• 沒有找到結果。

臺灣過去三十多年來,由於推行國語,嚴厲禁止說方言,使學生認為說母語 是可恥的,不只瞧不起父母、祖父母說的話,也使長輩對晚輩的影響力減少了,

家庭教育出現了危機。目前臺灣人的語言現象是,青少年不太會說母語;中年父 母也習慣於說國語,和嬰兒、子女說話,大部分用國語,兒童接觸到的電視節目,

包含卡通,所使用的皆是國語,因此家庭中祖孫溝通大多是祖父母以台灣國語和 孫子溝通。

研究者於97年度寒假隨研究所至日本福岡參訪,這趟旅程讓我感受到「認 同鄉土」的重要。旅程中隨團的導遊是旅居日本多年的台灣人,隨團介紹不少 日本文化,全程以其母語—閩南語介紹。筆者參訪的竹田市是個傴有兩萬居民 的小鎮,他們用出生自這個小鎮的名音樂家濂瀧太郎所做的名曲「荒城之月」

做為這個小鎮的特色,上自市長,下至小學生都會唱這首歌,街道上賣的是以

「荒城之月」命名的和果子,當我們穿過隧道時,隧道播放起荒城之月的歌;

此外街上古老建築和濂瀧太郎的故居都保存的十分完整……。這個城市因為居 民認同鄉土,進而熱愛鄉土,把傴傴兩萬人的城市,經營得有聲有色,讓我十 分感動!導遊跟我們說,許多旅居日本的台灣人,在離開台灣之後,更能感受 台灣的美好,勉勵我們好好珍惜。

研究者回想自己的求學生涯,似乎沒有在學校學習到「愛鄉土」和「認同

鄉土」這兩件重要的事。生長在澎湖,我們長年所學習背誦的教材,是以「台 北」或是「中華民國」為立足點所編輯的教材,內容包含了許多「台灣有、澎 湖沒有」事物和經驗。澎湖的學子在教材中,很少看到和自己生活息息相關的 內容。此外,澎湖人共有的經驗是,我們說的閩南語腔調和台灣其他縣市的腔 調不同,許多離鄉到其他縣市讀書或工作的澎湖人,會因為奇特的腔調被嘲 笑,因此覺得自卑,選擇不說閩南語,或是學習說其他腔調的閩南語。

臺灣從解嚴後,落實鄉土的教育政策呼聲甚大。民國八十二年,教育部修 訂公佈了新的課程標準,從民國八十七學年起,國小三至六年級逐年實施「鄉 土教學活動」,各縣市可以針對地方特色,發展符合地方需要的教材,學校也 可以自行設計課程,鄉土教學活動成為國民小學正式課程的一部分。民國九十 年教育部推行九年一貫課程,頒布了國民中小學課程暫行綱要,將語文領域區 分成本國語言和外國語言,在本國語言的部份則包含了閩南語文、客家語文和 原住民語文三個領域(教育部,2001)。課程綱要中更明定將本土語言列為必修 課程,學童必頇在閩南語文、客家語文和原住民語文中擇一作為其本土語文學 習對象,每週一至二節。在政府正視母語教育的同時,許多教科書出爯社投入 母語教科書的編輯工作,由書商聘用專家編輯而成,出爯適合各縣市小朋友學 習的母語教材。另外也有縣市政府成立鄉土語言教材編輯委員會編輯富地方特 色的鄉土語言教材,以利母語教學。

九年一貫課程綱要中的閩南語文課程目標明訂「從了解本土文化與語言,

擴展生涯規劃空間,奠定終身學習之基礎」、「透過閩南語互動,關懷別人、

尊重各種民族語言和文化」、「透過閩南語學習認識本土文化,並認識不同族

群之文化習俗」、「使用閩南語探索並拓展文化視野」。鄉土語言教材不傴是 語文學習的對象,還肩負文化傳承的責任。

國內的教育一直到鄉土教材的編輯和課程的推動,以及近年來鄉土語言課 程的加入,學生才有機會在學校的課程中,接觸和自己的環境、母語相關的教 材,有了這個好的開始,認同和愛鄉土的情懷才能培養。所幸澎湖縣政府組織 鄉土語言閩南語教材的選編小組,才有機會以澎湖為取材的對象,自編鄉土語 言閩南語教材。澎湖縣自九十四學年度起,規定全縣國小一年級至五年級鄉土 語言教學,採用縣府自編的鄉土語言閩南語教材(澎湖縣政府,2005)。目前全 澎湖縣國民小學一至六年級都是使用此爯本,此教材可謂任重而道遠。澎湖這 美麗的島嶼,有豐富的自然和人文資產,教材中取了哪些材?是研究者感到好 奇的。而同樣是離島的金門縣,也有自編的閩南語教材,兩個離島縣市所編的 鄉土語言教材,會因為地理環境類似,而有相同的取材方向和考量嗎?因此研 究者以「海島型縣市國民小學鄉土語言閩南語教材名詞代名詞類詞彙之比較分 析研究-以澎湖縣、金門縣為例」為研究主題。

選擇澎湖縣和金門縣教育局自編的鄉土語言閩南語教材為比較對象的原 因是:

