漢語致使結構之語義、篇章、語用分析及 教學初探─以「讓」字句為例
全文
(2)
(3) 謝. 辭. 終於等到這本多方詢問度極高的論文誕生,親愛的大家,現在你們問 我: 「畢業了嗎?」 ,我可以驕傲中帶點謙虛地說:「Yes, I do!」 子曰: 「學而不思則惘,思而不學則殆」 。從進入華研所開始,腦細胞 的潛力被發揮到淋漓盡致,透過思考增強了學習,進而學以致用。雖然每 次寫報告都痛不欲生,論文這個大報告也是,過程總是如此,不過結果是 豐碩且甜美的。 由衷地感謝所上各位老師們的教導和啟蒙,陳老師引領我進入對比分 析及篇章分析之門,從此捨不得離開(或說不得不留下)。感謝葉老師的教 學教法及語音訓練,打下了基本功,有幸擔任老師兩年助理,與老師共處 時光愉快舒服,常忍不住對您示愛;信老師的研究方法和教學設計,曾老 師的教材教法及二語習得;翁玲玲老師的華人社會與文化讓我在跨文化教 學上有基礎的認識。特別感謝張郇慧與謝佳玲老師在百忙之中抽空擔任口 試委員,並給予許多寶貴的意見與指教,使拙作更臻完整。 感謝經常形影不離的戰友美儀一路上的互相扶持與幫忙,寶貝王喵的 陪伴與支持,慧娟的幫忙協助和鼓勵,怡權幫忙擔任口試紀錄,敏淑、伊 惠、怡慧、安怡、麗君、富閔、于佳、渝雯學姐、陳玉學姐和好多朋友們 陪我聊天解憂愁,也很感謝于宏老師及吳鳳濤老師提供的語感及見解,當 然還有一直都幫我忙的所辦小天使雪妮、淑凌和瓊琳,謝謝你們! 家人是世界上最美好也最珍貴的禮物,我何其幸運,父親王忠義及母 親許素琴,不論在任何事情上都無條件支持我、包容我、體諒我以關愛我, 弟弟冠詠和冠瑋、年邁的奶奶和已經離開我們的爺爺,謝謝你們不離不棄 的「愛」。Lieber R., vielen Dank. Ohne dich wäre es nicht möglich, um meine Masterarbeit zu schreiben. "Das Leben ist wundervoll. Es gibt Augenblicke, da möchte man sterben. Aber dann geschieht etwas Neues, und man glaubt, man sei im Himmel." By Édith Piaf, 1915 -1963 王盈婷 於 2011 年 2 月 14 日 謹誌.
(4)
(5) 漢語致使結構之語義、 漢語致使結構之語義、篇章、 篇章、語用分析及教 學初探─以 學初探 以「讓」字句為例 中文摘要 關鍵字: 「讓」 、致使結構、核心語義、兼語句、篇章、語用 關鍵字: 「讓」具多項意義,從表示「禮讓」 、 「轉讓」的普通動詞到具有使令義的 「容許」 、 「允任」 、 「命令」 ,最後成了抽象的「致使」與「被動」 。在現代漢語中, 致使結構「讓」字句有時候是表示抽象致使的「讓 1」 ,有時候是表示允許、任憑、 命令的「讓 2」 ,兩者無論在語法形式的分佈上與語義角色搭配上皆有差異之處, 因此「讓」字句的區分有助於學習者在使用時的掌握程度。此外,我們也提出致 使結構「讓」字句應與兼語句區分。 首先,語義層面探討「讓」的多義現象,不僅是由語境所造成,也能從句 法、語義層面來檢驗,除了核心語義外, 「讓 1」與「讓 2」最大的不同在於 NP1 為「致事」或「施事」 ,並且「讓 2」前面能用「不」 、 「別」否定,其 NP2 常可 被省略,後面多為動態的「事件」 , 「讓 1」後的事件多為靜態的「狀態」 ,並帶結 果,即狀態的改變。再者,大陸地區使用「讓 2」的頻率似乎比台灣地區高,地 區性的差別也許在於「讓 2」的多義性中有些是台灣地區少用的,如命令義。 其次,篇章層面中「讓」本身具有的「作用─效應」(cause-effect)關係及「因 果關係」的邏輯語義關係, 「讓 1」有連貫「原因─結果」 , 「讓 2」 「行動─目的」 的功能,並且「讓 1」 、 「讓 2」也有不同的前後景功能,前者帶出後景,後者帶 出前景。 第三,「讓 1」在語用層面裡具有「歸因」的功能,一方面可以將功勞或責 任歸於「致使者」,也是「語用預設觸發語」表示狀態的改變,最典型的用法便 是常應用於廣告標語上。「讓 2」為情態動詞,表示義務情態,具有「要求」、 「命令」功能,當發話者權力或影響較低時則有「建議」以及「忠告」用法;發 話者也可以藉由將決定權力交給受話者而表現出委婉、拖延、暫緩的語氣。 根據研究結果與分析,我們檢視目前幾本主要通行華語教材中「讓」字句 的編寫,對教材編寫提出建議,以期對日後教材編寫有所助益,並以研究結果為 本,在教學應用上,從各層面針對「讓」字句的教學排序之建議。.
(6)
(7) A Semantic, Discourse, and Pragmatic Analysis of the Mandarin Causative Construction Rang with Pedagogical Application. Abstract Keywords: Rang (讓), causative construction, periphrastic causative, pivotal. sentence, discourse analysis, pragmatics This paper discusses, three dimensions of language according to Halliday’s functional grammar, “ideational,” “discourse/textual,” and “interpersonal.” We examine the causative construction Rang in the above-mentioned three dimensions to see Rang from a thorough and detailed perspective. We also distinguish the causative construction Rang from pivotal construction. Rang has multiple meanings. As a verb, it means “to yield; to give away to.” When it serves as a causative verb, it can be viewed in two ways: one still involves the concrete meaning, “to allow; to permit,” “to order; to request,” which is Rang2. The other is more abstract, meaning “to make; to cause,” which is Rang1 in this paper. Rang1 and Rang2 differ from each other even setting aside grammatical form or collocation of semantic roles. Therefore, distinguishing Rang1 from Rang2 will be helpful for the Chinese learner, and aid them in comprehension when learning Rang. First, Rang’s ambiguious nature is not only a result of context, but also can be deduced from the syntax and semantics. Besides the core meaning mentioned in the previous paragraph, the major difference between Rang1 and Rang2 is the semantic role of NP1, the subject of the sentence. Rang1 collocates with the causer role, and Rang2 with the agent. Moreover, Rang2 can be negated by adding bu andbie before it while Rang1 can not, and the NP2 following Rang2 can be omitted. An event usually appears after Rang2, but after Rang1 instead appears a static state with result, that is, a change of state. Rang2 is used more frequently than Rang1 in Mainland China, while Rang2, such as the meaning of “to order; to request,” is seldom used in Taiwan. Second, Rang1 functions in the discourse to establish a coherent “cause-effect” relation and logi-semantic “cause and result” relationship, while Rang2 connects “action and purpose”. Both of them also play different roles in the functioning of background and foreground. Third, in a pragmatics analysis, Rang1 can reflect the speaker’s intention by placing blame or merit onto NP1 in the Rang1 construction. It is also a presupposition trigger indicating change of state, and in this sense, its most representative usage is in slogans in commercial advertisements. Rang2 is a modal verb indicating deontic modality and can be used when making a request or ordering someone to do.
