• 沒有找到結果。

第六章 結論

第三節 陳黎情慾詩之創作技巧

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

133

話中有一隻蒼蠅停在女神私處或是有巨人哈魯斯,陰莖特長,見美女,色慾輒起;布農族傳 說古時有一美少女,陰部持刀割開,從中躍出無數跳蚤等,都是原住民先祖解釋生命起源,

賦予神聖意義的神話。陳黎於是融入其他原住民傳說,做了〈擬阿美族民歌(五首)〉及〈擬 布農族民歌(三首)〉,其中模仿布農族從男性口吻,歌詠性器、如死亡般令人歡愉的歡愛,

文字皆質樸可愛,真誠直白。陳黎在〈十四行之 3〉中直言與其定義永恆,不如把握每個當 下的真實感動,他說:「豢養我們挑剔的官能,縱容它們在時間租界上,建立色香味俱全的虛 幻之都」,順「性」而為,不分男女,女性也可以坦然面對自己有性慾上的需求,如〈添字「添 字采桑子」〉,主張自己的性需求自己解決,不需要依靠男人也可以獲得身心上的滿足。至於

《輕╱慢》〈隱私詩〉我們聽見了「屄」對「屌」喊話;在《朝╱聖》中〈符號學〉將性器官 符號化,將陰道(陰唇)比喻成半闔的嘴。在陳黎的筆下,性器官有自己的生命力,在動靜 之間,伸縮開合,喧鬧不休。

第三節 陳黎情慾詩之創作技巧

在寫作技巧方面,如同陳黎在《苦惱與自由的平均律》的後記中提到:「許多詩是傳統聲 音或形貌的翻新或更新。許多詩是自己過去某些詩作的呼應,延續,或進一步的推展,變形。」

詩人在內涵上或有繼承與突破,詩藝亦然,閱讀陳黎情慾詩就像是觀察一條長河,在題材內 涵與藝術技巧上都可看出延續的軌跡。經歷了前期激情迴盪的浪花,後期漸步晚期風格的陳 黎,收束前浪精粹的餘波,預備再創下一波更寬廣的洄瀾。中學時期喜愛抱著辭典深究文詞 意義的陳黎,以朗誦辭典中的詞義為樂,奠定了他善用國字可拆解、同音異字及一字多義的 特性,展開源源不絕的字詞聯想,讓他在創作時總有異於常人的發想。如〈開羅紫玫瑰〉詩 中用了 35 個開字,巧妙寫出男女苟合時的旖旎風光。然陳黎如何超越陳黎,成了不斷嘗試用 不同形式寫作的他,最大的挑戰。陳芳明表示:「陳黎在詩集《島嶼邊緣》之後,開始實驗文 字遊戲,利用同音異字,產生歧異的聯想。這種手法無非是把語言當作符號來遊戲,他玩得 非常入戲,卻又能脫離過於表演的耽溺。」170陳黎嘗試在詩中挖掘漢字特性或中文性

170 陳芳明,(2011)。《台灣新文學史》。臺北:聯經,頁 669。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

134

(Chineseness)。171,樂此不疲。接著以舉證實例的方式歸納陳黎從前期至後期五種常用的創 作技巧:

一、字形結構的拆解

拆字的技法在陳黎的詩作中,並非特例。在《苦惱與自由的平均律》中,陳黎的〈春歌〉

將一「春」字和慾望結合,望見枝芽長了如「屌」,而年少漫長戒嚴時期禁慾的刀斧,刀他剪 他,以致春的枝幹無法幹出他慾望的春色。工人們把校園裡春日之樹多餘的筆劃砍剪掉,他 的「春」天被刪減得只剩下一些簡單的「日」子,等虛無之「音」貼近成為「暗」,等「老」

