• 沒有找到結果。

翻拉書

在文檔中 兒 童 玩 具 書 研 究 (頁 79-84)

翻拉書在此僅做概略式的統稱,內容包含翻、拉、轉、推等單一操作,

與造型類立體書作區隔是為表現其「強調操作」的性質,故將此抽離於造 型類。《玩具書的奇幻世界》 (頁 44) 將翻拉書獨立為一篇為「翻拉篇」,

並以下述說明來說解翻拉書的涵意:

翻拉書就是有開門頁或是拉軸設計的書,不論是翻開頁面或是拉 動拉軸,都有讓人驚喜的變化在裡面。學齡前的遊戲書是最常見 的翻拉書,它的變化性大,因此多半當作吸引孩子閱讀的手段,

同時,透過不同的機關設計,可以給予孩子多元的感官刺激,因 此非常受到父母的喜愛。

並表示翻拉書因機關 設計的不同分為翻翻書、開口書、拉拉書、變景 書及跳立書等五類,筆者在此已將上述的「跳立書」歸類於造型類玩具書 中,因此此節中便不再詳加說明。另外,因翻翻書與開口書同為翻動分 頁 的設計,故將兩者合併討論。於此節中則將翻拉書以「翻翻書」、「拉拉書」

及「變景書」三種樣式作討論。

63

一、 插入分頁的「翻翻書」

──指書頁中設置安排需翻動分頁的設計,亦可分為兩種形式。(一)藉由翻 開書頁或書中小分頁時,會呈現出小分頁底下的圖樣。(二)書頁被切 割成兩個以上的分頁,可自由組湊前頁及後頁的圖案,又稱「翻拼書」。 翻翻書的設計普遍應用在學齡前的幼兒書,常以厚紙材質來製 作,讓幼兒方便翻閱,就幼兒發展的基礎上除了利用「翻」的動作來 訓練幼兒的手部肌肉,也會在主題上伴隨著學習認知的教育概念。

圖 4-1:《親愛的動物園》動物翻翻書

(臺北:上誼文化,2001/07)

由上誼文化實業股份有限公司進口出版的《親愛的動物園》是典 型的翻翻書樣式,內 含 16 頁,講述向動物園請求一份動物禮物的過 程,單數頁為文字描述、偶數頁則安排一個需要翻動的機制,讀者動 手翻開後能得知隱藏在分頁之下的動物圖樣,但並沒有文字標示出動 物的名稱,因此若讀者尚未能明白圖樣所代表的動物時,只能靠著視 覺去理解動物的樣貌,若需要知道此動物的名稱,則必定需由家長或 伴讀者陪同閱讀,指稱正確的動物名稱使之認識,當認知的學習效應 產生後,閱讀此書的遊戲功能才能完整發揮。

翻翻書的起源普遍認為是來自 18 世紀(1765)的英國倫敦出版商塞 爾所創的「變形」(metamorphoses) 設計,當時這種設計便是在書的折 頁上下各黏貼一張小翻頁,分別翻開上翻頁或下翻頁,就可以與內頁 組合不同的內容,故稱之為「翻拼書」。14 書籍的內容也常表現在人物、

服裝的替換組合,因此有類似於紙娃娃換 裝的效果。例如 729 curious creatures 便是典型的翻拼書,將人物或動物切割為上、中、下三個分

14 摘錄自《 立體 書 的異 想 /世 界 》,頁 21。

64

頁,並且在每一個分頁都搭配一句句子,讀者任意翻動三個小分頁就 能組合成全新的圖像,也連帶組合成了一段新的文句。

圖 4-2:729 curious creatures (Walker Books Ltd,1980/01)

二、 手拉牽引的「拉拉書」

──此書類在設計上通常會有長條狀的凸出紙片,上面標示著箭頭方向,只 要順著箭頭方向拉動紙片,便會連動頁面上的物件圖樣使之移動或變 換原有圖樣。

拉拉書在操作類玩具書裡與翻翻書同為幼兒書籍中普遍常見的一 種樣式,書籍中主打「拉」這個動作的運用設計,其所標明的「拉拉 書」便成為各式出版社通用的說法。通常,此樣式的書頁中會以紙片 標示出箭頭指示,只要依照箭頭的方向拉動紙片, 畫面就會出現不同 的圖案或是牽引出新的圖像。拉拉書是在圖像與文字的配合之外單純 強調「拉」的技法,提供讀者專注於移動的圖像內容。

例如 2010 年英國童書繪者露西.卡森 (Lucy Cousins) 為了歡慶小 鼠波波(Maisy) 20 周年慶的紀念就特別推出《波波的表演》(Maisy's show) 的紀念拉拉書,並由臺灣滿天星文化出版有限公司同步出版中文版的 拉拉書,頁數為 14 頁,每一個跨頁幾乎皆有一個拉動裝置,可 讓孩子 動動手,訓練肌肉發展和手眼協調的能力 ,其中與眾不同的是故事末 尾安排了一個可開展出寬 40 公分的 3D 立體舞臺,並附有舞臺拉幕的

65

設計,將拉幕拉開便可看見舞臺上的波波與朋友們,故這本拉拉書可 說是結合了造型類與操作類的兩種型態 。

圖 4-3:《波波的表演拉拉書》

(臺北:滿天星文化,2010/07)

三、 消融再現的「變景書」

──利用拉桿或轉盤變化景像的玩具書,同一個畫面會因機關的拉放,在同 個頁面出現不同的畫面或使圖畫消失。

變景書一詞來自於 1880 年代,德國出版商厄內斯特‧尼斯特 (Ernest Nister,1842 - 1909) 取得英德專利,創製了透過拉桿變化及轉盤換景的「變 景書」(revolving picture book)。其設計結構是運用兩種不同的圖像,透過 裁剪鑲嵌的設計將兩幅圖畫相互疊合,當轉動轉盤時,圖像就會從第一張 圖轉換成第二張圖,如同變魔術一般讓圖像轉變,也因為景像改變的原 因,因而稱之為變景書。

圖 4-4:Magic Windows

(New York: Philomel Books Ltd,1980 復刻版)

臺灣目前可見以「變景書」一詞出版的中文書籍,乃是 2006 年由青林 國際於國外進口授權中文版的《小兔彼得你看到了什麼?:奇妙的變景

66

書》,當中運用專利的變景轉盤來變換畫面,拉動緞帶並旋轉便能看到書 中的圖畫慢慢轉換成另一張圖畫。

圖 4-5:《小兔彼得你看到了什麼?:奇妙的變景書》

(臺北:青林國際,2011/11)

由於臺灣自產的原版專利變景書並不多見,但從當中的轉盤設計 被加以發展出的玩具書則有一貫的特色,通常在書名上以「轉轉書」

著稱或標示出「轉轉看、轉一轉」的文字訊息,同樣具有變景的作用。

書頁中會安插一圓型 轉輪,只需轉動轉輪的邊緣,轉輪上的圖樣就會 與書中的內容互相產生圖像作用而變化。例如《變色龍捉迷藏》除了 具備拉拉書的設計,也在書封及書底安排了兩個塗上色 彩的圓型轉 盤,讀者只需順著圓型轉盤的邊緣轉動,就能在鏤空的書頁上看到旋 轉的圖像。

圖 4-6:《變色龍捉迷藏》

(臺北:上誼文化,2012/01)

67

在文檔中 兒 童 玩 具 書 研 究 (頁 79-84)