(8) something. When the speaker has lower authority or less influence on the listener, the Rang2 construction becomes a suggestion or piece of advice. Furthermore, the speaker can temporize, hedge, or avoid by ceding power of decision to the listener. Based on the results of our study, we rearrange Rang’s pedagogical grammar sequence and also design some exercises in class, wishing to shed light on the grammar of Rang, and moreover on how to teach it in a more effective way..
(9) 目 錄 表目錄...........................................................................................................................iv 表目錄 圖目錄............................................................................................................................v 圖目錄 第一章 緒論 .................................................................................................................1 研究動機與目的....................................................................................1 1.1 1.2 研究範圍與架構....................................................................................2 1.3 本文架構................................................................................................3 第二章 文獻探討 .......................................................................................................5 2.1 「致使」(causation)之定義..................................................................5 2.1.1 「致使」的相關研究..........................................................................6 2.1.1.1 「致使」定義的釐清...............................................................6 2.1.1.2 「致使結構」的類別...............................................................7 2.1.1.3 現代漢語中的「致使結構」.................................................13 2.1.1.4 英語與漢語「致使」形式.....................................................18 2.1.1.5 英語與漢語「致使」形式比較.............................................20 2.1.1.6 小結.........................................................................................22 2.1.2 「致使」的語義................................................................................23 2.1.2.1 「致使力」(force)..................................................................23 2.1.2.2 小結.........................................................................................26 2.1.3 「致事」與「施事」........................................................................26 2.1.3.1 Teng[鄧守信](1975) ................................................................27 2.1.3.2 2.1.3.3 2.1.3.4 2.1.3.5 2.2. 陳昌來(2003)..........................................................................29 張伯江(2002)..........................................................................30 「致事」與「施事」之定義釐清.........................................31 小結.........................................................................................35. 「讓」的句法與詞性相關研究..........................................................36 2.2.1.1 劉月華(1983)..........................................................................38 2.2.1.2 王力(1943,1980,2002)......................................................38 2.2.1.3 趙元任(1980)..........................................................................39 2.2.1.4 朱德熙(1982)..........................................................................40 2.2.1.5 郭繼懋(2002)..........................................................................41. 2.2.1.6 小結.........................................................................................43 2.2.2「讓」的詞性......................................................................................44 2.3 「讓」的語義相關研究......................................................................49 2.3.1 「讓」的歷時研究............................................................................49 2.3.1.1 太田辰夫(1987)......................................................................49 2.3.1.2 石毓智(2006)..........................................................................50 i.
(10) 2.3.1.3 張麗麗(2006a, b, c) ................................................................53 2.3.1.4 小結.........................................................................................57 2.3.2 「讓」的共時研究............................................................................58 2.3.2.1「讓」字句的語義...................................................................58 2.3.2.2 「致使」 、 「使令」 、 「使役」.................................................61 2.3.2.3 「讓」的分類.........................................................................64 2.3.2.4 「讓」的相關語義研究.........................................................69 2.3.2.5 「事件」(event)與「狀態」(state) .......................................78 2.3.3 小結.....................................................................................................80 2.4 篇章與語用的相關研究...............................................................................81 2.4.1 篇章功能............................................................................................82 2.4.1.1 「信息結構」 、 「前後景」 、 「準分裂句」.............................82 2.4.1.2 「銜接」(cohesion)與「連貫」(coherence).........................84 2.4.1.3 「複句」與「邏輯語義關係」.............................................86 2.4.1.4 小結.........................................................................................90 2.4.2 語用功能............................................................................................91 2.4.2.1 語氣(mood).............................................................................92 2.4.2.2 情態(modality)........................................................................95 2.4.2.3 實然/非實然(realis/irrealis)V.S. 已然/未然 (realized/unrealized) ................................................................98 2.4.2.4 語用預設(pragmatic presupposition) ...................................105 2.4.2.5 語用原則與其他語用因素...................................................107 2.4.2.6 小結....................................................................................... 113 2.5 本章總結..................................................................................................... 113 第三章 研究架構與方法 ....................................................................................... 117 3.1 本文研究架構............................................................................................. 117 3.2 研究工具.....................................................................................................120 3.3 研究過程.....................................................................................................122 3.4 總結...........................................................................................................123 第四章 「讓」的語料分析與討論 .........................................................................125 4.1「讓」在語義、篇章、語用之聯繫...........................................................125 4.2「讓」的語義功能.......................................................................................127 4.2.1「讓」的核心語義分析....................................................................131 4.2.2 小結...................................................................................................154 4.3「讓」的篇章功能.......................................................................................155 4.3.1「讓」與「銜接與連貫」................................................................155 4.3.2 信息結構(前後景與焦點)...........................................................157 4.4「讓」的語用功能.......................................................................................163 ii.
(11) 4.4.1「讓 1」的歸因性與情感投入 .........................................................164 4.4.2「讓 1」的語用預設 .........................................................................166 4.4.3「讓 2」的義務情態與禮貌原則 .....................................................170 4.5. 本章總結...................................................................................................175. 第五章 教學初探 ...................................................................................................179 5.1 現行華語教材中的「讓」字句.................................................................179 5.2 教學內容與設計.........................................................................................185 5.2.1 教學建議..........................................................................................185 5.2.2 「讓」之教學排序..........................................................................186 5.2.3 「讓」之教學設計與流程..............................................................188 5.3 總結 ...........................................................................................................194 第六章 結論 ...........................................................................................................195 6.1 研究結果............................................................................................195 6.2. 研究限制與省思................................................................................196. 參考書目....................................................................................................................198 參考書目. iii.
(12) 表目錄 表二-1、范曉(2000)致使結構分類............................................................15 表二-2、 「使役」 、 「有意致使」與「無意致使」之特性 ........................18 表二-3、 「次要動詞 C」之分類(Dixon, 2005: 197)..................................20 表二-4、漢英「致使」形式語法比較異同 ..............................................22 表二-5、Dixon(2000)的七個「語義參項」..............................................34 表二-6、 「施事」與「致事」 ....................................................................35 表二-7:歷史上使役動詞的肯定和否定形式意義分布(張麗麗,2006b: 355) ......................................................................................................56 表二-8、 「讓」的歷時演變 ........................................................................57 表二-9、 「致使」 、 「使役」 、 「使令」之特性與「讓」的關係 ................64 表二-10、 「讓動句型 kap 語法標誌」(鄭良偉、程俊源,2009:100) ..66 表二-11、動詞意義之事件結構訊息 ........................................................68 表二-12、NP1 與 NP2 之語義角色 ...........................................................73 表二-13、Teng(1989, 2005)「讓」的分類標準........................................74 表二-14、 「致事和使事」與傳統「施事與受事」語義特徵表格 ..........75 表二-15、篇章功能:前景與後景 ............................................................83 表二-16、加強複句中「因果─條件」關係 Halliday(1994, 2000: 234)( Principal types of enhancement) ................................................87 表二-17、The structural types of imperatives (Quirk and et al,1985: 829 ) ..............................................................................................................94 表二-18、情態範疇 (魯川,2003:324)..................................................96 表二-19、實然與非實然(郭維茹,2005:151)........................................99 表二-20、根據 Plungian (2005: 138)實然與非實然之標記( marking of irrealis according to Plungian (2005: 138)) .......................................100 表二-21、張伯江,方梅(1996)所提出七類可提供未然資訊的標示語101 表三-1、NP1 的語義特性區分標準: 「致事」與「施事」 .................. 117 表三-2、現代漢語中之致使類型 ............................................................ 118 表三-3、本文語料來源及數量 ................................................................122 表四-1、 「讓」在各語料庫之分布情形 ..................................................127 表四-2、「讓 1」與「讓 2」在不同地區語料之出現比例....................130 表五-1、 「讓」字句在教材中之統計 ......................................................182 表五-2、四套教材對「讓」的說明與分析總表 ....................................184 表五-3、漢語水準等級標準與語法等級大綱 ........................................186. iv.
