第五章 台灣生態詩之美學經營
第二節 田園之美
作為大部分台灣詩人創作養分之一的中國傳統詩歌,其特定主題的經營模式 一定程度的為詩人們所承續,在邁入工業化之前,詩人與自然相處的歷史相當漫 長,書寫自然景物的詩作頗多,甚至已成派別,田園詩與山水詩最廣為人知。中 國傳統田園詩與山水詩抒發詩人身處自然的內心情懷,這樣的抒情根基於自然環 境之上,而經過歷代詩人對前代詩人作品的揣摩、沿襲,成為自然環境在詩學上 蔓生的枝枒:既是自然的關照,又是文學型態的摹寫。除了中國的詩學傳統之外,
台灣詩人們不免也受到西方文學的影響,西方亦有田園詩的創作,其中代表的詩 人如華茲華斯(William Wordsworth)即是台灣較熟悉的西方詩人之一,西方田 園詩在西方詩學脈絡下的發展,也可作為詩人處理自然主題的一種參考。
同樣重視創作者的自然環境經驗,本章美學經營較第四章「台灣生態詩之自 然思索」不同之處,在於本章所討論的作品,除了對自然環境的客觀描寫、思考 之外,詩人內心情懷的運作更為顯露。由於除了田園主題之外,傳統詩歌中的山 水詩對於詩人們的影響與啟蒙亦頗深,故本節雖以《自立晚報》「生態詩‧攝影 展」之作品為觀察基礎,僅分出「田園之美」一節,但對於與田園主題同樣出自 文學背景影響的山水主題,也將特別分出一小節討論之。本節將藉由參考中國傳 統田園主題、山水主題詩作,詩人們自歷代詩文本傳承的「內在自然」,說明這 來自詩學傳統的人文風景。
一、田園主題
談到中國田園詩的肇發,便不能不由陶淵明說起:「在魏晉那個文學的浪漫 主義時代,詩的潮流本來是傾向於駢儷的形式,和玄虛的內容的;只有淵明的詩 能特例於時代潮流之外,用淺白平易的文字,描寫農村田園的日常生活,與沖澹
118
淳樸的自由思想……」171林文月〈陶淵明‧田園詩和田園詩人〉文中點出陶淵明 在該時代的特殊之處,魏晉兩朝政治環境嚴峻,令文人不敢輕易碰觸現實的議題,
文學遂往技巧經營、玄虛主題的方向發展,在此大環境底下,陶淵明選擇放棄仕 途、歸隱田園,方能不受外在政治力影響,回歸到文學純真的創作。但也因為田 園詩在此情勢下誕生,於是田園詩潛藏著與排除政治,或與政治對立的意圖,前 者如:「久在樊籠裏,復得返自然」的〈歸園田居〉,後者如:「炎火屢焚如,螟 蜮恣中田。風雨縱橫至,收斂不盈廛。夏日常抱饑,寒夜無被眠。」表面上抱怨 農村生活困苦、而實則暗批政治無所作為的〈怨詩楚調示龐主簿鄧治中〉。陶淵 明長期耕讀於田園的經驗,使得他的詩作較其他詩人能完整呈現農村的各種面貌,
林文月比較陶淵明與唐代田園詩人:「無論是先仕後隱,先隱後仕,或時隱時仕,
他們都未曾像陶淵明那樣把自己澈底融入田園生活之中,而只是羨慕隱逸生活的 恬淡優閒而已……」172陶淵明不僅僅是中國傳統田園詩的始祖,也是集大成者。
