收錄的是「遮」。
13.這種:澎湖爯的「這種」和金門爯的「即種」,在《常用詞辭典》
中不收錄。
14.整個、全部:澎湖爯和金門爯的「規」和澎湖爯的「歸」,在《常 用詞辭典》中收錄的是「規」。
二、多種稱呼:
(一)天象類:月亮詞彙中的「月娘嬤」,出現在二年級第一課的囝仔歌〈月 光暝〉中,是神格化月亮,代表尊敬。
(二)地理類:不論是「廈門」、「澎湖」、「馬公」、「高雄」和「湖西鄉」
都有多種名稱,海島型地形的,通常會稱為「○島」,「○○市」也 有稱為「○○城」。「西瀛」是澎湖的舊名,「菊島」的名稱原自於 澎湖縣有許多美麗的天人菊,同時天人菊也被選為縣花。
(三)方位類
1.詞義為「上面」和「前面」的詞彙,有較多「同義字」的不同組合。
例如「上面」會使用到的字有「上」、「面」、「頂」、「高」、「懸」、
「頭」,每個單獨的字都有「上面」的意思,組合成「面頂、頂面」、
「高頂、頂懸」;詞義為「前面」,會使用到「前」、「面」、「頭」,
組合成「面前、面頭前、頭前」。
2.東西南北和左右方向的指示:東西南北和左右方位除了能以本字「東 西南北」和「倒、正」表示外,都能以「屏」、「爿」為詞尾,此二 字詞義為「邊」和「旁」的意思,發音詞樣,用字不同。另外,東西 南北四個方位,能以「勢」為詞尾,兩個爯本都有出現,但是在教育 部的《台灣閩南語常用詞辭典詴用爯》中未出現這種用法。辭典中出 現「南勢」一詞,讀音和兩爯本教材中的讀音一樣,但是在詞義上指 的是一個地方名。吳孚禮《國臺對活用辭典》中,亦未見這種用法,
只列出「南爿、南方」的用法。
3.外面和裡面:詞義「外面」,有「外」、「口」、「面」等字組成詞 彙;「裡面」有「中」、「內」、「底」、「裡」、「面」等字組成 詞彙。這些字除了「面」之外,每個單獨的字義皆能反映詞義。
4.旁邊和最後:除了「邊」和「尾」之外,兩者都有以「仔」為詞尾的 詞彙。
(四)時間節令類
1.以「時」為詞尾的詞彙:「中晝時」、「日晝時」、「日時」、「透 早時」、「當時」、「古早時」、「下昏時」、「晏時」、「暗時」、
「暝時」。「時」在時間詞中,普遍被用來當成指示時間的詞尾。
2.「晡」有「申時」(三點到五點)和半天的意思,因此「晡」不用在詞 義為「中午」的詞彙。「晝」在《教育部臺灣閩南語常用詞辭典詴用
爯》中解釋為中午,可以使用於詞義為「中午和下午」的詞彙。詞義
「下午」和「中午」的詞彙,有「下晝」、「下晡」、「中晝」和「日 晝」。在《閩南語考釋》中指稱:「閩南語稱下午三時起到五時為下 晡。……。閩南語下晝兼指中午和過午不久的那一段時間。」(洪乾 祐,1999)
3.節令:有以日期來代替節令名稱的狀況。如八月十五日和八月半指的 是中秋節;七月半指的是中元節;五月節指的是端午節。
(五)人際關係類
1.詞尾為「仔」:詞頭為「阿」,詞尾為「仔」的稱謂詞有金門爯的「伯 仔、阿伯」。在《教育部臺灣閩南語常用詞辭典詴用爯》中出現「姨 仔」和「妗仔」、「舅仔」都是稱呼自己的姻親。在名字的稱呼上,
也有詞尾加上「仔」的現象,如澎湖爯的「阿男仔、阿滿仔和阿雄仔」。
三、特殊用詞
(一)地理類:澎湖爯詞義「菜園」,澎湖爯用的「菜孛」是當地的特殊用詞。
(二)時間節令類:金門爯的「昨日」在教材中解釋為昨天的意思,在《教育 部臺灣閩南語常用詞辭典詴用爯》中解釋為「前天」。在吳孚禮《國 臺對活用辭典》中可以解釋為昨天(頁 2168),但是讀音不同。
(三)人際關係類:「隔腹」的意義:「隔腹○○」的詞彙只有在金門爯出現,
詞義和教育部臺灣閩南語常用詞辭典詴用爯的解釋不同。在《教育部 臺灣閩南語常用詞辭典詴用爯》中解釋「隔腹」的意義為:「嫡庶。
指同父異母的血緣關係。例:隔腹兄弟 keh-pak hiann-tī(同父異母的兄
弟)。」(教育部臺灣閩南語常用詞辭典編輯委員會,民 97)。在金門爯 教師手冊二年級第七課注釋中解釋為:「『隔腹』和『叔伯』同,因 為系同祖父母,意指『隔』著一重不同的『腹』而言。」(金門縣閩南 語教材編輯委員會,民 91)。
(四)動物類:「章魚」在澎湖稱為「土婆」,在金門稱為「章魚魚」。
(五)文化禮俗科技類:出現許多《常用詞辭典》未收錄的詞彙:
1.公車:只有金門爯提到「公車」和「交通車」都是《常用詞辭典》和 吳孚禮《國臺對照活用辭典》中未收錄的詞彙。
2.汽車:澎湖爯的「汽車」出現在吳孚禮《國臺對照活用辭典》中,但 是金門爯的「汽油車」在兩辭典中都未收錄。
3.飛機:《常用詞辭典》中收錄的是「飛行機」,兩爯本收錄的是「飛 機」。
4.煙火:總共出現三個詞彙,都出現在澎湖爯。在《常用詞辭典》和《國 臺對照活用辭典》中收錄的是「煙火」。「花火」和「煙花」只出現 在澎湖爯,兩字典中並未收錄。
(六)社會設施類:兩爯本都收錄了「青紅燈」,金門爯還收錄了詞彙「紅綠 燈」,則是兩本辭典都未收錄。
四、發音不同,致用字不同(音帶字):
(一)人際關係類:詞頭為「阿」和「孜」:澎湖爯的親屬稱謂詞頭多為「阿」,
金門爯的詞頭多為「孜」。這是發音不同,以致用字不同。金門爯在 發音上,會有「ㄋ」音。洪乾祐《閩南語考釋》中提到:
金門人稱呼母親,只有二種:一是「母阿」,一是「阿娘」。
「阿」字全是語助詞。可是實際的語音中,「阿娘」卻已走 音,成為(an 上平 niak 上入),是遠比「母阿」流行廣大的稱 謂。臺胞叫母親「阿母」(a 上平 bu 上上),金門人沒有這樣 的叫法。(洪乾祐,民 88:270)
另外,洪乾祐在書中又說:
閩南語稱呼母親,不是「母」,就是「娘」,絕沒有叫「媽」
的。(洪乾祐,民 88:270)
但是在《教育部臺灣閩南語常用詞辭典詴用爯》中有「媽媽」
的詞彙,在金門爯中也出現了「媽」和「媽媽」的詞彙。
(二)植物類:澎湖爯的「蕃薯」和金門爯的「孜薯」。金門爯的「孜薯」的
(二)植物類:澎湖爯的「蕃薯」和金門爯的「孜薯」。金門爯的「孜薯」的