(13) 圖目錄 圖二-1、 「致使結構」與語言類型(Bishop, 1992: 296) ..............................8 圖二-2、 「有意致使」 、 「無意致使」(張麗麗,2006b:339)..................17 圖二-3、 「這件事讓 1 我很難過」之結構樹狀圖 .....................................36 圖二-4、 「張三使他生氣」之語法樹狀圖 ................................................48 圖二-5、零形式輕動詞與「嚇」 ..............................................................48 圖二-6、 「讓」的語義演變─從「謙讓、誘讓」到「容許」 ................50 圖二-7、 「讓」的歷時語義演變圖 ............................................................58 圖二-8、致使關係示意圖 ..........................................................................59 圖二-10、體標記充當前景後景的可能度(屈承熹,1998,2006:62,潘 國文等譯) ............................................................................................83 圖二-11、描述子句(Li 和 Thompson,2006:427,黃宣範譯) .........101 圖二-12、語用情景─「話語基調」(朱永生、嚴世清,2001:37).... 111 圖二-13、語旨與人際關係(彭宣維,2003:47).................................... 111 圖三-1、本文研究架構 ............................................................................ 119 圖四-1、 「讓」在各語料庫之分布情形 ..................................................128 圖四-2、 「讓」在不同語體中之分佈情形 ..............................................128 圖四-3、NP1 的施動性與意志度 ............................................................129 圖四-4、 「讓」在語義、篇章、語用之聯繫 ..........................................177 圖五-1、 「讓」在教材中的比例 ..............................................................183. v.
(14) vi.
(15) 第一章 緒論. 第一章 緒論 1.1 研究動機與目的 雖然以往已經有許多關於致使「讓」字句的研究,不過多半都是關於 語法、語義層面的研究並對於不同語義的「讓」多半沒有再細分,我們希 望藉由將表致使義的「讓」再細分為兩個次類,進而分析「讓」字句在語 義、篇章及語用功能。 「致使結構 1 」(causative construction)或稱「使動結構」(peripheral causative)為各種語言中常見結構之一,「致使」結構之範圍相當廣泛,包 含詞彙致使(lecxical causation)、型態致使(morphological causation)、結構致 使(syntactic/analytical/periphrastic),而這裡所探討的只能說是冰山的一角而 已。現代漢語中,典型致使結構的有「讓」字句、「使」字句和「叫」字 句,例如: 「這個消息讓 讓∕使∕叫人很難過」 。本文研究範圍限定在致使句 中的「讓」字句的主要原因有二:首先,一般認為「使」字句較為書面, 然而「讓」字句不論在口語或書面與出現的頻率皆比「使」高,以《中文 詞彙特性速描語料庫》(Word sketch)語料庫為例,「讓」字句有 14387 筆, 而「使」字句只有 7905 筆2,相較之下, 「讓」的語料數量豐富許多。第二, 據研究(姚肖鶯,2007)指出, 「使」字句表示純「致使」義,而「讓」還包 括其他語義,在致使等級排序上, 「使」字句比「讓」字句高, 「讓」語義 的複雜度較高,有更多值得探討之處。再加上,「讓」字句在現代漢語中 除了「致使」和「允許、容讓、任憑、命令」的意思外,也是一個常見的 被動標記,部分「讓」字句有歧義的情形,在我們的研究架構中,會釐清 「讓」字句的基本語義,對讓進行分類。 中英文裡表致使的「讓」字句有許多相似之處,「讓」在教材中的英 文解釋通常是“to let, to allow, to permit, to make”3,從英文的解釋可看出. 這裡的「致使結構」相較於另一種「詞彙致使」(或也稱「使成式」,如:「知識豐富人 生」中的「豐富」。 不過筆者目前仍未將包含「被動」義的「讓」納入考量,所以可能實際語料數會比 14387 筆少。 「讓」的英文詞彙解釋還包含被動義的部分: “……used in a passive sentence structure to introduce the agent”,課文舉的例子為: 「蛋糕讓妹妹吃完了」《實用視聽華語(二) 》,頁 286。 1. 2. 3. 1.
(16) 漢語致使結構之語義、篇章、語用對比及教學初探─以「讓」字句為例 「讓」的基本語義,“to make”表示的是單純「致使」義,而“to let”則為「允 讓、容許」,這和漢語中「讓」的基本語義雖然相似,不過實際上,不論 在語義或是語法結構上仍有相異之處,不能完全套用英語的模式。第二語 言習得方面,美籍學生在致使句中的「使字句」的理解大致上沒有問題(趙 揚,2006)。鄧守信(2004)也認為因為在歐美語言中有相似的致使結構, 「讓」 字句所屬的兼語句為零教學4。然而真實語言使用情形中, 「讓」的多義性 及「讓」字句的語言形式的延伸可以是相當複雜的,且學生的輸出(output) 常有誤,以致學習者產出如: 「一部電影好不好看,要看它讓 讓不讓 讓我哭。」 此類病句。也就是說, 「讓」字句在輸入理解上對學生來說也許是容易的, 在產出的部分難度加上一級,而如何利用研究結果指導學生正確的用法, 也是本文努力的目標。. 1.2 研究範圍與架構 本文以 Halliday 提出三大功能來分析並重新詮釋致使結構「讓」字句, 針對其語義、篇章和語用功能做多層次的探討。以 Halliday 提出的三大純 理功能(metafunction)為致使句分析基礎,從概念(ideational)、語篇(texual) 到人際(interpersonal)5功能,語言從抽象的概念化為具體的形式,表致使的 「讓」字句在不同的功能中起的不同作用為何?比方說, 「讓」字句的「主 語的缺省」 ,在篇章和語用中的意義為何?與篇章和語用相比, 「讓」字句 在句法及語義的研究相對豐富,我們希望藉由深入概念層面之研究,進而 延伸到「讓」在篇章及語用的功能。選擇「讓」字句來表達意義,如: 「我 們一起過聖誕節吧!」和「讓 讓我們一起過聖誕節吧!」,原因何在?皆為 值得仔細分析探討之處。 本研究提出的研究問題如下: (一) 何謂「致使」(causation)? (二) 表「致使」的「讓」之分類為何? (三) 「讓」字句之語法及語義功能為何? (四) 「讓」字句之篇章及語用功能為何?. 引述自金美順(2005:3)。 此文對於三大功能的中譯出自於:朱永生、嚴世清(2001:24)《系統功能語言學多維思 考》。上海:上海外語教育出版社。. 4 5. 2.