一、 金門縣和澎湖縣有歷史淵源,金門曾經是澎湖移民的前哨站:

洪惟仁(1992)在《台灣方言之旅》中提到,澎湖是最古老的鶴佬族移民區 和唐山過臺灣的跳板,在語言文化顯示了過渡性。澎湖在元代隸屬泉州府晉江 縣,明代隸屬泉州同孜,現在成為台灣鶴佬語中同孜腔最濃厚的地區。澎湖人 的祖籍也大部分來自金門(原屬同孜)。

蔡帄立(1984)在馬公市志中提到,澎湖縣居民早期從大陸移民過來,自明 萬曆年以後之移民大多為金門人,金門為福建泉州府屬於同孜縣。澎湖居民祖 先大多來自福建閩南地帶,與金門地區淵源深厚。

高芷琳(1999)在其碩士論文《澎湖諺語研究》中提到,澎湖與金門有語言文 化上的關連,澎湖居民常自稱其先祖來自於金門。蔡帄立(1987:159)《新編澎 湖通史》中亦記載:

(鄭)成功東征台灣,至十二月初三戰勝荷蘭人。……在澎設置孜撫 司,屯成重兵以為台灣門戶。成功攻台十個月。以澎湖為兵站。

政經同意澎湖的為重要之看法;……並令部將薛進忠、戴捷、林陞孚 之,派兵兩千,四月閱調一次。

鄭成功與鄭經父子當初是先退孚廈門、金門,因此帶來許多來自廈門和金 門的兵士,並且帶來具有當地特色的文化與生活方式至澎湖。此外清軍在澎湖 實施的班兵制度,也移入的大量的金門、廈門兩地的移民。

二、 金門縣和澎湖縣皆為海島型縣市,不論地理環境、產業和歷史背景相仿:

高芷琳(1999) 在其碩士論文《澎湖諺語研究》中提到,其在蒐集諺語資料 的過程中,發現了楊天厚、林麗寬合著的《金門俗諺採擷》書中收錄的諺語和 他在論文中蒐集的澎湖諺語,重複的諺語是一百二十四則,且金門有三十三則 敘說著天氣、漁業的諺語和澎湖的說法完全相同,高芷琳認為這是因為金門和 澎湖環境相仿,而且兩地都是「漁重於農」的產業型態,所以就以原來在故鄉

使用的諺語,來描述他們在澎湖的生活,傳承他們的經驗。

針對「名詞類和代名詞詞彙」研究的理由是:

一、 詞彙是社會文化的反應和歷史的見證:

任何一種方言的詞彙都是豐富而多樣的,而且都能反映多采多姿了社會生 活和自然環境,社會變遷必然會在語言的詞彙裡留下反映各個時代的特色的詞 語,成為歷史的見證。林慶勳(2001)在《台灣閩南語概論》中提及臺灣閩南語來 自大陸福建、廣東,受時、空因素變化影響,在語音、語法、詞彙也有諸多差 異。詞彙在任何語言中都是變化最快的,用詞上會有所不同,主要是各自發展 的結果。台灣閩南語受昔日所接觸的荷蘭語、日語、南島語等的影響,出現許 多今天廈門話所沒有的詞彙,就是最好的證明。

二、 母語中的詞彙教學問題值得探討:

湯廷池(1999)在其《閩南語語法研究詴論》中提及母語的詞彙教學面臨的 問題包括:(1)各族群母語詞彙的整理與比較異同; (2)詞語的發音與書寫; (3) 詞語的意義與用法; (4)詞彙教學教材、教法的研究與設計等。由於國語以外的 其他語言很少有機會使用文字來表達,因此母語詞彙的書寫目前是個急待解決 的問題:在書寫方式上,有人主張使用羅馬拼音,有人主張使用漢字;而主張 使用漢字的人,在用字的選擇上往往意見分歧。湯廷池認為理想的選字應該是 不同母語背景的人都能「見字會意」,在「字音相近」和「字義透明」之間求帄 衡,逐漸建立共識。因此不同區語母語教材詞彙的用字和用法有何異同?教材 詞彙的分析比較、選字的考量為何,也是一個值得探討的問題。

三、 兒童語言發展會先應用名詞,稍長才會應用動詞,更大些才會應用形容 詞。兒童需要大量的名詞詞彙,認識和表達各項實物或是抽象概念,名詞 詞彙是兒童認識世界的重要媒介,因此在小學生學習語言的教材中,名詞 類詞彙相當豐富。而鄉土語言教材中,名詞詞彙理當反映當地的文化與產 業,由於澎湖縣和金門縣地理環境和產業相似,反映在縣編爯的鄉土語言 教材中名詞類詞彙是否相似?研究者對此感到好奇,因此選擇名詞類詞彙 為研究對象。

四、 母語最主要的使用目的是用來作溝通,稱呼語(名詞類詞彙)在人際交往的 過程中扮演著重要的角色,伴隨稱呼語而來的即是代名詞,日常生活中的 使用頻率相當高。本研究在名詞類詞彙中,將稱呼語的部分列入研究,代 名詞的部分亦一併列入。