• 沒有找到結果。

在科學傳播的途徑中,科學新聞是一般讀者接觸最新與最尖端之科學理論發 展的重要管道。讀者透過閱讀科學新聞的過程,在腦中建構出對整個科學新聞的 理解。然而,一般讀者並非是科學家,科學文本中常出現的許多科學詞彙在科學 新聞中亦存在,這些內容對讀者而言可能是艱澀且不易理解的。也因此,讀者必 須利用除了這些科學詞彙之外的語言資源來理解文本內容。

從語言功能的角度而言,這些科學詞彙之外的語言資源具有連接科學概念與 科學概念、體現主被動與因果關係、表達程度與機率……等功能,這些語言資源 的使用,在教科書文本的分析中經常被提及。然而,從前一章的文獻討論發現,

新聞中的科學與教科書中的科學在論述鋪陳上不盡相同。簡而言之,科學教科書 具有較完整的知識結構,故而論述時的呈現較為嚴謹且前後一致;科學新聞的內 容相對之下更為多元,並且科學新聞的作者可能為了強化某些觀點,論述時採用 了與教科書不同的論述形式。

除此之外,從前一章的文獻討論也發現,國內在報導科學相關事件時,援用 外電的比例偏高,意即生活中接觸的科學新聞大部分是透過國內報社的撰寫人員 將國外已發布的新聞轉譯編輯所得。也因此,國內科學新聞的報導可能會受編譯 人員的語言使用習慣所影響,而有論述不同於原意或偏頗的情形發生。

28

故而,也許我們可以藉由個案的文本分析,比較報導同一則科學事件但不同 版本的編譯稿科學新聞,從中歸納出某些論述上的差異特徵。這些資訊對透過科 學新聞來進行的科學教學相當重要,一方面它提供教師在使用科學新聞進行教學 時,可以注意到哪些論述形式可能是科學新聞常見的問題,又有哪些特徵需要去 關注並提醒學生。另一方面,學生也可以透過知悉這些資訊,學習批判地閱讀文 本,進一步去發現論述中忽略或強化的觀點與掌握文本欲傳達的語意。最終的期 望是希冀透過這個研究的結果,能促進透過科學新聞的教與學之成效。

29

第二節 文本分析範圍

一、 種類與版本

本文針對編譯稿科學新聞進行分析,之所以選定科學新聞的編譯稿文本作為 分析對象,其考量為國內的科學新聞報導在撰述上援用「編譯稿」的比例偏高,

意即國內的科學新聞大部分是科學編輯或科學記者針對國外已發布的科學新聞 加以編譯得來。

此外,由於科學新聞的接觸管道相當多元,閱讀網路之新聞成為許多人們之 生活習慣,國外新奇、熱門的科學議題也透過網際網路立即地被不同的報社加以 編譯發布,且網路新聞若援用國外報導時,通常會留下其原文出處。故此,本研 究 之 文 本 來 源 為 國 內 著 名 搜 尋 引 擎 「 雅 虎 奇 摩 」 之 電 子 新 聞 發 布 網 頁

(http://tw.news.yahoo.com/),此界面整合多家網路新聞報社所發布之即時訊息,

故從此可挑選來自同一國外出處但國內不同報社之編譯稿二則進行分析,且追本 溯源找出原英語文本作為比較之基礎。

最後,雖然漢語是否具有足夠的語言資源去描述科學、從英語轉換而來的漢 語是否能保持原意、英漢語之間是否在科學文本上具有不同的描述特質?這些使 用漢語談論科學的可能問題是值得討論的議題,但現階段僅欲探討漢語科學新聞 在論述上可能出現的差異特徵,故而焦點置於二則漢語編譯稿的分析,原英語文 本僅作為比較編譯稿使用不同論述方式時,何者較符合原作之依歸,其他的差異 比較則待後續研究加以討論。

二、 主題與內容

科學新聞的報導主題廣泛且多元,從字面上即可大略推敲出其係指「與科學 知識相關」的新聞報導。檢視國內與科學新聞相關之研究文獻發現,就科學新聞 報導議題類型而論,文獻多集中於健康醫療、環境保護、工業發展三者(黃俊儒、

30

簡妙如,2006)。由此推斷,上述三類科學議題可能是大眾較常接觸或感興趣的 主題。故而本文從這個角度出發,選取健康醫療類的個案新聞作為研究文本,最 終選取的文本主旨為報導科學家發現一種特定的基因組合與長壽相關且闡述基 因與壽命之間的關係。

選擇「基因」主題作為科學新聞分析更有以下考量:由於生物科技發展迅速,

遺傳學相關知識成為自然科學領域中的學習重點(王敏男,2009)。另外,日常 生活所及之處常常可接觸到基因、DNA、基因工程、基因改造、遺傳工程、複 製技術……等與遺傳學相關的資訊和專有名詞,然而這些詞彙雖「簡單又常見」, 不像大部分科學專有名詞那樣生澀難懂,但實際檢視人們對這些詞彙的想法時,

卻又可能是模糊且不易說明的。故而,若科學課室中欲討論基因概念時,這些生 活中與基因相關的科學新聞因為符合統整與即時的特性,便可被教師所採用,作 為教學設計中的一部分(柯元蘋,2008)。故基於上述理由,本文選定「基因」

