• 沒有找到結果。

第二章 中國通史類兒童讀物出版編輯情形

第三節 文字撰寫情形及特色

本節僅探討 1986-2003 初版的十三套書文字的撰寫情形及特色,內容正 誤及插圖部分將留待第三章再做討論。筆者將撰寫情形區分成「著作」、「編 輯」、「翻譯」三種,由於歷史類兒童讀物為求正確,可能參考許多史料,筆 者將「著作」定義為台灣作者自行選取、改寫史料或歷史故事,非直接採用 他人作品者。「編輯」定義為採用他人創作,僅加以編輯成繁體中文出版者。

「翻譯」則為翻譯外國作品出版者。

本研究標的撰寫方式以「著作」居多,共有九套,包括由臺灣本地作者 著作的有《吳姐姐講歷史故事[注音版]》、《全新吳姐姐講歷史故事[注音 本]》、《寫給兒童的中國歷史》1986 年版及 2003 年版、《中國歷史故事》、《[兒 童版]中國歷史演義》、《圖說中國歷史》等。由臺灣與中國作者合著完成的 則有《畫說中國歷史》。

撰寫方式屬「編輯」者為《故事版資治通鑑》及《彩繪中國歷史全集》,

前者由天衛出版社向中國的江蘇少年兒童出版社購買版權後加以重新編輯,

後者由牛頓出版社與中國遼寧少兒出版社合作出版。

翻譯的作品則有《漫畫中國的歷史》、《中國的歷史》,兩套書均翻譯自同 一套書:日本集英社的《中国の歴史》。

壹、著作作品:

一、作者人數及背景:

作者人數,可分成一人與兩人以上兩種。其中一人獨立完成者較少,

有中華日報社《吳姐姐講歷史故事[注音版]》、皇冠《全新吳姐姐講歷史故 事[注音本]》、好兄弟《[兒童版]中國歷史演義》及《寫給兒童的中國歷史》

2003 年版。可參考下表 2-3-1:1986-2003 中國通史類兒童讀物著作、審訂情

形:

當時臺灣大學歷史系的教授高明士來審訂並掛名主編,高明士說他的工作是 看內容並且加以修改。79《寫給兒童的中國歷史》2003 年版作者為陳衛平一 人,輔仁大學哲學研究所畢業,但這套書尚有資料編輯四人及編輯助理一人。

80

作者有兩人以上者,共有六套。《寫給兒童的中國歷史》1986 年版由陳 衛平及劉昊兩人共同完成,陳衛平說當時幾個朋友想到要出版一套寫給兒童 的中國歷史,便開始找人來寫,找了很多作者都不滿意,有的太過文學,而 失去歷史書籍的樣貌,有些歷史學系畢業生寫來太過無趣,後來他自己試著 寫一篇看看,大家看了覺得就是這個味道,因此他就辭掉當時在新聞評議會 的工作,專心來寫,後來中文系畢業的劉昊也辭掉工作,加入撰寫行列,寫 作方式是兩人交叉輪流撰寫,以便使風格延續及避免全部寫完才發現缺失,

就這樣完成《寫給兒童的中國歷史》這套書。81

三豐及花旗《圖說中國歷史》總編輯黃墩岩先生說,當時這套書的方向、

議題與表達方式是由他設定的,文字則是由文字編輯群共同完成。他提到:

整套書上游的規劃、企劃是由總編輯完成的,總編輯先寫下來綱要、

主軸、細目,然後開始找尋這個點的故事,故事有很多版本,大家再 開會討論這幾個版本的出處,或是兒童看來較有趣味的版本,……。

文編會提出建議,主編再跟文編討論。選定好故事後,確定故事間如 何串聯,串好後文編就要動筆。例如我們先規劃好要製作唐、宋、元、

明、清,時間來不及的時候,會一組人製作唐朝,一組人製作明朝,

大致寫完之後,再重新組合一次。因為書的量比較大,文字部分是由 幾組文編完成的,不是單由一個人來寫。

79 參見附錄五:好兄弟出版社《[兒童版]中國歷史演義》主編高明士專訪,2006 年 7 月 31 日,問題二。

80 資料編輯有陳美燕、陳思婷、吳新真、蔡佳惠等四人,編輯助理為陳姿足,參見陳衛平,

《寫給兒童的中國歷史》,台北:天衛,2003,作者、編輯介紹。

81 參見附錄一:小魯/天衛《寫給兒童的中國歷史》(1986 年版、2003 年版)發行人及作者 陳衛平專訪,2005 年 10 月 20 日,問題五。

至於表達方式,在套書製作前期,文字由總編輯先寫下來,包括成稿 的格式、字數及對話的字數、口吻等,先將角色定位好,立下一個規 章、典範,我那時候寫是參考史記,到中後半段再交由文編寫。82 僑委會出版的「中國歷史故事」系列共有十四本,有些是一位作者單獨 負責一冊,有些則是兩人合作,作者包括有:吳圳義、廖風德、徐玉虎、張 哲郎、江金太、嚴沁恆、林聰舜、楊儒賓、呂正惠、呂興昌、陳萬益、林能 士、吳大平等人,多是大學歷史系教授,因此內容正確性高,但寫法較為嚴 謹,不夠活潑。

光復《畫說中國歷史》作者群甚多,漫畫的腳本作者有姜成安、馬允倫、

于秀溪、趙福全、李瓊、王昭菱、徐姚、年麓卜、楊春峰、徐娟、王彤文等 十一個中國作者,漫畫畫稿則由五十個中國各地的作者完成,漫畫的圖文均 由中國作者及繪者完成。

除此之外,每一冊均由臺灣的歷史系教授監修,負責主要漫畫外的文字 部分,曾參與此書魏晉到唐朝部分的高明士說,當時他負責的工作包括審閱 漫畫內容,及寫漫畫旁邊的邊欄解說和書後的專有名詞解釋,他找了當時的 研究生來寫作,由他告訴他們大概要寫什麼範圍、多少字,請他們就史實當 中,寫幾個比較關鍵性的解說,還包括注音的部分,這些作者後來即是版權 頁列出的主要撰文者,包括洪進業、甘懷真、王德權、賴亮郡、黎秀美、林 皎宏等人,有些冊沒有列出主要撰文者,高明士認為是出版社漏列了。83

可知套書工程十分浩大,由個人單獨寫作者較少,兩人以上合作完成者 為多。個人單獨寫作之優點為風格較易統一,但所費時間較長。爲了講求效 率,出版社通常會請數人至數十人分開寫作,但全書文字風格的統一,則須 出版社編輯群的努力了。

82 參見附錄七:三豐出版社《圖說中國歷史》總編輯黃墩岩專訪,2006 年 8 月 7 日,問題 三。

83 參見附錄四:光復書局股份有限公司《畫說中國歷史》審訂者高明士專訪,2006 年 7 月 31 日,問題一。

二、寫作特色:

以下將討論著作作品的特色,為了方便對照,幾套較相關的書將放在一 起討論。

中華日報《吳姐姐講歷史故事[注音版]》與皇冠《全新吳姐姐講歷史 故事[注音本]》兩套書作者均為吳涵碧,雖然由不同出版社出版,但共同的 特色如下:

(一)選取題材較廣,包括政治人物、文學家、醫學家、畫家、科學家等都 有,除了政治史外,廣及文化面,可由此略為窺探出當時社會樣貌,

如第五、六冊:選取了竹林七賢,由此可看出當時的社會風氣。雖然 邱坤芳在《吳姐姐講歷史故事研究》中認為仍然不夠,但與其他版本 相較,比例已經較高。

(二)會解釋古代典章制度、專有名詞,是別套書所少見。

(三)強調正史,會把傳說故事與正史對照。如:第 11 冊第 264 篇【白袍小 將薛仁貴】,第 17 冊第 378 篇【正史中的楊家將】與第 388 篇的【貍 貓換太子的真相】。

