• 沒有找到結果。

邪見所包括之主要類別

第三章 邪見所包括之主要類別、過失及其判定之理由

第一節 邪見所包括之主要類別

邪見所包括之主要類別、過失及其判定之理由

本章將探討阿含經典對邪見所包括之主要類別、過失與及其判定之理由之說 明。根據阿含經典,邪見主要有三大類,即關聯於世間的邪見、邊見、身見,其 各有所會導致的過失。扼要言之,其各自的過失為:關聯於世間的邪見的過失在 於並不切合於世間確實的情形;邊見的過失在於並非進行全面的觀察而各持己見;

身見的過失不只在於找不到任何項目可以被認定為「我」,更在於對「我」的執 著,嚴重障礙了解脫。

至於為什麼有些見解會被判定為邪見,可以更進一步地整合出兩個要點:其 一,如果一見解不切合於確實的情形,則這一見解即為邪見;其二,如果眾生抱 持著一見解,而此見解會為眾生帶來困苦,則此見解即為邪見。

本章試圖透過上述對邪見的分析,深入了解阿含經典所說明的邪見。在經過 這一章對邪見的探討後,將可以對於阿含經典對見解之考察有一些基礎的了解。

下一章則將以這些基礎來更進一步地探討阿含經典對正見之說明。

第一節 邪見所包括之主要類別

在阿含經典中,邪見包括很多項目,1本文為了聚焦,將討論的範圍集中在

1 例一:《長阿含經‧第 30 經‧世記經‧龍鳥品》:「彼作是念:『我持此瘂法、摩尼婆陀法、火 法、日月法、水法、供養火法、諸苦行法,我持此功德,欲以生天。』此是邪見。」(T. 1, vol. 1, p. 128a)

例二:《中阿含經‧第 78 經‧梵天請佛經》:「爾時,有一梵天住梵天上,生如是邪見:『此處有 常,此處有恒,此處長存,此處是要,此處不終法,此處出要,此出要更無出要過其上,有勝、

有妙、有最者。』」(T. 26, vol. 1, p. 547a);可參閱:Bhikkhu Ñāṇamoli and Bhikkhu Bodhi (tr.), “MN 49: Brahmanimantanika Sutta – The Invitation of a Brahmā,” The Middle Length Discourses of the Buddha: A New Translation of the Majjhima Nikāya, Somerville: Wisdom, 2009, p. 424.

例三:《雜阿含經.第 104 經》:「爾時,有比丘名焰摩迦,起惡邪見,作如是言:『如我解佛所說

26

可參閱:Bhikkhu Bodhi(tr.), “AN 10.176,” The Numerical Discourses of the Buddha: A Translation of the Aṅguttara Nikāya, Somerville: Wisdom, 2012, p. 1520.

例二:《中阿含經.第 15 經.思經》:「三曰邪見,所見顛倒,如是見、如是說:『無施、無齋、 Translation of the Dīgha Nikāya, Somerville: Wisdom, 1995, pp. 351-368.

3 《雜阿含經.第 789 經》,(T. 99, vol. 2, p. 204c);另可參閱:《中阿含經‧第 189 經‧聖道經》:

「云何正見?謂此見有施、有齋、亦有呪說、有善惡業、有善惡業報、有此世彼世、有父有母、

世有真人往至善處‧善去善向‧此世彼世自知自覺自作證成就遊,是謂正見。」(T. 26, vol. 1, p.

735c);Bhikkhu Ñāṇamoli and Bhikkhu Bodhi (tr.), “MN 117: Mahācattārīsaka Sutta – The Great Forty,” The Middle Length Discourses of the Buddha: A New Translation of the Majjhima Nikāya,

27

Somerville: Wisdom, 2009, p. 935.

4 可參閱:《增壹阿含經.善惡品第四十七.第 9 經》:「均頭當知,若凡夫之人便生此念:『為有

Pāsādika Sutta – The Delightful Discourse,” The Long Discourses of the Buddha: A Translation of the Dīgha Nikāya, Somerville: Wisdom, 1995, pp. 437-438.

