而本研究的論題除了以繪本之文本分析為主,亦參考相關專書及論著,且由 於受限筆者外語能力,所參考的相關專書及文獻以中文撰述與譯著為首選。相關 內容並將於後述章節對作品做進一步討論。
第五節 文獻探討
本節文獻探討分為三部分說明,第一為書信傳遞的演變,包括傳遞方式、電 子通訊與手寫信的比較,以及從童子尺牘到兒童書信等兒童書信讀物的變化;第 二為書信繪本中信息傳遞的表現與信使類別;第三為書信繪本的內涵、形式與遊 戲性。
一、有關研究範圍內的「書信傳遞的演變」
(一)信息傳遞的起源與演變及通信的故事
本節探討信息傳遞的起源與演變,由於古代通信設備的缺乏,因此若要傳遞 信息或家書,常需托人以書信或口信,因此有《小母雞報信》以傳遞口信方式的 兒童故事,故筆者首先以陳正治《有趣的中國文字》(2017)說明「信」的定義,
並依據所收集到之丁心《通信的故事》(2016)、李世榮(通訊拉近你我的距離〉
(2012)、張雅婷〈另一種音樂生命教育的觸及——從非洲普遍「會說話的鼓」談 起〉(2006)、臧嶸《中國古代驛站與郵傳》(1994)、中華郵政股份有限公司《談 郵驛趣》(2018),探討信息傳遞的演變。從人類未有文字發明以前以發出吼叫聲 即完成一次的信息傳遞,到以「說話鼓」鼓音高低模擬語詞來傳遞信息,後有文 字開始,我國古代也流傳許多傳遞信息的方式。故依據臧嶸《中國古代驛站與郵 傳》(1994)、晏星《書信的故事》、中華郵政股份有限公司《談郵驛趣》(2018)
探討從古代烽火通信、雁足傳書、信鴿傳書、鯉魚傳書、黃耳通信、瓶郵等看古
9
代通信的傳說與典故,並依據六十年代《好學生》少年雜誌中〈怎樣訓練信鴿〉
連載,看到六十年代尚未有電子通訊網際網路設備快速通訊之時,當時郵政系統 的概況。
(二)電子通訊與手寫書信
本節主要研究電子通訊以瞬間快速的傳遞方式與手寫書信所傳遞的溫暖感,
兩者之間不同的信息傳遞方式以及優缺點比較。主要參考專書為丁心《通信的故 事》(2016),輔以繪本《烏鴉郵局》文本在情感傳遞的表達,並依據相關文獻:
李世榮〈通訊拉近你我的距離〉(2012),于志強、徐學梅,〈傳統書信與 E-mail 之比較〉(2006)以及林煥新、胡玥〈手寫書信在電子媒介發展下的生存價值研究〉
(2016),
探討傳統書信是否會消失以及電子通訊與手寫書信的優劣比較。
(三)兒童尺牘到兒童書信
此節以兒童尺牘相關舊籍:文化圖書《男女適用繪圖童子尺牘》、鄭瑛《童子 尺牘》、鄭瑛《兒童新尺牘》,以及褚斌杰《中國古代文體概論》一書,及相關文 獻:歐陽俊〈明清的尺牘小品〉(2017)、林文祥《西晉時代書信研究》(2013)、
陳鴻麒《晚明尺牘文學語文學小品》(2005),探討從文言文的尺牘到文言文與白 話文對照之兒童尺牘的演變,以及賦予插圖的兒童尺牘內容做探討分析。並以國 語日報出版部《小朋友的信》(1973)、徐正平《兒童書信》(1975)、林樹嶺《林 老師兒童書信指導》等一九七○年代書信相關之兒童讀物,窺看從兒童尺牘到兒 童書信的樣貌並探討其內容與對於兒童書信的歷史與影響。
二、書信繪本中信息傳遞的表現與信使類別
10
(一)範疇與定義
本研究首先以林文寶、徐守濤、陳正治、蔡尚志合著之《兒童文學》(2004)
以及徐正平《談兒童書信》(1973),探討書信繪本在兒童文學領域的範疇;以及 參考文獻張赫《虛構的真跡――書信體小說敘事特徵研究》(2006)、葉昊謹〈七 等生書信體小說研究〉(1999)等對於書信體小說的界定與特質,而為書信繪本下 定義,列舉出四十六本書信相關繪本並依其形式類別做分析統計。
(二)傳遞形式
依據書信傳遞的方式,從舊籍《小寶寫信》看七十年代的郵政信件的傳遞,
到書信繪本的傳遞形式,如快遞傳信的《小紅心信封去旅行》;親手遞送的《叩,
叩叩》、《絲薇的祕密筆友》;以愛傳遞的《會飛的抱抱》;瓶中信傳遞:《遞送瓶中 信的人》;飛行的傳遞:《魔法郵票》等多種傳遞形式。而其中《魔法郵票》則輔 以晏星《郵票與郵史漫談》(1980)做探討分析外,並以陳正治《童話理論與作品 賞析》(1988),分析其童話特質。
