• 沒有找到結果。

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

3

手,以穩定其數量並推展更廣,不失為擴展臺灣華語教學市場及名聲的好方法。

另外,從臺灣的華語教學和教材狀況來看,雖然到臺灣學習華語的外籍人士 逐年增加,華語教材的需求大增,但在臺灣市面上的教材還是以通用性教材為主,

來臺學華語的學生背景各異,應得的訓練也有所差異,通用性教材無法顧及不同 國家學生的難點,比起針對性教材,在學習效果上的展現必有落差。比方說,大 部分的華語中心所使用的教材仍是正中書局出版的《新實用視聽華語》2,部分華 語中心則開始轉換使用師大最新出版的《當代中文課程》3,兩者皆為針對具英語 背景國家的華語學習者而寫的教材,其實無法符合非英語系國家學生的需求,教 材充斥著大量英語翻譯與解釋,導致非英語系國家的學生需用另一個語言去理解 目標語,反而成為一種學習上的阻礙。目前學界認為,強調教材的針對性,能提 高學生的學習效果,是編寫外語教材的一大原則4,因此,現階段的華語教材編寫 工作中,也吹起一股鼓勵編寫國別化教材的風潮,希望藉由針對性的提高來降低 學生學習偏誤及難點的產生,此為筆者針對日本大學華語初級教材分析與研究之 動機。

第二節 研究目的與方法

根據眾多日本學生的難點研究,可以看出其學華語的難點、偏誤、方法有別 於其他國家,而通用性的教材,可能間接造成他們學習華語的困難度,加上學習 者人數眾多,的確是需要一套針對性的教材和教學方式,以便更快速提升日本學 生學習效果,雖然目前已有一些華語中心,例如:臺中科技大學對日華語教學中 心、臺灣師範大學國語中心等,在對日華語教學教材領域上努力,但普遍來說仍 顯不足,所設計出的教材也大多針對短期班,無法應付長期課程。

反之,由於日本學華語的風氣盛行,日本的華語教材多樣多元,分類也相當 的細,除了依程度分,也有以多樣功能分類的教材。筆者根據張英與石汝傑對日 本教材出版社的研究5,對照兩篇論文所收錄之出版社資料,整理出以下七家以

21999 年正中書局發行,由教育部策劃、國立臺灣師範大學國語教學中心所主編之《實用視聽華 語》,修訂版《新版實用視聽華語》2007 年發行,是目前臺灣各大學華語中心普遍指定使用教材。

3《當代中文課程》一至六冊由國立臺灣師範大學國語教學中心編寫,於 2015 年 6 月由聯經出 版公司出版,程度規劃相當於 CEFR 的 A1-B2 等級或 ACTFL 的 Novice-Advanced 等級,

為通用性教材

4趙賢州:〈建國以來對外漢語教材研究報告〉,《第二屆國際漢語教學討論會論文選》,1988 年,

頁 590-604;呂必松:〈對外漢語教學概論講義(續五)〉,《世界漢語教學》2,1993 年,頁 206-219;

趙金銘:《對外漢語教學概論》,北京:商務印書館,2004 年。

5張英:〈日本漢語教材及分析〉,《漢語學習》3,2001 年,頁 61-69;石汝傑:〈日本的漢語教 科書及其出版情況介紹〉,《世界漢語教學》2,2004 年,頁 105-109。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

4

出版語言書著名的出版社,並針對其出版華語教材,參考各出版社網站,以程度 分類作一出版品數量統計,因其中幾乎無高級教材,故只以初級、準中級、中級 三種程度歸納如表三:

表三:2015 年日本七大出版社發行華語教材各程度數量 程度

出版社

初級 準中級6 中級

郁文堂 35 5 11

好文社 17 3 8

白帝社 90 0 54

朝日社 67 19 3

駿河台 34 0 8

同學社 39 0 14

金星堂 23 10 13

資料來源:筆者根據張英與石汝傑兩篇論文7,及 2015 年各出版社出版物整理。

以表三可印證日本華語教材初級產量為最大宗,且日本華語教材必定是針對 日本華語學習者量身訂做,針對性和臺灣的華語教材比起來一定更加強烈,所以 若能以此分析研究,學習對日華語教材的原則和優點,對於在臺對日國別化華語 教材設計必有幫助,且能更加提升日本學生在臺學習華語的整體狀況,並也有助 於之後臺灣華語教材輸出日本。

另一方面,從歷年研究來看,會發現臺灣針對華語教材的相關研究並不多,

更別說研究對日的華語教材,顯示我們對這塊領域的忽略,教材的好壞對學生學 習效果深具影響力,應當看重,因此筆者也希望在這塊努力耕耘,為此多添增一 些研究成果。

研究方法上,本論文在教材分析部分將以內容分析法進行,8所選定教材有 早稻田總研國際株式會社(Waseda University International Corporation)2008 年 出版的《快樂學漢語·說漢語》系列漢語會話教材中的初級上下冊,並與其他日本 市售大學華語用書,分別是郁文堂《ゆうゆう中國語》(2004)、好文出版社《初 級中國語課本》(2010),共同加入討論分析。參考 Daound and Celce(1979)、

6準中級為日本對語言分級的詞彙,「準」這個字是指邁向下一個階段的準備,因此「準中級」就 是由初級至中級的準備階段。

7論文來源詳細資料請見註解 5。

8內 容 分 析 法 (content analysis) 又 稱 資 料 分 析 (informational analysis) 或 文 獻 分 析 (documentary analysis),十八世紀流行於瑞典,從 1930 年開始隨著宣傳分析和傳播研究的發展而興起,是透過 量化的技巧及質量的分析,將手上的資料做全面性的了解與分析。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

5

Skierso (1991)及趙金銘(1998)教材評估表,選出三大部分,分別是整體架構、內 容編寫及練習設計,而在內容部分又細分為發音教學、語法教學、詞彙選用、課 文呈現與練習編寫,這幾大項可依據《華語教學基礎詞庫》、《華測會華語能力測 驗情境表》、《漢語水平等級標準與語法等級大綱》等表,以期能全面性分析,歸 納出優缺點以供編寫教材之參照。其後,使用比較研究法(comparative research)

來區別及探討臺灣地區通用性教材與日本當地華語教材有何差異,以及比較臺灣 地區的對日華語教材與日本當地的異同,日本華語教材如上述,而臺灣華語則以 當今最新,且最有前瞻性的《當代中文課程》第一冊為主,在臺對日華語教材則 採用目前台中科技大學對日華語中心所編教材《これで大丈夫! 中国語--日常生 活で使える中国語》為對象,比較項目如之前所述,並以分析結果自編教材。最 後,採用問卷調查法及自評表,從學生及老師角度檢視其自編教材,評估後再加 以修正,以期達到最佳結果。

綜合上述,本論文研究架構與流程如下:

圖一:本論文研究架構與流程 設定研究目的

文獻探討

設定分析數據

教材評析

提出教材編寫原 則及自編教材

評析自編教材

結論

定量分析 整體架構、發音、詞彙、漢字、語 法、課文、練習設計

問卷調查

自評表

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

6

相關文件