首先,在第一章「緒論」,筆者提出這篇論文的動機、範 圍、目的與研究方法。並且説明之前學界對〈越南陳朝慧忠上士 禪學思想研究——和儒、道之關涉〉研究的成果,當中也包括越 南文研究的部分與漢文研究的部分。
其次,在第二章「越南佛教之傳入與發展(初期至十三世 紀)」中,筆者在第一節概括地介紹在佛教傳入越南的初期,根 據外國學者的論點與越南學者的論點來説明佛教傳入越南有兩條 路:一是海路,直接從印度傳來的;二是陸路,從印度傳過中國 然後傳到越南。接著,越南佛教禪宗的三大禪派形成與發展過 程:毘尼多流支禪派、無言通禪派、草堂禪派。
並且在第二節,探討大越陳朝的十三世紀概況。大越陳朝
(1225-1400)是越南歷史上最光榮、雄強的朝代。在十三世紀,
是大越陳朝的初期,所以遭遇到很多重要的歷史變故。因成立與 發展朝代特殊的背景,所以在政治、經濟、社會、文化等方面都 產生了很多偉大的人物,對社會有很大的貢獻,其中慧忠上士就 是大越陳朝的偉大人物。特別是越南陳朝佛教三大禪派合一的竹 林禪派是獨立的禪派,是大越國的自主精神展現。
接 著 , 第 三 章 為 「 慧 忠 上 士 生 著 作 與 佛 儒 教 思 想 的 融 通」。慧忠上士不只是受到佛教的影響,還受到比較深刻的漢字 教育與儒教影響之環境。在陳朝生活當中,漢字是越地的公用文 字,越南封建政權用儒教來治國,所以在生活方面顯然也受到儒 家思想很深刻的影響。慧忠上士也不例外,雖然佛、道教對他有 很大的影響,但他本身是皇族,不但受到儒家教育的影響,也用 漢字來表達自己的思想,所以慧忠上士在生活當中顯然受到儒教 精神的影響。因此筆者想來探討在慧忠上士生活上表現儒家精神
13
的風格面向。本章論述的主要目的來探討慧忠上士思想中的儒教 與禪宗融通精神。因此以《慧忠上士語錄》與其它相關研究來探 討慧忠上士的生平考據,在慧忠上士的故鄉、家境、行狀等方 面。進而盡量刻畫出貼切且實際的慧忠上士,以及探究其將軍、
居士、詩人、對待處世的多重面貌。然後在第三節,因無法尋找
《陳朝上士語錄》的原本文獻,所以筆者根據在黎朝與阮朝的兩 本慧忠上士文獻,來研究考查慧忠上士文獻的合理性,以及哪些 文獻論述是較為貼近慧忠上士的實際狀況。同時也針對目前所有 編輯慧忠上士的詩歌資料提出一些建議,務求資料的合理性及確 實性。在佛、儒教的思想調和過程中,造成人們在生活當中有一 個美好的理想,那就是個人的理想:一邊盡力幫皇帝治國安民、
立功救國的任務,然後當任務滿好了,就回歸休息向心到佛門的 安樂時間。
在第四章「慧忠上士禪學思想和道教之關涉」中,筆者探 究慧忠上士在生活、思想中受到佛、道教的影響。
在第一節慧忠上士禪學思想特色的内容部分,筆者根據主 要資料的部分是在《陳朝慧忠上士語錄》中,來探討找出來慧忠 上士的禪學思想。在慧忠的本體論方面即自性空。對於心的觀念 慧忠認爲心與佛一同也是自性空的。在解脫論方面,從自性空的 層面上,慧忠理解人生生死的問題、解脫在世間的煩濁之方法,
即是破執的方法。
本章第二節慧忠上士思想中的老莊與禪宗結合。探討慧忠 上士禪學思想中與道教思想的關係。在這部分,筆者探討慧忠上 士禪學思想中也受到道教思想的影響,有關禪學與老莊的結合有 三個方面:和光同塵思想、無所待和隨緣隨俗,探討老莊思想對 慧忠修行法門的影響,造成一位特殊的禪學家。同時因為這些思 想,慧忠上士也被稱為一位出力於建立民族文獻的思想家、禪學 家。
最後在第五章的結論部分,筆者經由前面的論述來總和慧 忠上士禪學對越南佛教的改革與影響。
14
第四節 論文的研究方法及其研究限制 一、研究方法
就研究方法而言,本文使用以下方法,可歸納說明如下:
1.考察分析法:先考察一些文獻與統計文獻資料,然後分析資 料,經過分析資料後從陳嵩的作品裡面,提出一些作文的內 容、藝術的特點與分析慧忠上士對修行生活的觀念。
2.資料分析法:使用接近研究對象的方法,然後針對研究對象 而形成所有論點與設立論據、論證的系統,最後才能提出正 確的論點。
3.綜合分析法:這是最重要的研究方法,因為通過此方法本研 究才有比較深刻、深入的看法。
4.對比法:這個方法也很重要,可以幫助本研究可以把研究對 象的特點、特色提出來,也會得到較正確、較科學的評鑑。
在研究過程當中,本研究一併使用上面的四個研究,這樣 也讓本論文更客觀。
二、研究限制
本論文研究,是研究越南中世時代的一個人物,對越南禪 宗與文學、哲學相關的發展,加上筆者本身是外籍生。所以在研 究過程中也碰到很多困難。