(17) 第一章 緒論 (五) 利用研究結果指導學習者正確地使用致使「讓」字句,再進一步提出 「讓」字句的教學語法及排序等教學建議,以作爲後續研究之參考。. 1.3 本文架構 本文一共分為六章:第一章爲緒論,說明本研究之動機、目的、方向 和範圍。第二章為文獻探討,首先針對「致使」的基本屬性,說明「致使」 的核心意義及應用範圍;接著討論「讓」語義的相關文獻、歷時及共時分 析、篇章功能以及語用功能等。第三章為研究方法,說明研究設定及對象、 研究工具與語料蒐集,以及研究過程等各項步驟。第四章為語料分析及討 論,從語義、篇章、語用三個層面對所蒐集表「致使」義「讓」字句的語 料進行分析,再就語料分析結果根據二、三章中的理論依據進行闡釋。第 五章為教學初探,以研究結果為基礎,並根據此結果提供可行之教學建 議。最後第六章結論,總結前五章的研究結果,並提出研究限制與對未來 研究提出建議。. 3.
(18) 漢語致使結構之語義、篇章、語用對比及教學初探─以「讓」字句為例. 4.
(19) 第二章 文獻探討. 第二章 文獻探討 文獻探討分為四部分:(1)探討「致使」的定義、 「致使結構」類別、 「致 使」構成要素、基本語義及英語和漢語中的「致使結構」比較。(2)「讓」 字句語法結構的探討,由於「讓」字句常在語法書中被歸類為兼語句的一 種,彙整王力、朱德熙、趙元任等學者之說法,先對「讓」字句的兼語用 法有初步的認識,並探討「讓」的詞性。(3)整理「讓」字句的基本語義的 相關文獻,包含歷時與共時的研究,以歷時語義為基礎,進而探討共時中 「讓」的分類及語義等。(4)「讓」字句在篇章及語用方面,由於「致使」 所隱含的語義邏輯關係─「因果關係」起連貫的作用、前景與後景的分佈 等;語用方面,「預設」、「情態」與「讓」字句的關係,如「讓」常出現 於祈使語氣及表示較間接的說法等功能皆列入第四部分。. 2.1 「致使」 之定義 致使」(causation)之定義 在釐清「致使」的定義之前,本文所提及的「讓」字句為何?「讓」 本身具有多義性,也就是具有不同意思,根據本文的分類: (1) a.他讓 讓 1 我很難過。 b.他故意讓 讓 2 我很難過。 c.他讓 讓 3 人打了。. (筆者提供). 上述的三個「讓」字句中的「讓」分別表示「抽象致使」、 「允許、容讓、 命令」義與被動義,例(1a)與例(1c)屬於致使「讓」字句,例(1c)則否。三 者語法形式上皆相同,可寫成例(2): (2) NP1+讓+NP2+VP NP1 泛指「讓」前面所有的名詞成分,包括名詞、子句等,而 NP2 為「讓」 後面的名詞成分,常為名詞或代名詞,VP 則指所有的動詞,包含動作動 詞、狀態動詞及變化動詞。此外,在研究致使關係時,致使結構是由兩個 事件所構成,因此 NP1 又作「事件 1」 ,NP2+VP 為「事件 2」(關於「讓」 的語義研究詳見 2.3.2.1)。後面列出「致使」的語義特徵。了解「致使」的 5.
(20) 漢語致使結構之語義、篇章、語用對比及教學初探─以「讓」字句為例 基本屬性。如此一來,必定有助於之後區別致使「讓」字句和非致使「讓」 字句6。. 2.1.1 「致使」 致使」的相關研究 2.1.1.1 「致使」 致使」定義的釐清 廣義來看, 「致使結構」(causation or causality)的哲學概念是指兩個事 件間的恆常關係,前一事件發生後,後一事件一定也會發生 (熊學亮、梁 曉波,2003)。英語中的“causation”和“causality”為一組近義詞,在基本意義 上仍有些差異,根據線上辭典(Webster's New World College Dictionary7)的 解釋,“causation”為“the act of causing ”,“a causal agency; anything producing an effect” , “causality” ; 而 “causality” 的 定 義 為 “causual quality or agency” ,“the interrelation of cause and effect”, “the principle that nothing can exist or happen without a cause”。兩者的差異主要在於“causation”說的是一 種 “動作(action),而“causality”則側重「互動關係」(interation),強調事件 間的因果關係,“causality ”在哲學方面的研究常被翻譯成「因果論」 ,說的 是事件中較為深層的關係。Bishop(1992: 296): 「Causality 預設(presuppose) 兩種情形: 「效應事件」(effect event)在「作用事件」(cause event)上的獨立 性,以及兩個事件必須共有的參照點(referential points),像時間(time),空 間(space),施動性(agency)8。」我們認為不論翻成「致使」(causation)或是 「因果論」(causuality),說的其實都是在時間順序上兩個事件(events)的接 連發生, 「事件一」為「因」(cause), 「事件二」為「果」(effect),也叫「作 用與效應」(cause and effect)關係9。更具體地說, 「作用與效應」關係主要 指兩個事件間的互動關係,但也有可能是指「物體」(objects)、「過程」 (processes)、 「屬性」(properties)、 「可變因素」(variables)、 「事實」(facts)、. 這裡說的非致使「讓」字句,指的就是本文的「讓 」,表示被動,如:杯子讓他打破 了。 http://www.yourdictionary.com (原文): Causality presupposes two conditions: the dependency of the effect event on the. 6. 3. 7 8. causing event and the required sharing of certain referential points, such as time, space, and agency. 9 ( ) Causality is the relationship between an event (the cause) and a second event (the effect), where the second event is a consequence of the first.( : Random House Unabridged Dictionary http://dictionary.reference.com/browse/Causality?x=35&y=25). 出自線上維基百科 原文 :. 原出處. :. 6.