(三)傳遞的信使
書信繪本創作者力求創興,而有乳牛、老鼠、白熊、烏鴉等擬人化傳遞郵件 的「郵差」角色,此節探討郵差在書信繪本中的呈現,以《快樂郵差過聖誕》、《這 是誰的信?》、《熱呼呼的三封信》、《小狗郵差出任務》、《帶來幸福的白熊郵差》
等繪本,並依據臧榮《中國古代驛站與郵驛》(1994),分析探討在書信繪本中傳 遞信息的郵差或信使不同的形貌表現。
三、書信繪本的內涵、形式與遊戲性
11
在書信繪本中,有鑲嵌實體信箋設計之文本,其形式為內有一封封可以打開的 信封與信箋,由於鑲嵌式的信件、信紙與配件容易遺失,故在搜集時,常遇到絕 版或是缺乏配件(信紙遺失)等,或是系列書系缺書等狀況,除了《龍的來信》、
《給親愛的聖誕老公公》、《親愛的恐龍》,還有艾蜜莉.葛拉菲特的書信繪本《大 野狼》為新近出版容易購買取得外,艾蜜莉.葛拉菲特《獴哥的信》台灣尚未有 中文繁體版出版,但由於其書信形式特別,故筆者仍盡力取得簡體版本。
正傳出版《快樂郵差過聖誕》(THE JOLLY CHRISTMAS POSTMAN)是筆者發 現書信體趣味之首本,而《快樂郵差過聖誕》中文版因為出版時間久遠絕版已久。
原著《快樂郵差》系列共三本:《THE JOLLY POSTMAN or Other People’s Letters》
(筆者暫譯:快樂郵差或其他人的信件)為系列第一本,《快樂郵差過聖誕》為系 列第二本,第三本為《THE JOLLY POCKET POSTMAN》(筆者暫譯:快樂的迷你 郵差)。但出版社直接出版系列中第二本《快樂郵差過聖誕》中譯本之後,其他兩 本皆未繼續出版中文版,故本研究以出版中文版本之《快樂郵差過聖誕》為研究 文本。另外岩一出版之《菲力士的來信》亦為系列書系,中文版本共四本,此書 系早已絕版多年書系難尋,筆者僅搜集到《菲力士的來信 1-小兔子的世界之旅》、
《菲力士的來信 2-小兔子的時光之旅》兩本中文版本,由於此書系為國內早期出 版的書信繪本,實為重要,故以《菲力士的來信 1-小兔子的世界之旅》第一集納 入本研究文本。
此章節依據文獻為葛容均〈兒童小說新疆界――談克莉絲姊妹的書信體美學〉、
黃彥菁〈艾蜜莉.葛拉菲特後設圖畫書風格之研究〉以及林德姮〈圖畫故事中的 後設策略〉、徐淑卿〈文學中的書信——虛擬與真實〉等,探討書信體形式、書信 往返的內容敘事、實體信件的美學設計、信件裝禎等內涵;並以楊清貴《立體書 不可思議》(2015)探討實體信箋繪本中其具有之拉頁、翻頁等需要與讀者互動的 功能性與遊戲性質,其與立體書(pop-up)的定位做深入探討。而具有童話特質的
《給森林的信》、《信小弟大冒險》等,依據黃基博〈寫童話信〉(1973),林文寶、
12
徐守濤、陳正治、蔡尚志《兒童文學》(2004)探討書信與童話故事之間的關係;
《你好,有信喔!》、《噗噗啾啾宅急便》則依據郝廣才《好繪本如何好》(2006)
分析探討幼兒的想像力。其他文本中之圖畫分析探討則參考依據丹尼斯.I. 馬圖 卡《圖畫書大解密》(2018)、培利.諾德曼的《閱讀兒童文學的樂趣》與《話圖——
兒童圖畫書的敘事藝術》(2010)。
13
第貳章 「信」息傳遞的演變
2016 年,古代文人曾鞏唯一流傳今世,距今已有九三九年歷史的墨跡《局事 帖》5,以二點○七億元人民幣拍賣成交,這件只有一百二十四字的一封信因此被 譽為「一字千金」,雖輕如鴻毛但價值已可譬如泰山,也掀起了一股世人對於手寫 書信的重視與保存價值的熱潮。書信不僅傳遞訊息,也傳遞情感與溫暖;書信,
也是最美好的溝通形式,現今接到一封手寫書信,把信箋從信封中取出,打開信 紙,相較手機傳來的問候或信息,顯得珍貴而溫暖。而古代的交通不便,傳遞訊 息勢必更加費時,因此本章節首先探究書信傳遞的起源與演變看古代傳遞信息有 哪些傳遞方式;以及從現今科技的進步,看手寫書信到 E-mail 等網際網路的電子 通訊時代,其演變與優缺點的比較;再探討近代有關兒童書信的課外讀物,從「童 子尺牘」至「兒童書信」讀物有哪些不同與變化。