首先,對於外籍生來說,很大的限制就是語言上的障礙。
筆者是越南人,生活的環境都用越南文。雖然在台就讀,但是中 文程度還不夠好,所以在寫論文過程中,筆者碰到很多困難,如 在使用詞彙或句子的困難,在表達意思的方式不太順,或許也容 易造成誤解。
其次,本論文的研究對象是一位越南佛教歷史人物,所以 本論文内容上還包括佛教思想、文學、哲學、理論方面,隱意深
15
奧,並不易懂。筆者的研究能力有限,也許有不盡如人意的表達 方式。
最來,本論文所參考主要的資料就是《陳朝慧忠上士語 錄》的漢字原文。而且在越南近三百年已停止使用漢字了(現在 越南文用羅馬拼音)。加上現代越南社會上比較少人對漢字古文 有閲讀、研究的興趣。所以對越南人來說,研究漢字(古文)是 很困難的問題。因此筆者在研究過程中不免碰到很多苦難,使得 論文書寫的過程異常艱辛,許多修辭或理論的錯誤都希望能得到 各位的指教。希冀能夠為筆者指出缺點,讓本論文更加完善。
16
第二章 越南佛教之傳入與發展(初期至陳朝)
第一節 佛教傳入越南的過程(初期到十三世紀)
越南因地處東洋,1一直受到印度與中國文化的影響,尤其 表現在經濟、科學、政治等制度文明之上。越南的佛教也分別從 印度與中國傳入,深受兩大文明影響。
最早從越南海路傳入的是印度佛教,後來的中國佛教則是 從陸地傳入。有關佛教傳入越南的時間,眾說紛紜。本文從學界 先進的説法來推論佛教傳入越南時間之合理性。
一、佛教傳入越南的初期
(一)外國學者的論點
有關佛教傳入越南的時間,外國學界研究越南佛教歷史也 有不同的説法。根據法國學者的説法,Jean Fillozat 教授依據斯里 蘭卡的《大史記》第十二章云:
佛教大會在印度 Pataliputra 市結束后,阿育王派許多傳教 團往遠東、中東、地中海東部、斯里蘭卡、東南半島等地 傳法。其中來緬甸、泰國、越南的傳教團由穌那與鳥陀羅 兩位高僧領導。他們在各個地方都建立塔、石碑,記載阿 育王之功德。2
據這個資料來看可以知道,佛教在印度阿育王時代(約前 304 年-前 232 年)已經派了很多傳教團去國外傳法,其中由穌那與鳥陀 羅兩位高僧領導傳入越南。所以可以確認,印度阿育王的時代,
佛教已經傳入越南了。然而,這兩位高僧是否真的進入越南傳
1 東洋字面上的意思就是指「東方的海洋」,在現代漢語中其主要作為日本的別稱,其他 漢字文化圈語言則有不同的用法。包括越南在內的整個中南半島地區。
2 參考 Jean Filliozal 《阿育王與佛教發展史》(西貢:外文出版公司,1959),頁 369-373。
17
法,因欠缺其他佐證資料,故此論點不受越南學者支持。不過可 以確信的是,佛教從印度經過斯里蘭卡直接傳播到緬甸、泰國、
越南,這並不是完全不可能的事。3
論到佛教傳入越南的問題,臺灣也有許多研究學者討論 過。聖嚴法師在〈越南佛教史略〉中提到佛教傳入越南的論述:
佛教傳入越南的最早傳説,也有很多。一般相信,第一個 將佛教傳到越南的人,是漢獻帝初平年間(佛元 734 年到 737 年,即西元 190 年至 193 年),有一位蒼梧(今廣西梧 州)人叫牟子,他精通儒道,而醉心於佛教。4
聖嚴法師的研究文章引用《佛祖通載》卷五中,有關牟子的文 章:「會靈帝崩,天下擾亂,獨交州差安,北方異人咸來在焉,
多為神仙辟穀長生之術。牟子常以五經難之」。5聖嚴法師說「這 就是牟子理惑論的成因。唯以牟子的年代,近世學者,多有質 疑,故此僅作參考。」6
其 次 , 聖 嚴 法 師 繼 續 在 《 梁 高 僧 傳 》 卷 一 的 〈 康 僧 會 傳〉、《佛祖通載》卷六、以及越南的《古珠法雲佛本行語錄》
的資料來理論,聖嚴法師認爲:「在我們見到的資料來說,越南 的初期彿教,沒有系統可求,僅從過往該地及僧人遊學的零星記 載中,得到若干消息而已。」7
3 參考:釋行心,〈中國臨濟禪系在越南的傳承與流變〉,頁 7。
4 釋聖嚴,〈越南佛教史略〉,《現代佛教學術叢刊》(臺北:大乘文化出版社,1980 年 10 月),第 83 期,頁 272。
5 釋聖嚴,〈越南佛教史略〉,頁 272。
6 釋聖嚴,〈越南佛教史略〉,頁 273。
7 釋聖嚴,〈越南佛教史略〉,頁 274。
18
(二)越南學者的論點
越南最早的觀點是,根據《嶺南摭怪》,8越南雄王十八代
(約西元前 287-258)時已經有佛教僧侶了。《嶺南摭怪》卷一
〈一夜澤傳〉中記載:
童子遂與家人同行海外。有瓊園山,山上有小庵。家人泊
童子遂與家人同行海外。有瓊園山,山上有小庵。家人泊