(四)常引用古詩或古文,並加以翻譯。可增加讀者語文能力。

(五)作者評論多,許多篇的結尾均是作者的評論,筆者將其內容分成以下 幾類:

1.評論史事:

此類結語多為評論當篇所敘述的史事,如《吳姐姐講歷史故事[注 音版]》第一冊第 3 篇【湯把桀打得落花流水】最後一段「桀軍兵敗如山 倒,潰不成軍。桀亦被俘,然後被流放到南巢去。顯示出暴政必亡古今 不易的道理」84。同上書第一冊第 25 篇【馮驩替主人買得仁義】最後一 段「戰國時代養士風氣盛行,是因為能提高自己及國家的威望,有時賓

84 吳涵碧,《吳姐姐講歷史故事[注音版]》[1],台北:中華日報出版部,1986 年 3 月初版,

頁 32。

客確能策劃效命,可惜他們多半過分看重財利,多半不是道義之交」85。同上 書第十六冊第 374 篇【宋太祖獎勵氣節】最後一段:

宋太祖種種作為都在獎勵名節,其結果造成忠君觀念的流行,宋朝雖 然長久積弱不振,但是不斷有忠臣的出現,傳國三百二十年,宋太祖 功不可沒,可見得風氣對一個國家的勝衰興亡是如何重要。86

以上數個故事的結尾均為作者針對所選取之史事,加上個人的品評。《全 新吳姐姐講歷史故事[注音本]》的【湯把桀打得落花流水】、【馮驩替主人買 得仁義】、【宋太祖獎勵氣節】結語也有相同的說法。

如此針對史事所做的評論,多次出現在書中,但是有些評論卻不甚合宜,

如《吳姐姐講歷史故事[注音版]》第一冊及《全新吳姐姐講歷史故事[注音 本]》第二冊同樣篇名及內容的【商鞅自食惡果】最後一段:「秦國如果沒有 商鞅變法,絕不可能如此富強。可是,他的手段過於殘酷,所以不得民心,

不得好死」87。但實際上商鞅之所以「作法自斃」是因得罪了太子的老師,而 遭到報復,並非不得民心。

2.以古喻今,評論時事:

作者由故事內容,引申到評論寫作當時的時事,並不忘向讀者說教一番。

如《吳姐姐講歷史故事[注音版]》第 3 冊第 69 篇【李廣一箭射進了石頭】

最後一段提到「現在國家多難,我們應效法李廣,鍛鍊一副好身手,肩挑起 保國衛民的重任」88,同上書第 3 冊第 70 篇【張騫出使西域】最後一段:「中

85吳涵碧,《吳姐姐講歷史故事[注音版]》[1],台北:中華日報出版部,1986 年 3 月初版,

頁 210。

86吳涵碧,《吳姐姐講歷史故事[注音版]》[16],台北:中華日報出版部,1986 年 3 月初版,

頁 183。

87吳涵碧,《吳姐姐講歷史故事[注音版]》[1],台北:中華日報出版部,1986 年 3 月初版,

頁 168。吳涵碧,《全新吳姐姐講歷史故事[注音本]》[2],台北:皇冠文化出版有限公司,

1995 年 10 月初版,頁 137。

88 吳涵碧,《吳姐姐講歷史故事[注音版]》[3],台北:中華日報出版部,1986 年 3 月初版,

頁 145。

國的版圖遼闊,我們的邊疆亟待開墾,我們的強鄰,亟待我們重視、研究,

大家應該效法張騫的精神,立志為國效命」89。同上書第 4 冊第 94 篇【容忍

大家應該效法張騫的精神,立志為國效命」89。同上書第 4 冊第 94 篇【容忍