• 沒有找到結果。

自我作品與亞洲當代書藝發展的初探

第二章 文獻探討及理論依據

第三節 自我作品與亞洲當代書藝發展的初探

筆者個人的當代書法創作意識,主要從上述後兩項-「文字為主,內容居次 的方式」,以及「以文字作為材料的表現方式」為創作的立基點。

在作品《他們說》中,筆者運用了不同的書法字體,接續成為一篇書法橫軸。

然而所欲表現之重點,在於整體視覺所呈現出的節奏感與變化性、以及字體的多

樣個性並非將重點放在內容或是文章的意涵等等文學層面的藝術。同樣的,在另

圖 13:《他們說》

圖 14:《我們所熟悉的中文字》

一件作品《我們所熟悉的中文字》中,個人也有相同的表現企圖。線條的結構性,

筆觸的輕重變化等等表現,以及線上斑剝的質感和修飾的痕跡,藉此寫出筆者內 在的藝術思考以及心境,是為創作的主體。

筆者希望達到的是希望觀者能不因文字閱讀的落差而有距離,而能直接體會 字型、以及書法這項藝術創作之技藝所凸顯出的美感與藝術價值。換言之,筆者 希望能創造出跨越文化圈的認同,不僅僅能在具有書法或漢字文化道統的亞洲諸 國能取得認同;更能因單純的線條、律動、構圖等等純粹性的元素,使不具漢學 背景的觀眾也能透過這些藝術形式,了解筆者創作的動機、意義或企圖。

因此,對於個人創作的思維與路線來說,是較貼近日、韓現代書藝所追求的 目標與理想;筆者也試著透過這些追溯、研究,盼能從中獲得更多面向的啟發與 認識。

不過,若從個人的作品與日、韓現代書藝大師們的企圖、努力與作品分析來 看;個人也有幾項特質與創作方向,是與他們相異的。

首先就是在漢字的可讀性方面,筆者的作品無論是從單字的理解,到詞彙的 閱讀,甚至是成句、成文章的閱讀性方面,對於具有漢學背景的觀者而言,會有 一定程度的「可讀性」,雖然文字的閱讀性價值,或是文句的文學藝術價值並非主 力、甚至會有些不連貫的矛盾或錯愕感,然而這樣的閱讀性活動的產生,反倒能 開創更多元的觀賞樂趣與價值!

因此對無漢學背景者而言,筆者的作品都希望能開創出一定的觀賞價值,這 點與日、韓學派相較,筆者之作品也能有一樣的視覺效果與藝術價值。然而對具 有漢學背景者而言,筆者的作品則更增加的閱讀性與可讀性的趣味,以及不同字 體的比較,則是自認與其不同之處。

至於在創作源流方面,筆者也大量運用了傳統中國書法中的不同字體、筆法

與派別的技巧,整合在同一幅作品中。如楷書、漢隸八分體等等。因而在古意的 營造、歷史意義方面與多元性的呈現方面,也與日、韓學派有所分別。

所以筆者作品的綜合呈獻希望能透過形式的組合運用,表達出當下的時代 性、也能兼顧自身傳統文化的價值;對外又能透過形式的組織與視覺效果的營造,

與西洋審美角度契合,達到雅俗共賞東西共融的理想。由這些觀點而言,筆者認 為自我創作在理念上與日、韓學派是相近的,但並非一味抄襲或延用其藝術主張,

而是試圖找到自我創作路線的「線頭」。