第二章 文獻探討
第二節 各個理論之預測
以下將應用五種閱讀理解處理機制以下將應用五種閱讀理解處理機制行前
述句內設計之目標句之理解處理分析,
1.結構距離理論 (Structural Distance Theory, SDT)
O’Grady (1997, p. 136)提出 RC 的複雜程度可以介於間隙(gap)和與其相關的元素 之間的XP categories 數目來衡量(Xu, 2014),例如,
(3) a. [NP The girli[S who___i [VP invited the boy]]]
b. [NP The girli[S who the boy [VP invited____i]]]
3(a)中只有 S category 介於間隙(gap)和中心語(head noun)之間,然而,在3(b)中 却有VP 及 S 介於 gap 和 filler 之間,故 SRC 較 ORCs 容易閱讀。另由圖二-1可 知,subject gap 是位於 S 之下,而 object gap 則位於 VP 之下,因此較之 subject gap,object gap 位於較深的一層。
圖二-1 DCl- RC 語法結構圖 (Xu, 2014, p. 443 & 445)
2. Filler-gap domain(FGD)
Hawkins (2004)提出了 RC 之處理困難度取決於 filler-gap domain,並定義為
在 filler 與 gap 之聯結路徑中所包含之最小聯結點(node)數目。英語 SRs 之聯結 點數為5,包括 V,VP,S,Ns 及 NPs ,而 ORs 之聯結點數為7,包括 V,
VP,Ns,NPs,S,N 及 NP (Hawkins, 1999)。雖然在許多語言中,SR 比 OR 較 容易處理,但由於漢語之 SVO 及中心語在後之特性,致使 FGD 預測之 SR 與 OR 之處理具有相同的困難度, 但其動詞須為及物 (transitive)動詞(Hawkins, 2004)。漢語之 SRs 及 ORs 皆包含6個聯結點,即 V,VP,S,N,NP 及 NPO或 NPS(在 SR 中為 NPS,在 OR 中為 NPs) ,以上如圖二-1所示。另將 FGD 理論應 用於 Jäger et al. (2015)之目標句設計,圖二-2為其語法結構圖。經分析,Subj-mod SR 之聯結點數為11,而 Subj-(2015)之目標句設計,圖二-2為其語法結構圖。經分析,Subj-mod OR 之聯結點數亦為11,故在此應用 中,FGD 理論預測 SR 與 OR 之處理程序具有相同之困難度。
圖二-2 語法情境結構圖,可與表二-2參照(Jäger et al., 2015, p. 102) 2. 線性距離理論
線性距離理論(Linear Distance Theory, LDT)係由 Gibson (1998, 2000)所提 出。在無 DCl 的情況下,漢語的 ORC 比 SRC 較具處理優勢。因為在線性排列 中,ORC 之 filler-gap 間僅有 RC 標記"的"之介入;而對於 SRC,V 及 No 介入於 filler-gap 之間。另如將 DCl 置於 RC 之前,除了須考慮 filler-gap 之關係,尚須 顧及DCl 與 N 之連繫關係,如例句4(a)及4(b)所示,
4(a) DCl j [CP __i V NO de] NS i/j: a long-distance filler-gap integration plus a long-distance DCl-N association;
4(b) DCl j [CP NS V __i de] NO i/j: a short-distance filler-gap integration plus a longdistance DCl-N association
因此,4(a)之處理複雜度高4(b)。
2. 經典排序理論
經典排序理論(Canonical Word Order, CWO)係由 Bever (1970)及 Slobin &
Bever (1982)所提出。其主張以無標記(unmarked)字彙排列而形成之簡單句則在 該語言之閱讀處理上會比較容易。在5(a)中其中心語 NS與 DCl 分離,因此,NS
係被 VNO 所修飾。在5(b)中,假設 NS為 proper noun 或為人稱代名詞(person pronoun),DCl-NS通常是不被允許的,除非具備修辭效果(Xu, 2014) 。
(5) a. DClS V NO (de) NS (DCl-SR) 這個邀請女孩的男孩
b. DClO NS V (de) NO (DCl-OR) 這個女孩邀請的男孩
CWO 預測5(a)較5(b)易於處理。
3. Perspective Shift (PS)
Perspective 為語言之產出與理解之起始點(MacWhinney, 1977),因此,一般 閱讀之起始點均預設為句子之主詞。在 RC 閱讀理解中,Perspective Shifts 取決 於 RC 之主詞是否與主句之主詞相同,在漢語 DCl-SR 中,perspective 為保持固 定的,因為 RC 的主詞"這個女孩"亦為主句之主詞。在 DCl-OR 中,perspective 起始於 DCl 且 DCl 修飾中心語 N (這個女孩),然後轉移到"男孩"(RC 之主詞),
接著再轉回到"女孩"。
(6)a.這個上個月邀請了男孩好幾次的女孩認識王教授 1st perspective 2nd perspective b.這個上個月男孩邀請了好幾次女孩認識王教授
1st perspective 2nd perspective back to the 1st perspective
除了以上之基本差異,在RC 之前的 DCl (pre-RC DCl)具備了"cue marking"之效 應會延遲 perspective tracking (MacWhinney, 2008) 。PS 預測 DCl-SR 較 DCl-OR
易於處理((6)a > (6)b)。
綜上所述,SDT, CWO, PS 皆預測 SRC 較 ORC 容易閱讀,LDT 則預測 ORC 較 SRC 容易閱讀;而僅 FGD 預測 SRC 與 ORC 具相同之閱讀困難度。以 上分析,僅限於目標句部份,而實驗部份將融入情境因素,再將實驗結果與以 上分析結果作一比較及討論。除了以上針對 RC 閱讀理解之預測,Xu (2014)之 研究對於二語學習者在 RC 處理之困難度作了以下的歸納:filler-gap demain 大 小及結構距離會與 semantic parsing 及語序(word order)產生交互作用。而 DCl-SRC 之產出(production)優於 DCl-ORC,對於一語學習者與二語學習者皆然;且 語料庫分析亦有類似之結果。Xu 並引用 Hawkins (2007)之觀點:關於 RC 之二 語習得,在不同之語言中,SRC 優勢可視為一共同結果,但必須在其他所有的 客觀條件皆相同時才成立。然而,在現實中,這些客觀條件應不會相同。因 為,除了語法結構條件,二語學習者也有可能運用字彙-語意之聯結及其在目標 語的一些簡單結構的使用經驗等等。以下將繼續就第二語言習得理論作一更完 整之探討。