(21) 第二章 文獻探討 「事態」(states of affairs)等之間的互動關係10(摘錄自線上維基百科11)。承 上所述,對於「致使」關係是不是一種「事件(event)與事件的因果關係」, 語言學界對於「致使」關係也有不同的看法,有的學者認為致使關係其實 是一種「個體(entity)與事件(eventuality)之間的因果關係12」(Lin, 2004: 40)。 不過無論哪種說法, 「致使關係」肯定是一種「因果關係」 。范曉(2000:136): 「……『致使』反映著兩個事件之間的一種關係 關係或聯繫 關係 聯繫」 聯繫 ,而針對「致使」 關係,宛新政(2005:6)提出「致使情景特徵」是「含兩個或兩個以上事件; 兩個事件有作用─效應關係」(cause and effect)。簡言之, 「致使關係」包含 兩個事件間的「作用─效應」關係,前面的「作用」或「事件」是原因, 後面「效應」或「事件」是結果,彼此隱含著一種不需特別說明的「因果 關係」。我們從上層的角度看,將表「致使」關係的「讓」字句視為「作 用與效應」關係及「因果關係」 。至於在語言形式中, 「致使結構」(causative construction)的成分為何,我們進而從語法、語義等方面繼續深入探討。下 面的部分是「致使結構」的類別,先從語法結構來看「致使」。 2.1.1.2 「致使結構」 致使結構」的類別 表示「致使」關係或意義的句子叫「致使句」或「致使結構」(causative construction) 。 Shibatani&Pardeshi(2002) 據 致 使 形 式 (causative form) 之 不 同,將其分為三類:(1)「詞彙致使」( the lexical or synthetic):動詞本身含 有致使義,如:“He killed the man.”中的“killed”;(2)「型態變化致使」 ( morphological):詞根加上詞綴變化成致使動詞,如日文的動詞加上後綴 “-ase” 便 可 形 成 致 使 動 詞 ; (3) 「 結 構 致 使 」 (syntactic, analytic or periphrastic) : 有 獨 立 動 詞 成 分 來 表 達 致 使 義 (a causative meaning is expressed by an independent verbal element),如:“The news made me sad.” 中的“made” 為一獨立表示致使義之動詞成分,後兩者又合稱為「能產性 致使」(productive causative)。Shibatani 等提到「結構致使」的「受使者」. 10. 出自線上維基百科(原文): Though cause and effect are typically related to events,. candidates include objects, processes, properties, variables, facts, and states of affairs; characterizing the causal relationship can be the subject of much debate. 11 : http: //en.wikipedia.org/wiki/Causality#cite_note-dict-0 12 ( ): Whether causation is a relationship between two events (or more general, eventualities) or between an entity and an event is a much debated subject in both the philosophical and linguistic literature.. 原文網址 原文. 7.
(22) 漢語致使結構之語義、篇章、語用對比及教學初探─以「讓」字句為例 為帶「意志」(volition)與「自主性」(automnomy)的執行「受使事件」(caused event)「施事受使者」(agentive causer),Shibantani 等還提到當「受使者」 具有意志並有能力執行被要求的活動時,便能滿足口頭給予的指令13,所 謂的「受使者」即「讓」字句中的 NP2,與本文表「允許、容讓、命令」 義之「讓 2」相關。根據上述定義,本文中「讓」字句以致使動詞「讓」 表致使義,因此屬「結構致使」。此外,「致使結構」的使用趨勢也與語 言類型有關(圖二-1)。. 圖二-1、 「致使結構」與語言類型(Bishop, 1992: 296). 從圖(二-1)我們可以清楚地看到屬「孤立型」(isolating)語言的漢語多傾向 使用「詞彙致使」與「結構致使」,「黏著型」(agglutinating)語言多使用 「結構致使」、「型態致使」,「多式綜合型」(polysynthetic)語言出現「型 態致使」的機會較高。從「致使結構」的語義成分來看,這三種「致使類 型」又可依照「直接」(direct)與「間接」(indirect)分類,姚肖鶯(2007:166) 指出兩者差別在於「致使事件和被使事件之間的時間聯繫以及聯繫兩事件 的仲介上,時間隔得越久,介入的仲介越多,事件間的概念距離可能就越 大,用間接致使來表達的可能性就越大。」Shibatani&Pardeshi (2002)依據 「致使者」是否身體上親自參與受使事件的執行過程14,定義「直接」與 「間接」致使之不同,我們整理其定義如下: 一、「 「直接致使」 直接致使」:「致使者」(即前述 NP1)身體上親自參與受使事件的 的執行過程,包含「施事致使者」(agentive causer)與「受事受使者」(patientive cause),「受使事件」(caused event)的執行完全依靠(wholly dependent on) 「 致 使 者 」 的 行 動 (action) , 這 種 依 靠 關 係 蘊 含 著 一 種 「 時 空 重 疊 」 (spatio-temporal overlap):「致使者」活動及「受使事件」的重疊,當兩者 重疊時是很難清楚區分開來的,因此概念化為單一事件(single event),如. 原文 : 這裡說的有意志「受使者」具備執行被要求執行活動的能力,與 本文中表示允許、容任及命令義「讓 」的 之特性有關 詳見本文 之張伯江 的 研究 。. 13. ( ) ……oral direction-giving suffices in cases where the causee is a volitional entity capable of executing a required activity(p89). NP2 ( 2.1.3.3 (2002) 2 ). 14. (. 原文):…… get physically involved in the execution of the caused event (p89). 8.
(23) 第二章 文獻探討 例(3)。 (3) John melted the metal.. (Shibatani&Pardeshi, 2002: 144). 二、「間接致使」 間接致使」:「致使者」未身體上親自參與受使事件的執行過程。 「間接致使包含兩個事件,在空間及時間上有可分性(separability of the caused event from the causing event),由兩個「施事」構成15。包含兩個「施 事參與者」,也就是「致使者」與「受使者」的語義角色多為「施事」, 當「受使者」為「施事」時,代表「受使者」具有自己的意志(volition), 對於「受使事件」有一定程度的自主性,甚至具有與「致使事件」(causing event)獨立的「時空排序」(its own spatial and temporal profiles),這樣的情 形又稱為「距離致使」(distant causation),不過「受使者」也可能是「受事 受使者」,因此 Shinatani 等提出與其以「受使者」的特性來區分「直接」 或「間接」,不如依據其時空排序16,如下例中的“metal”就是屬於「受事 受使者」,如例(4): (4) John caused the metal to melt.. (Shibatani &Pardeshi, 2002: 144). 而在現代漢語中屬於「間接致使」的「讓」字句 NP1 語義角色為何,我們 認為有待通過語料驗證提供進一步的證明。 首先,雖然本文重點在於「讓」字句所屬的「間接致使」上,但是我 們要先對「直接致使」有基本認識,再進一步看「間接致使」。 「致使的原 型」(prototype of causation)為「直接操作」(direct manipulation)。 「致使」 這一概念建構在「直接操作」的基礎上,而「直接操作」直間出現在我們 「直間操作」不但 的經驗中17(Lakoff & Johnson, 1980: 69-70)。更嚴格地說, 是「致使」的原型,也是一種無法再分解的核心語義,是一種由我們日常. 在本文架構下,表間接致使的「讓 」與「讓 」的「受使者」(即 NP2)可能為「施 事」或「受事」,我們提出以 NP1 的語義角色界定「讓 」與「讓 」更為準確,因此對 「受使者」的語義角色並未多加著墨。 (原文): The ultimate defining feature of direct and indirect causation is the. 15. 1. 2. 1. 2. 16. spatio –temporal configuration of the entire causative event, rather then the nature of the causee. (p90). configuration of the entire causative event, rather then the nature of the causee. 17 ( ): The concept of causation is based on the prototype of direct manipulateion, which emerges directly from our experience.. 原文. 9.
