• 沒有找到結果。

哲也改寫自中國經典的作品 哲也改寫自中國經典的作品 哲也改寫自中國經典的作品 哲也改寫自中國經典的作品

三、改寫的原則 改寫的原則 改寫的原則 改寫的原則與方式 與方式 與方式 與方式

第三節 哲也改寫自中國經典的作品 哲也改寫自中國經典的作品 哲也改寫自中國經典的作品 哲也改寫自中國經典的作品

第三節 第三節

第三節 哲也改寫自中國經典的作品 哲也改寫自中國經典的作品 哲也改寫自中國經典的作品 哲也改寫自中國經典的作品

承第一節所述,哲也作品中改寫自中國經典或是以中國經典為素材者,依其 寫作方式又可區分為:

1.拼貼式的語文遊戲故事。有《佳節好詩妙故事》、《俏皮話闖通關》、《俏皮 話打擂臺》、以及《怪博士的神奇照相機》、《十二聲笑》、《小巫婆的心情夾心糖》

三本書中的部分短篇故事。

2.保留原著精神的再創作。例如:《童話莊子》與《童話莊子 2:無敵大劍客》。

《童話莊子》是 2005 年 6 月出版的作品,內容共有六則故事,皆改寫自《莊子》

不同篇章裡的故事,編排上加了注音符號,並搭配徐萃、姬炤華的插圖,成為以 兒童為閱讀對象的故事書。或許是《童話莊子》銷售成績不惡,三年間已經第九 刷,出版社於 2008 年 12 月再推出《童話莊子 2:無敵大劍客》,也是改寫自《莊 子》裡的故事,共有七則,擔任此書插畫者是陳美燕。

3.加入現代精神的再創作。有《晶晶的桃花源記》、《我親愛的至聖先師—南 子與孔子》。這兩篇的共同點是以現代兒童為主角的故事,《晶晶的桃花源記》係 借用東晉陶淵明的〈桃花源記〉一文的構想,讓現代小女孩晶晶進入奇幻世界;

《我親愛的至聖先師---南子與孔子的青春物語》則是以跨越時空的方式,讓主角 小南和二千多年前的孔子對話。

4. 素材借取型的再創作。例如:《湖邊故事》、《晴空小侍郎》。《湖邊故事》

只有七個兄弟的人物設定仿自民間故事七兄弟,其主題、情節完全是新創的故 事,幾乎就是原創性的作品了。而利用《枕中記》或《南柯太守傳》改寫成《晴 空小侍郎》裡的一個小段落,也是一種具有互文性色彩的作法。

經典的改寫到了哲也手上,已很難一刀切出是屬於「改寫」或「創作」,因

為有許多作品都是改寫所佔的篇幅很少,原創性相當高。可說哲也非常喜歡運用 舊有的素材加入自己的作品中,進行再創作,尤其是中國古典文學,而且手法不 斷推陳出新,也形成了他的個人風格。

第四節 第四節 第四節

第四節 小 小 小 小 結 結 結 結

哲也的作品可分為三種類型:改寫他人作品、語文遊戲書、創作等三大類,

改寫自中國經典或是以中國經典為素材者,依其寫作方式又可區分為:拼貼式的 語文遊戲故事、保留原著精神的再創作、加入現代精神的再創作、文本互涉型的 再創作。本研究選取後三類,共有六本:《童話莊子》、《童話莊子 2:無敵大劍 客》、《晶晶的桃花源記》、《我親愛的至聖先師—南子與孔子》、《晴空小侍郎》、《湖 邊故事》,作為分析文本。

由於哲也在近幾年來才有較多作品問世,因此國內尚無針對他個人作品的論 文,相關評論除了書中的導讀之外,亦不多見。本研究以哲也的作品為主要研究 文本,除因尚未有論文針對其作品研究之外,也希望就兒童文學利用中國經典文 學進行再創作這一部分做研究,期能對國內的創作者與研究者參考。

而對於改寫論述的資料整理可知,關於改寫,受到關注的研究包括表面的改 寫、加入新觀念的改寫,以及顛覆性的改寫,惟對於轉化、再創作的部分僅止於 提出看法,但針對文本的分析研究仍然少見,此亦為本研究論文擬分析之方向。