作為個案科學新聞之分析主題。

科學新聞不僅報導的議題種類豐富,其內容呈現的方式也有許多不同的面貌。

除了常見的內文論述之外,還包含圖解與表說、動畫與影音、延伸討論區或讀者 互動回饋,以及其他超連結的設計……等。呈現的方式雖多,但內文論述仍佔主 要角色。本文以「內文論述」作為分析焦點,其餘呈現方式並非文本之探討範圍。

其次,本文關注的是編譯稿的論述特徵,並以原英語版本作為參考基礎,故此分 析限於二則編譯稿文本論述重疊之處,其資料處理與對應方式將於本章第四節進 一步描述。

31

第三節 文本分析工具

本研究選取系統功能語言學為論述分析之理論,據此理論所進行的文本分析 研究方式相當多樣。本文選用「逐步文本分析系統」作為協助研究者分析的工具。

該程式提供系統且完善的操作界面,輔助研究者處理文本,可節省文本分析的時 間及避免錯誤產生。關於逐步文本分析系統的操作功能級方式將進一步說明。

一、 逐步文本分析系統的介紹

本研究所使用之程式為「逐步文本分析系統」,此套程式由臺灣師範大學科 學教育研究所楊文金教授所開發建置。此系統分析平台以小句為單位,並提供小 句內功能成份標識功能、主/述位分析功能,並以不同顏色與區塊方式呈現,便 於 分 析 者 瞭 解 小 句 結 構 , 作 為 進 一 步 分 析 的 基 礎 。 該 系 統 網 址 為 http://star.gise.ntnu.edu.tw:8080/star2/code/default.asp,只要連上網址註冊後即可使 用。

二、 逐步文本分析系統的分析處理界面

逐步文本分析系統提供研究者一個便利處理文本的平台,若鍵入前述系統網 址後,首先進入登入介面,只要註冊後即可登入使用,圖 3-3-1 即為登入介面。

32

圖 3-3-1 逐步文本分析系統登入介面

登入系統之後便會出現如圖 3-3-2 的主要程式選單介面,該介面顯示十二項 欄位,分別為「Text Selection」(選擇文本)、「View/Edit Text」(檢視/編輯文本)、

「View/Edit Sentences」(檢視/編輯文本句)、「View/Edit Clauses」(檢視/編輯小 句)、「PPCCI」(功能成份分析)、「Theme/Rheme ZA」(主述位分析)、「Grand Note」

(系統註記)、「Specific Record’s Note」(特定紀錄註記)、「Adding New Text」(增 加新文本)、「Help」(幫助)、「View Texts Status」(檢視文本狀態)、「Email to Me」

(聯繫系統管理者)。

在此程式平台處理文本時,其欄位扮演之功能分別介紹如下:如果是第一次 登入逐步文本分析系統,則勢必系統中並未建立任何可分析的文本。此時第一個 工作便是建立文本。建立文本方式有二,一為直接點擊「Adding New Text」,進 入介面輸入文本,另一為點擊「Text Selection」,進入介面後再選擇左下方之

「Adding New Text」,並在此處建立新的文本(圖 3-3-3),其中需注意文本建立 時,每一個段落起頭均需空兩個全形空格。

33

圖 3-3-2 逐步文本分析系統主介面

圖 3-3-3 建立文本之介面

將文本建置完成後,重新回到系統主畫面點選「Text selection」,此時畫面會 出現方才建立之文本,選擇欲分析之文本後,主畫面會呈現「工作文本為:(文 本標題)」之訊息。確定文本選擇成功後,其次便是將文本分句,點選「View/Edit Sentences」,如圖 3-3-4 所示,將句子以「。」、「?」及「!」等標點符號進行 斷句,所得結果即為文本句,點擊 SAVE 儲存後進入下一分析步驟,目前這個斷 句動作仍需手動完成。

34

圖 3-3-4 斷文本句之處理介面

在系統功能語言學的理論中,一個小句即為一個事件的語言表徵,而每一個 事件的核心成份為過程。過程透過動詞(組)的形式體現,因此每一個含過程成 份的語言單位便可區分為一個小句。在逐步文本分析系統中,小句之確認仍需透 過研究者判定,而系統可協助之處為將所判定的小句進行編碼,如圖 3-3-5 所示,

編號形式為「a-b-c」,其中 a 為段落,b 為文本句,c 為小句的流水號。

「APCJI」意指 Participant(參與成份)、Process(過程成份)、Circumstance

(環境成份)、Conjunctions(連接成份),及 Interpersonal(人際成份)等五種小 句功能成份的分析。透過逐步文本分析系統的介面,研究者可有效率地標定出小 句中的這些成份(圖 3-3-6)。在標定完小句成份後,可點選「Theme/Rheme ZA」

進行主/述位分析,系統自動根據研究者所標定的過程成份為切分點,將過程成 份之前的小句成份列於「主位」,而含過程成份之後的小句內容列為「述位」。主 位通常代表已知訊息,述位為新訊息,呈現話語的核心內容。藉由分析訊息在主

進行主/述位分析,系統自動根據研究者所標定的過程成份為切分點,將過程成 份之前的小句成份列於「主位」,而含過程成份之後的小句內容列為「述位」。主 位通常代表已知訊息,述位為新訊息,呈現話語的核心內容。藉由分析訊息在主

相關文件