坐上來成為「耆」。後期陳黎更是以組詩的形式大量拆文解字,在《輕╱慢》一書中,特別開 闢了第二章節「隱字詩」,其中〈四季〉以閨怨為主題,172將春、夏、秋、冬四字解體後,演 變成「一」、「自」、「禾」、「夂」,並在詩句中模擬現代情境,增添趣味。另一首「蝶夢」融合 古典詩詞,將「蝶」、「夢」二字拆解為「世」、「夕」,將夢字形象化,形容成橫臥在榻上的目 的睫毛的上方有草微動,化用「莊周夢蝶」的典故,點出人生如夢的哲學思維。詩人在〈廚 聖〉中提到髮妻,亦運用到拆字技巧,將「齡」字拆解成「令齒」,讚美她的廚藝及用心。

二、同音近音的諧擬

經典諧擬詩〈一首因愛睏在輸入時按錯鍵的情詩〉善用鍵盤誤植的美麗錯誤及〈腹語課〉

大量使用電腦輸入的優勢,譜成一連串的母音「ㄜ、」諧擬惡或淫聲浪語。在《妖╱冶》新

《小宇宙》六十六首之第 149-151 篇裡,用注音「ㄞˋ」呈現其多義性,同時訴說著愛意、嘆 惜或歉意,用曲折的方式,表達心中的密碼。以《源氏物語》作者「紫式部」為題,引申「紫 禁城」,雙關女性的禁地;「緊衣衛」諧擬錦衣衛,象徵緊緊守護女子貞操;改寫「近朱者赤,

近墨者黑」為「近紫者紫」,故近香得以偷香;最後則用「細絲」雙關思念之情,說出願為結 髮夫妻的浪漫誓言。

171 陳黎,(2009)。〈後記:片面之詞〉。《輕╱慢》。臺北:二魚文化,頁 169。

172 陳黎說:「此詩所隱四字是春、夏、秋、冬。我從小喜歡猜謎,記得有一謎:春雨綿綿妻獨睡。猜一字。 謎 底是『一』。」陳黎,(2009)。〈四季〉。《輕╱慢》。臺北:二魚文化,頁 64。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

135

三、意象流動的修辭(轉化、譬喻、借代、引用、飛白)

詩人將生活壓榨成詩,淬煉出五味雜陳的奇想,擅用轉化的詩人,字裡行間無處不見形 象化、物象化及擬人化,形象化如〈水鄉〉愛情如透明的雨衣穿在母親髮間、〈望月〉吸吮著 母親胸前的月光、〈魚〉中形容自己的體內永遠潛藏的「一尾死不透的魚,是被月光醃漬著 的我的慾望」,於是〈十四行〉決定「在相接的水天之藍裡複印你的眉影」,並撿拾「散落 一地的我們的喘息」。除了闡釋情愛,亦有反諷楊貴妃用超級罩杯喝民脂民膏的佳篇,自嘲 黏在仕女臂膀上的目光之油膩難拭。物象化如〈鑿壁〉:「細讀你肌膚原始的文本」將人物 象化為讀物。兼具譬喻和擬人化者,如將隧道賦予人性,默許追求者進入她的陰部、陽具則 是一隻逞強的無殼蝸牛。巧妙的譬喻往往令人莞爾,如將情婦比喻成一把鬆弛的吉他,將中 山北路比喻成多產的蕩婦,花蓮比喻成閱人無數的少婦,已逝的青春是一本在也找不回的童 話,紙內褲般的禮教,不倫的誘惑如拉鍊,輕易就可以墜入背德的深淵。也有浪漫如畫般形 容「你狹長的手臂仍將是最廣的沙洲等我失足」、「你的睡眠是優美的海岸/均勻地橫陳於夜的 呼吸」、令人玩味如「愛是一隻嗅覺不良的蝴蝶碰不得衰老」,將嫉妒譬喻成嚼口香糖,越嚼 越沒滋味,將星星般的詩句比喻成「詩人們的精液」。用母音(淫聲)借代性愛、暗香借代 女性魅力、衣櫃借代夫妻生活等,都是取其特質,以為符碼,用帶點隱晦的語言修飾露骨的 交歡。喜歡在詩中融攝各族語言的陳黎,常用方言,記錄歷史的、在地的聲音,讓後人再來 閱讀時,可以溯往鑑今,如原住民語如〈花蓮〉173、閩南語如〈紅薔薇〉、客家話如〈上邪〉