(24) 漢語致使結構之語義、篇章、語用對比及教學初探─以「讓」字句為例 經驗實行直接操作時自然發生的一個「完形」(gestalt)18 (頁 75)。Lakoff & 。各 Johnson 認為: 「致使可看成一種來自一個事件的狀態之出現19(頁 76)」 類隱喻概念(metaphorical concepts)都從身體(physical)或文化(cultrual)經驗 中產生,不同之處只是有些經驗比其他的基本(basic)20。然而所謂的「基本 的經驗」也就是「經驗的基本範疇」(basic domain of experience)意指「一 個 在 我 們 的 經 驗 中 有 結 構 的 整 體 (structured whole) , 且 被 概 念 化 (conceptualized)為一種經驗完形(experiential gestalt)21 (頁 117)」。 「經驗完 形」是個「多層面的結構性整體」(a multidimensional structured whole)(頁 81)。 「致使」常被理解為一種「經驗完形」(experiential gestalt),是由一組 基本元素(components)構成的。從語義的角度看,Lakoff and Johnson (1980: 70) 22 提出「直接致使」原型及典範的語義格(case of direct causation: prototypeical and paradigmatic): a. 「施事」要有目標(goal)。 b. 「受事」必定有狀態的改變(chage of state)。. 18. 原文 :. :. ( ) The The prototype of causation Direct manipulation, is not an unanalyzable semantic primitive but rather a gestalt consisting of properties that naturally occur together in our daliy experience of performing direct manipulations. 19 ( ) The causation is viewed as the emergentce of the event (object) from the state(container). 20 ( ) “Metaphorical concepts of all types arise from physical and cultural experience, but some seem more basic than others.” 21 ( ) "a structured whole within our experience which is conceptualized as an experiential gestalt" (p.117). 22 ( ) case of direct causation prototypeical and paradigmatic a. the agent has as a goal b. some change of state in the patient. c. the change of state is physical. d. The agent has a “plan” for carrying out this goal. e. the plan requires the agent’s use of a motor program. f. the agent is in control of that motor program. g. the agent is primarily responsible for carrying out the plan. h. The agent is the energy source (i.e., the agent is directing his energies toward the patient), and the patient is the energy goal(i.e., the change in the paitent is due to an external souce of energy) i. The agent touches the patient either with his body or an instrument ( i.e., there is a spatiotemporal overlap between what the agent does and the change in the patient) j. the agent successfully carries out the plan k. The change in the patient is perceptible l. the agent monitors the change in the patient through sensory perception m. there is a single specific agent and a single specific patient.. 原文 : 原文 : 原文 : 原文 :. :. :. 10.
(25) 第二章 文獻探討 c. 「受事」狀態的改變為一種物理(physical)變化。 d. 「施事」有達到目標的「計畫」(plan)。 e. 這樣的計畫需要「施事」利用一個機動計畫(motor program)。 f. 「施事」掌控(in control of)這個機動計畫(motor program)。 g. 「施事」主要負責執行實現這個計畫。 h. 「施事」是能量的來源(energy source),即「施事」將其能量指向 (direct) 「受事」 ,「受事」是能量到達的終點∕目標(goal),換言 之, 「受事」因為一個外來的能量(external energy)而發生變化。 i. 「施事」用實體(body)或工具(instrument)觸碰(touch)「受事」。 j. 「施事」成功執行(successfully carry out)實現這個計畫 。 k. 「受事」的改變是顯而易見的(perceptible)。 l. 「施事」透過感知能力(sensory perception)監控(monitor)「受事」 的改變。 m. 總是有一個明確的(specific)「施事」與「受事」 。 一般來說,要完全符合上述條件不容易,本文所研究的「讓」字句表達的 是一種「間接致使」,只符合上述部分條件,但藉由對「致使原型」定義 之了解,有助於我們釐清「讓」字句的分類,如「施事」(有目標)與「受 事」(必有狀態改變)的特性。 其次,前述「間接致使」的定義中,「受使者」的特性(nature)語義角 色為「受事」或「施事」是區分「直接」和「間接」的條件之一,但是如 果更嚴格地區分的話,Shibatani 等提出兩者最關鍵的差異是在於「整個致 使事件的時空編制」(spatio-temporal configuration of the entire causative event),能從表達「事件」(event)的數量上看出,「直接致使」表達單一事 件(single event),常為「詞彙致使」,而「間接致使」表達兩個事件,常 為「結構致使」,因此「間接」或「直間」其實並不取決於「受使者」(NP2) 的特性為「施事」或「受事」上,即 NP2 為「施事受使者」時可以獨立致 使一個事件的發生,在執行受使事件中不需要藉助「致使者」直接的介入 (intervention)。另外,據 Shibatani 等,「致使者」(causer)實際參與執行 11.
(26) 漢語致使結構之語義、篇章、語用對比及教學初探─以「讓」字句為例 (physically involved)受使事件與否也是兩者明顯的區別。換言之,「間接 致使」比「直接致使」的「時空編制」時間相隔較久,時間越久,中間介 入的中介也越多,事件間的概念距離(conceptual distance)可能越大,這樣 一來,使用「間接致使」表達的可能性也就更大(姚肖鶯,2007:174-175)23, 本文中之表致使的「讓」字句即是屬於「結構致使」,表「間接致使」, 如: (姚肖鶯,2007:177). 我使 使/讓/叫他說了答案。. 姚提出雖然上述的「使、讓、叫」字句都表示「間接致使」,但是三者間 的「間接致使」程度有不同,姚依據「間接致使」的三個變體,得出「使」 的間接致使程度最高的結果24。 變體 1:可能 NP1 告訴 NP2 做某事25 (5) 別人提醒他趕快報告旅館的負責人,旅館的人讓 讓她去派出所報案。 (姚肖鶯,2007:174). 變體 2:可能是 NP1 通過中間人活動 (6) 他們商量了一下,讓 讓馮乃超出面跟富子交談,懇請她本子對郭沫若的深 切愛心,面對現實,盡快做出明智的抉擇,結束這種三方都痛苦不堪的狀 (姚肖鶯,2007:174). 況。. 變體 3:NP1 的不作為導致 NP2 達成某種結果 (7) 張鐵生喜歡孩子,孩子是讓 讓大人忘卻煩惱的靈丹妙藥,可惜,他沒有自 (姚肖鶯,2007:175). 己的孩子。. 其中「變體 3」間接程度最高,「變體 1」最低: 間接程度:變體 3>變體 2>變體 1 姚認為從 NP1 不作為比發出指令或要求的言語行為或通過中間人活動間. 差別在於「致使事件和受使事件之間的時間聯繫以及聯繫兩事件的中介上,時間隔得 越久,介入的中介越多,事件間的概念距離可能就越大,用間接致使來表達的可能性就 越大。」(姚肖鶯,2007:174-175) 三者依「間接致使」的程度排列順序如下:使>讓&叫。 原文中並未標明 NP1 及 NP2,是筆者加上的。姚的「致事」即是所謂的「NP1」而「使 事」(或稱受使者)為「NP2」。. 23. 24 25. 12.