5 可參閱:《長阿含經.第 21 經‧梵動經》(T. 1, vol. 1, pp. 88b-94a);Maurice Walshe(tr.), “DN 1:

Brahmajāla Sutta – The Supreme Net – What the Teaching Is Not,” The Long Discourses of the Buddha:

A Translation of the Dīgha Nikāya, Somerville: Wisdom, 1995, pp. 67-90. 相關的學術討論可參閱:

Bhikkhu Bodhi, “The Buddha’s Survey of Views,” Recent Researches in Buddhist Studies: Essay in Honour of Professor Y. Karunadasa, edited by Kuala Lumpur Dhammajoti, Asanga Tilakaratne and Kapila Abhayawansa , Colombo: Y. Karunadasa Felicitation, 1997, pp. 51-69; Bhikkhu Bodhi(tr. & ed.), The Discourse on the All-embracing Net of Views: the Brahmajāla Sutta and its Commentaries, 2 ed., Kandy: Buddhist Publication Society, 2007, pp. 1-49; Bhikkhu Anālayo, “The ‘Sixty-two Views’: A Comparative Study, ” Fuyan Buddhist Studies 5 (2010), pp. 23-42(同一期中譯:無著比丘著,王瑞 鄉譯,〈「六十二見」的比較研究〉,《福嚴佛學研究》第 5 期(2010 年 04 月),頁 43-57).

28 vol. 2, p. 151a);可參閱:Bhikkhu Bodhi (tr.), “SN 41.3,” The Connected Discourses of the Buddha, Somerville: Wisdom, 2000, p. 1317.

值得一提的是,在《相應尼柯耶經》中,「諸見」以完整論斷的形式出現:Venerable Elder, there are various views that arise in the world: “The world is eternal” or “The world is not eternal”; or “The world is finite” or “The world is infinite”; or “The soul and the body are the same” or “The soul is one thing, the body is another”; or “The Tathāgata exists after death,” or “The Tathāgata does not exist after death,” or “The Tathāgata both exists and does not exist after death,” or “The Tathāgata neither exists nor does not exist after death”-these as well as the sixty-two views mentioned in the Brahmajāla.

8 《雜阿含經.第 570 經》:「復問:『尊者!云何為身見?』答言:『長者!愚癡無聞凡夫見色是 我、色異我、色中我、我中色,受、想、行、識見是我、識異我、我中識、識中我。長者!是名 身見。』」(T. 99, vol. 2, p. 151a);可參閱:Bhikkhu Bodhi (tr.), “SN 41.3,” The Connected Discourses of the Buddha: A New Translation of the Saṃyutta Nikāya, Somerville: Wisdom, 2000, pp. 1317-1318.

關於「我」的哲學討論,亦可參閱:Mark Siderits, Buddhism as Philosophy: An Introduction, Aldershot:

Ashgate , 2007, pp. 32-68.

29

眾生將只會關心「我」、「我所」等和「我」比較相關的項目,不在這個範圍內的,

就不成為去關心的項目,甚至成為犧牲或破壞的項目。大致依於這兩個方面,眾 生進而形成其他偏差的見解。依於這些偏差的見解而行為,受益的是所謂的「我」、

「我所」等和「我」比較相關的項目,而無視於其他項目。然而,認定五蘊或其 他項目為「我」、「我所」等和「我」比較相關的項目,一方面並不真切,另一方 面將無助於解脫。經過嚴格的檢查,將發現在變動不居的項目中,並非有任何項 目可被認定為「我」、「我所」等和「我」比較相關的項目。尤其值得強調的是,

在抱持著「我」、「我所」等和「我」比較相關的項目的見解時,所形成的是強大 的執念,而就是因為這樣的執念,讓眾生在生死輪迴中漂泊,不知道何時才能窮 盡困苦。

相關文件