等。引用方面,陳黎更是箇中翹楚,他上溯古典文學如〈芹壁賦〉引用陶淵明的〈閑情賦〉、

融會歐美元素如〈狂言四首〉、串連各族神話如〈在島上〉及拾取生活軌跡如〈迷蝶記〉,

除了脫胎於他自身文學涵養,更是他自詡身為一個文化熔爐的臺灣作家的使命展現,亦是後 殖民作家的寬容與關愛。

四、巧妙設計的圖像

173 詩中出現「以浪」一詞為阿美族語 Widang(朋友)之音譯。陳黎,(2014)。〈花蓮〉。《島╱國》。臺北:印 刻,頁 123。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

136

最初陳黎的圖像詩亦如他的情慾詩在圖像的呈現上較為保守,如〈海的印象〉和〈魔笛〉

都是用淺淺的餘波盪漾春情。至《島嶼邊緣》出現三幅經典的情慾海報,融合廣告及海報設 計,越坦率看待性與人類繁衍的事實,越習於談論性與性需求而毋需遮掩。陳黎亦擅用中文 字形本身的特性做延展創作圖象,如〈噢,寶貝〉巧用「貝」,抑或另一種圖像詩則是利用電 腦排版呈現特殊形狀的詩,如〈為懷舊的虛無主義者而設的販賣機〉、保險套形狀的〈鋁箔 包〉、詩的外形與字音皆ㄚ的〈阿房宮〉、〈一塊方形糕〉除了具備方塊糕的圖象,可以直 唸、橫唸和斜唸,文字布局精巧;融入性愛與臺灣原住民元素後,形塑成臺灣圖像的〈十八 摸〉;情詩〈沁〉,則是寫心動的感覺如電流般的意識流,汩汩而出的意象。後期陳黎情慾的 圖像詩在呈現上較為保守,僅利用電腦排版來模擬意象或主題,不若前期使用陰莖海報或壯 陽藥廣告來凸顯主題,從表面的情色轉向深層的情意,不論是仿古的客語詩〈上邪〉或是用 盡巧思鋪排文字的雙色方形糕,詩人在創作上更著力於內容的耕耘,圖象只是點綴的創意,

或是刻意自我限制後的一種創作形式。可見陳黎在圖象詩的技巧上日趨精進,不流於為圖象 而圖象,而是圖文相得益彰,呈現出精心錘鍊後的文字畫。

五、脫胎換骨的圈字

圈字詩在《輕╱慢》中初試啼聲,至《妖╱冶》時大放異彩。陳黎曾自述《妖╱冶》為 其一生創作過程中的轉捩點。174身體的病痛,讓詩人感受到生而為人的不可掌控性,於是躁 動的靈魂,更迫切地透過創作詩句尋求內心平靜,好讓受苦的身體,在重生中活出意義。故 此,在《妖╱冶》中,我們能清楚看見狂狷的藝術靈魂,實踐了沉靜、履行了再生,重新審 視自己的舊作,並賦予新意。因為累積大量翻譯的經驗,故而當陳黎為手疾所苦,無法使用 電腦書寫後,他能另闢蹊徑,以類似翻譯之「再創作」的態度,藉由既有文本而圈字成詩;

在與疼痛共舞的狀態下,竟在三個月內完成兩百多首「再生詩」作者乘坐著過去翻譯的作品,

化生命之苦為藝術的生命,企圖重生、復活自己身心的力量。

174 由下列詩句,當可確知:「我自憂傷歸來,回到秋天的田地,回到我的聲音,回到麵包月光,寧靜的夢織就 的船歌。」詳見陳黎,(2012)。《妖╱冶》。臺北:二魚文化,頁 139。

相關文件