(27) 第二章 文獻探討 接,「變體 1」與「變體 2」都是 NP1 透過間接方式,如口頭命令、通過 中間人或媒介使 NP2 做某事,與「變體 3」相比為較具體的行動。上述的 「變體 1」與「變體 2」中 NP2 通常附帶一定的「自控度」,即 NP2 有決 定是否執行 NP1 的要求或命令的權力,姚稱之為 NP2 的「參與度」,此 點與本文表允許、容任、命令義的「讓 2」相關;間接程度最高的「變體 3」 是取決於 NP1 的不作為導致一種結果,與本文表抽象致使關係的「讓 1」 有關。綜上所述,前兩個變體引發「事件」(event),最間接的「變體 3」 則導致一種「狀態」(state)結果,而這樣的結果是由於 NP2 沒有辦法參與 或其參與度很低。我們認為上述三種變體是一種現象的描述,探討「讓」 宜從其核心語義及 NP1 的語義角色著眼,姚定義的「變體 1」與「變體 2」 的 NP1「告訴」或「透過中間人」,事件 2 為「作為(做某事)」或「活 動」,而「變體 3」的 NP1「不作為」事件 2 則是「結果」,顯然地,例(5) 與(6)屬本文分類的「讓 2」而例(7)為「讓 1」,此涉及「讓」的核心語義(詳 見本文 2.3.2)。 綜言之,屬孤立語的現代漢語,「致使結構」「讓」字句為其表示致 使關係常用形式,表「間接致使」 。 2.1.1.3 現代漢語中的「 現代漢語中的「致使結構」 致使結構」 現代漢語中,有研究依照句法形式將於「致使結構」分成「致使結構」 (periphrastic causatives)、 「詞彙致使」(lexical causatives)以及「致使用法的“V得”結構」 ,也有「顯性致使句」與「隱性致使句」之分。也有研究依照語 義特性「主語操控度」區分為「使役」、「有意致使」與「無意致使」,茲 說明如下: 首先,從句法層面看, 「致使結構」由一個指派致事論元的致使動詞所 組成,可分為:(1)以致使動詞「讓」、「使」、「令」組成的「結構致使」 (periphrastic causatives) (例 8a,9a)、(2)「詞彙致使」(lexical causatives) (例 8b)以及(3)零形式致使動詞的「致使用法的“V-得”結構」(例 9a)(沈陽,何 元建,顧陽,2000:69),如:. 13.
(28) 漢語致使結構之語義、篇章、語用對比及教學初探─以「讓」字句為例 (8) a.我們使 使生活豐富。 b.我們豐富 豐富生活 豐富. (沈陽,何元建,顧陽,2000:85). (9) a.那件事使 使張三激動得流下了眼淚。 b.那件事激動得 得張三眼下了眼淚。. (沈陽,何元建,顧陽,2000:106). 例(8)的「使」為「致使動詞」, 「豐富」為「詞彙致使」 ,而例(9)的「激動 得流下了眼淚」是「致使用 V-得結構」 ,三者為現代漢語中常出現的致使 結構, 「讓」字句屬於第一種。 第二,范曉(2000)依照致使結構外在表達形式是否有明顯「致使標記」 「使」或是否能還原成「使」字句兩項標準區分「顯性致使句」及「隱性 致使句」(表二-1),定義分述如下: (一)「 「顯性致使句」 :表示致使意義比較明顯 致使意義比較明顯,也可稱做 「有標致使句」。 顯性致使句」 致使意義比較明顯 主要有「使」字句(例 10)、「V 使」句(例 11)、某些表致使義的「把」 字句(例 12)以及「使動句」(例 13),特點是有標記「使」或可自然 的變換成「使」字句。 (10)他的舉止使 使小蕾感到噁心。. (「使」字句). (11)好奇心驅使 驅使他鑽進洞裡。 驅使. (「V 使」句). (12)貴客臨門把 把老太太樂壞了。. (某些表致使義的「把」字句). (13)淚水模糊 模糊了他的眼睛。 模糊. (「使動句」). (二)「隱性致使句 隱性致使句」:表示致使意義比較不明顯 致使意義比較不明顯,也可稱做「無標致使 隱性致使句 致使意義比較不明顯 句」,有使令句(例 14)、使成句(例 15)以及某些 V 得句(例 16),特 點是沒有致使標記,也不能自然地便還成「使」字句,但是句子內 部隱含致使關係 (范曉,2000) 。 (14)過了一星期,他使 使助手來叫我了。. (「使令句」). (15)他撲滅 撲滅了火了。 撲滅. (「使成句」). (16)他說得 說得她抬不起頭來。 說得. (某些「V 得句」) 14.
(29) 第二章 文獻探討 例(14)中的「使」表示實在的動作,是命令、派遣的意思26;例(15)的「撲 滅」可分解成兩個動詞「撲」與「滅」,後者是前者使成的;例(16)表示 動作「說」發生後所出現的情形「她抬不起頭來」,不表使令義,重描寫 情狀。例(13)與例(15)中的「模糊」與「撲滅」分別被歸類為「顯性致使句」 與「隱性致使句」 ,根據范的定義, 「模糊」與動補結構「撲滅」相較之下, 「模糊」不能單獨拆分為「模」或「糊」作為動詞,而且兩者間無因果關 係,這種臨時動詞的用法稱作「使動句」;而「撲滅」則可分解成「撲」 與「滅」 ,且「滅」是「撲」造成的,稱為「使成句」 。此外,最主要的原 因還是在於是否能以「使」自然變換為「使」字句,例(13a’)與例(15a’)。 (13)a’淚水使他的眼睛模糊 模糊了。 模糊. (「使動句」). (15)a’ *他使火撲滅 撲滅了。 撲滅. (「使成句」). 范以能否自然替換成「使」字句與致使義明顯與否作為區分兩種致使 句之標準,也許能作為本文「讓」字句的分類依據之參考。再者,宛新政 (2005:43)也提及「使」常被視為漢語中致使形式最典型的致使義標記, 與「使」性質接近的「使得、令、叫、讓」,也可看作致使標記。依照此 分類,本文研究的「讓」字句,可歸類范架構下的為「顯性致使句」或稱 「有標致使句」。最後,我們將上述范之分類彙整為下表(表二-1)。 表二-1、范曉(2000)致使結構分類. 類型 顯性致使句(有標致使句) 隱性致使句(無標誌致使句) ,不能自然地便還成「使」字 定義 有標記「使」或可自然變換成「使」字句 無標記「使」 句 1. 使字句: 1. 使令句: 使字句:A+使+B+C 使令句:A+V+B+C 「使」只表致使關係,不表致使動力,致 使字句是從使令句演變出來的。 使動力常置於致體。 V 表實在的動作 例:他的舉止使小蕾感到噁心。 例:過了一星期,他使助手來叫我了。146 2. V 使句: 2. V 得句: 使句:A+V 使+B+C 得句:A+V 得+B+C V 使:動詞語素和「使」構成的複合動詞 用「得」連接動詞和補語,主要標示凸顯 動作發生後所出現的情狀。 次類 例:好奇心驅使他鑽進洞裡。 例:他說得她抬不起頭來。 3. 使動句: 動句:A+B+C(N1+V+N2) 3. 使成句: 使成句:A+V+B+C 使動詞:兼類詞;臨時性的使動用法 V2 是 V1 使成的,V1V2 合成一個 V 例:淚水模糊她的眼睛。 例:他撲滅了火了。 4. 表致使義的「 表致使義的「把」字句:可變換為使 字句 例:這件事把他感動了。. 26. 「使」在現代漢語中作命令、派遣義已經很少使用。 15.