除了中國有田園詩傳統,西方詩歌也有田園詩。周樹義翻譯 Peter V. Marinelli 的《田園詩(Pastoral)》一書,簡明的介紹了西方田園詩的發展。Marinelli 以華 茲華斯的詩作〈序曲(Prelude)〉代表近代田園詩的現身:「當我的感情,首次 離開/親人、朋友,與玩伴,轉變為/純粹的人類愛時,我感到/心中顯著的溫 情/泉湧而出,那兒洋溢豐饒,/那兒大自然這位主宰,分派/她粉飾過的工作 與行業,/首先悅我心者便是牧人……」173從「牧人」由傳統牧歌對「牧神」此 一虛構腳色的歌詠,到華茲華斯筆下現身的卻是「真正的牧羊人」,代表著西方 田園詩由歌詠想像的自然,進入到書寫真實的自然,這兩者的差異在於:「渥茲 華茨却知道,他同時代的人經常生活在不如古代地中海那樣豐饒、寧靜的氣候裡,
圍繞著他們的自然景觀,是冬雪、苦工、凜風,和令人畏縮的孤獨……」174根基 於現實生活中的牧人所寫出的田園詩,才真正切合華茲華斯所身處的自然景觀,
寫實性的提出為其有別於西洋古代田園詩的關鍵。
關於西洋田園詩的特色:「它是由一個理想或比較純潔的世界已然失落,但 人對它的回憶尚未完全泯滅,尚能在想像中溝通現實世界與那往昔的完美世界的 情況下寫就的……」175也就是說田園詩處理的,是美好經驗的失去,而此種追憶 乃是透過對現實環境的暫時逃避,以換取重新反思的機會,Marinelli 歸納西洋田
171 林文月〈陶淵明‧田園詩和田園詩人〉《山水與古典》,台北市:三民書局,1996 年 6 月初版,
頁 157。
172 林文月〈陶淵明‧田園詩和田園詩人〉《山水與古典》,台北市:三民書局,1996 年 6 月初版,
頁 165-166。
173 Peter V. Marinelli 著、周樹義翻譯《田園詩》,台北市:黎明文化事業股份有限公司,1973 年 8 月出版,頁 1-2。
174 Peter V. Marinelli 著、周樹義翻譯《田園詩》,台北市:黎明文化事業股份有限公司,1973 年 8 月出版,頁 3。
175 Peter V. Marinelli 著、周樹義翻譯《田園詩》,台北市:黎明文化事業股份有限公司,1973 年 8 月出版,頁 10。
119
園詩的主要思想有二:「脫離城市生活的複雜與擾攘,追求阿卡底亞鄉野隱居生 活的質樸與單純」176,或「逃離成年生活,追求童年景象的庇護」177阿卡底亞
(Arcadia)是古希臘城邦之一,最終為充滿貪欲與野心的強鄰斯巴達所併吞,是 古典田園詩中經常出現失落的理想鄉,象徵著不倚靠強大文明力量便能擁有的樸 實之美境。由以上 Marinelli 的論述可以窺見,西洋現代意義的田園詩,是一種 排斥現代文明迫害、且具有真實田園經驗(以至失落)的作品。
由中國傳統詩歌與西洋田園詩兩條幽徑,我們將能看見自文學脈絡下誕生的 兩種田園內涵:「緣政治而生」的中國田園,與「脫離文明社會」的西洋田園。
而兩種田園詩卻也有著共同的本質──真實的田園生活體驗,以及對淳樸生活
(一種低度人為干擾的生活型態)的描寫。《自立晚報》「生態詩‧攝影展」專欄 作品中,唯廖莫白〈美麗的西部平原〉屬於田園主題的作品:
〈美麗的西部平原〉廖莫白
美麗優雅的西部平原 你是我生長的地方 你是我睡夢的搖籃 輕輕搖著我
將我從襁褓中搖大
多麼願意
長成田野的一棵青禾 接受你的照顧與呵護 輕拂東風
健壯成長
或者成為草茨的露珠 停留你的心坎
清涼的小水滴 等待農友擦身而過 好沾貼在他身上
如果我是條小河溪 將快快樂樂走進你腹中
