第四章 台華雙語書製作教學實施歷程和省思
第一節 課程設計
本節包括課程設計理念的的介紹、課程的架構、教學流程、課程進度表等四 部分。
一、 課程的理念
本研究以自己未來的夢想及家長職業為雙語書主題,採母語作為語言教學資 源,去除單語教學的弊端,嘗試讓社會中的多語言現況在課堂中呈現,經由親子 間和同儕的協力合作(Collaboration)以及運用資訊科技來協助翻譯,讓就算不會 台語的學生也能參與翻譯的工作,使兒童達到雙語讀寫的能力,為校園的教學環 境開創一個雙語互通的空間,並期望透過對父母職業的認識與自己未來的夢想的 映證,協助兒童做好未來生涯的規劃,找出自己的方向。
二、 課程的架構
本研究的主題課程將分為三大主題,分別為:
(一)我的未來不是夢:預計進行六堂課程;本階段活動結束後會先進行檢討,
步驟如下。蒐集資料→找出問題→分析問題→並檢討過程中的缺失、困境
→修正計晝→實施修正後的計劃。
(二)阿爸/阿母的頭路:預計進行六堂課程;本階段活動結束後會先進行檢討,
步驟如下。蒐集資料→找出問題→分析問題→並檢討過程中的缺失、困境
→修正計晝→實施修正後的計劃。
(三)資訊科技運用在台華雙語書:預計進行六堂課程;本階段活動結束後會先 進行檢討,步驟如下。蒐集資料→找出問題→分析問題→並檢討過程中的 缺失、困境→修正計晝→實施修正後的計劃。
課程架構內容如表4-1。
表 4-1 台華雙語書製作教學第一階段課程架構
節次 單元主題 詳細內容 教學資源
第一節 我的未來不是夢 --我的夢想
1.配合社會課家鄉的產業,請學 生說一說以後他們想做什麼。
2.繪本文稿的初步製作
各 種 行 業 DVD、康軒版 四 下 社 會 課 本、心情故事 本。
第二節 我的未來不是夢 1.繪本文稿的初步製作 心情故事本
4.繪圖 學、電腦設備
第十節 1.介紹電腦翻譯軟體(華台翻譯網 站、臺灣本土語言互譯及語音合 成系統)
2.文章翻譯:文字變裝秀。
3.找出台華對應的語法。
第十一節 阿爸/阿母的頭 路--雙語書完稿
1.台華雙語書加入台語文稿 2.台華雙語書最後美編完稿
紙本雙語書
第十二節 阿 爸 阿 母 的 頭 路台華雙語書 成果發表
1.學生展示自己的紙本雙語書。
2.用台語念台語文稿並錄音。
紙 本 雙 語 書、錄音筆
表 4-3 台華雙語書製作教學第三階段課程架構
節次 單元主題 詳細內容 教學資源
第十三節 台華雙語電子冊:
阿爸阿母的頭路
1.華語文稿打字,利用 word 軟 體文書處理。
E 化設備、華 語文稿
第十四節 1.說明線上翻譯軟體的操作方
式(台文華文線上字典)。 2.找朋友活動的學習單,讓學生
實際操作。
3.找出台華對應的字詞,作記 錄。
E 化設備、學 習單
3.華語稿以電腦軟體翻譯成台 語。
第十六節 台華雙語電子冊:
阿 爸 阿 母 的 頭 路—內容設計
1.說明如何用 Powerpoint 軟體 製作雙語電子冊。
1.說明如何用 Powerpoint 軟體 製作雙語電子冊。
1.說明如何用 Powerpoint 軟體 製作雙語電子冊。
(三)把翻譯的文本製作 PPT 檔和學生分享翻譯文本,且比較出台華語的異同,
透過語音、語詞和語法的比較,增益學生雙向語言學習;
(四)最後一個步驟將學生所製作的雙語書文本做成雙語多媒體書;協同資訊課 程讓學生將繪圖、文本和錄音檔合併成雙語多媒體書。
四、 課程進度表
課程進度規劃是一個計劃能否順利進行的關鍵,下表是台華雙語書製作教學 的課程進度表,提供研究者掌握課程進度。
表 4-4 台華雙語書製作教學的課程進度表
工作項目
101 年
1 2 3 4 5 6 7 資料蒐集
選定主題 訪談
確立教學模式 編寫教案
教學活動實施與紀錄 雙語書創作活動 台華語翻譯
電腦資訊科技運用