176 Peter V. Marinelli 著、周樹義翻譯《田園詩》,台北市:黎明文化事業股份有限公司,1973 年 8 月出版,頁 12。
177 Peter V. Marinelli 著、周樹義翻譯《田園詩》,台北市:黎明文化事業股份有限公司,1973 年 8 月出版,頁 12。
120
聽你使喚
澆灌你飢渴的土地 滋潤肥沃的田園
我也願意是條小泥路 靜靜躺臥,絲毫無怨 讓榖車的輪轍軋過 陣陣清香的米榖 儲滿我一生的希望
美麗優雅的西部平原 你是我的母親
我吸引你的乳汁長大 你溫柔地撫摸我 從幼稚到強壯178
廖莫白〈美麗的西部平原〉便是一個好例子,他以台灣農產主要聚集地西部 平原為書寫對象,歌詠土地肥沃、溪流水量充沛,澆灌各式農產,供應全國人民 食糧,有若養大國家的母親。廖莫白寫入詩中的是「田野中的青禾」、「草茨上的 露珠」、「小溪河」、「小泥路」等農村中屬於自然的部分,而非耕耘機、篩穀機等 現代科技農具,不歌詠農業技術的革新、農產之豐饒,而著力於經營田園和諧的 物我關係,有若西洋田園詩書寫田園單純美好的一面。而同時西部平原的田園作 為詩人個人成長的環境,詩中也夾帶著對兒少時期記憶的召喚,田園既是未受文 明污染的純淨環境,亦象徵著個人心靈最潔淨的時期。以廖莫白這首詩作比較第 三章、第四章討論之「文化批判」與「自然思索」詩作,著眼於田園之美的作品 不從汙染或破壞的一面來審視環境,也並非透過真實生態紀錄來挖掘環境之美,
而是主要加入想像以豐富田園印象,使視覺之美提升至情感之美。
而本詩中將西部平原比喻為搖籃、將小河溪擬人化,不同於自然觀察類作品 的寫實手法,然而這些非寫實的手法,乃是透過想像以突顯人類與自然情感上的 親暱,同樣的手法也常見於自然觀察文本或少兒生態教育著作,並不會因融入新 詩創作手法而失真或顯得可疑,反而能推高此類詩作的情感情度。此種在文學脈 絡下產生的田園形象,也需要文學技巧深化它的人文意旨。下方零雨這首詩作亦 是西洋田園詩般的歌詠手法,傾心於田園的活力:
178 廖莫白〈美麗的西部平原〉,《自立晚報》副刊,台北市:自立晚報,1984 年 6 月 8 日。
121
〈夏四月〉零雨
爛泥巴路你好美 季節的水稻你好美 矮屋邊的竹林你好美 陰暗的庭院不斷冒出 小花小草甜甜酸酸的 果實你好美
豆莢和竹架子相依為命
包著頭巾在園子裏不斷鏟著摸著的你
又巡過一遍池塘
知道不久青蛙將咯咯叫
螢火蟲也會出動 沿著屋後的溪水
唱著「我要嫁給你──
你好美──」179
童謠一般的輕快語調,不用艱深的修辭,以直接且簡樸的詞彙讚美簡樸的田 園,正是合適。人工簡易闢出的泥路、稻田,還有遍植於屋外庭院的花草、果樹、
豆莢等等,形成自給自足的小世界,而周遭的自然景色竹林、池塘中的青蛙與螢 火蟲,構築了人文與自然共生的田園生態。而其中蘊藏著人與生物的默契:「包 著頭巾在園子裏不斷鏟著摸著的你//又巡過一遍池塘/知道不久青蛙將咯咯
豆莢等等,形成自給自足的小世界,而周遭的自然景色竹林、池塘中的青蛙與螢 火蟲,構築了人文與自然共生的田園生態。而其中蘊藏著人與生物的默契:「包 著頭巾在園子裏不斷鏟著摸著的你//又巡過一遍池塘/知道不久青蛙將咯咯