(30) 漢語致使結構之語義、篇章、語用對比及教學初探─以「讓」字句為例 第三,依照語義特性,NP1 是否有意造成致使事件為劃分標準致使用 法又分成:「有意致使」、「無意致使」及「描述致使」(張麗麗,2005, 2006b),而「讓」除了致使用法外,還作「使役」表允許、任由義,為有 意致使之前身。張根據歷時演變考察,提出「有意致使」比「無意致使」 及「描述致使」早出現,而「有意致使」的前身是「使令」(或稱「使役」) 可用雙音節動詞「允許」代換27。張所謂的「使役」指的是「表示具體的 使役動作概念,像是命令、指示、吩咐、允許等,還能表示抽象的致使概 念28」(張麗麗,2005:121),依照出現時間的早晚,各種用法演變順序如 下: 使役用法>有意致使用法>無意致使用法>描述性致使用法 (張麗麗,2005:123). 根據張麗麗(2006b:5-6)使役動詞的使役及致使用法分成下列四類: i.. 使役用法:表示具體的使役動作概念,像是命令、指示、吩咐、允許 等。 (17) 能讓 讓我先看證據嗎?. ii.. (張麗麗,2005:122). 有意致使:是主語有意造成致使事件,其主語必定是人。 (18) 我要讓 讓你們緊張一下。. (張麗麗,2005:123). iii. 無意致使:是無意造成的致使事件,主語範圍不限,可以是非生物, 也可能是個事件。 (19) 孩子們更是高興地拍手歡呼,讓 讓國慶的歡樂達到最高潮。 (張麗麗,2005:122。). iv. 描述致使:此類幾乎不含致使意味,偏向描述主語特質。 (20)幼年是多麼讓 讓人難忘啊!. (張麗麗,2005:123). 例(18)中的「我」是個具體的個人主使者,並且是有意造成「你們緊張一 下」此結果的產生,例(19)中的「孩子們更是高興得拍手歡呼」便是不帶 具體主使者的一種導因,屬於張所謂的「無意致使用法」,但由於例(18) 與(19)都是屬於「致使」而非「使役」 ,根據張的定義,兩個 NP2「你們」 27 28. 張所提出的「有意致使」及「使役」用法為本研究中的「讓 」。 出自張麗麗(2005:121)的註解 1。 2. 16.
(31) 第二章 文獻探討 與「國慶的歡樂」皆無「操控度」,無法控制後面的「緊張一下」與「達 到最高潮」。此外,根據張,「無意致使」還有一種特殊類型:「描述性致 使用法」(例 20)。 張藉由「讓」的核心語義表具體的「命令、指示、吩咐、允許」 等使役動作概念界定其為「使役」 , 「致使」用法方面則利用 NP1 之特性, 如:為有生的「人」或 NP1「有意」或「無意」區分三種致使類別。張還 指出「有意致使」與「無意致使」主要的區別在於是否有「具體主使者」 或常在前句表示的「導因」29。更詳細地說,張認為「使役結構」的範圍 較廣,包含了概念較抽象的「致使結構」,而「使役」與「致使」的主要 區別在於 NP1 的「意願性」(volition)與 NP2「操控度」(control)的降低(甚 至沒有「操控度」),且於此同時,「致使性」(causativity)也提高了,「致 使」用法便是「使役」明顯虛化之結果。 綜言之,張認為「使役用法」有「人主使」 、「人受使」、 「有意」 、「非 實然」四項特徵,張認為有些「致使」用法與「使役」一樣,但是有些則 不然(張麗麗,2005:124),此點可從歷時演變的角度解釋「有意致使」是 「使役」語義之延伸,而後才有「無意致使」與「描述致使」(圖二-2)。. 圖二-2、 「有意致使」 、 「無意致使」(張麗麗,2006b:339). 張(2005:132)所指的「實然」與「非實然」30是致使所引發的事件包括的 兩種結果, 「非實然」即當下尚未發生31,張提到「……這些特徵有聚合傾 聚合傾 向:如果是主使者「有意」造成的致使事件,通常也帶有「人主使」、 「非 實然」的特徵,為有意致使用法」 ,而「無意致使」用法則相反,為「事 主使」 、 「實然」的特徵(表二-2)。. 本文分類下的表抽象致使關係的「讓 」屬於「無意致使」與「描述性致使」用法, 其 NP1 語義角色為「致使」表導致後面結果發生的原因。 張所指的「非實然」(應稱作「未然」,詳見本文 2.4.2.3),如:「菸,是可怕的東西。 它會讓人得肺癌,使人致命 」(張麗麗,2005:141) ,「得肺癌」與「致命」仍未發生。 從張(2005:132)對於「非實然」的定義看來,指的其實是屬於語義層面的「已然」(realized) 與「未然」的概念,而非語用層面「實然」 (realis)與「非實然」 (irrealis),我們認為會 造成判斷上的混淆,有區分的必要性,關於兩者的不同,詳見本文 2.4.2.3。因此在表二 -2 與表二-3 我們將此特性寫為「已然」而非「實然」 。 29. 1. 30. 31. 17.
(32) 漢語致使結構之語義、篇章、語用對比及教學初探─以「讓」字句為例 表二-2、 「使役」 、 「有意致使」與「無意致使」之特性. 主語 主語特性 使役 [+有意] [+有生] 有意致使 [+有意] [+有生] 無 無意致使 [±有生] [-有意] 、 意 致 描述致使 事物、事件 [-有生] 使. 實現與否 例句 [-已然] 能讓我先看證據嗎? [-已然 我要讓你們緊張一下。 孩子們更是高興得拍手歡呼,讓國慶的 歡樂達到最高潮。. [+已然] 幼年是多麼讓人難忘啊!. 2.1.1.4 英語與漢語「 英語與漢語「致使」 致使」形式 在介紹英語中表達「致使」的形式前,先簡單地介紹英語中的「致使」 動詞。Dixon(2005: 196-201)將動詞分為兩大類: 「主要動詞」(primary verbs) 及「次要動詞」(secondary verbs)。「主要動詞」為「直接指活動(activity) 或狀態(state)」的動詞,且「主要動詞」只要加上一個名詞(NPs)充當語義 角色便可以獨立成句32,如:“ I HIT her”中的“HIT”即為「主要動詞」 。我 們要研究的「致使動詞」在英語中屬於「次要動詞」 , 「次要動詞」的功能 主要是「提供某些動詞語義修飾,通常在句法或形態結構中出現33」 ,如: “John made Mary eat the pudding(John 讓 Mary 吃布丁)”,在語義上,“eat(吃)” 是「中心動詞」(central verb),在句法關係上,“make”在「主要子句」中充 當「謂語」 ,而後面的“Mary eat the pudding( Mary 吃布丁)”為「補語子句」 (complement clause)。 英語中表現「致使」主要有兩種形式:(1)使用「次要致使動詞」 ,為 較多產的形式;(2)「不及物動詞的及物用法」(Dixon, 2005: 58, 196-199)34, 茲說明如下: (i). 利用次要(secondary type) 「致使」(making)類的動詞,如:make, let 等,可與不定式補充子句(TO complement)中用及物或不及物動詞. 32. 原文. ( ): PRIMARY-those directly referring to some activty or state, i.e. verbs which can make up a sentence by themselves with appropriate Nps filling the various semantic roles( 96). 33 ( ): SECONDARY-those providing semantic modification of some other verb, with which they are in syntaxctic or morphological construction( 98). 34 ( ): English has two means of coding causation. 1. productive used of a verb from the secondary type making(6.3.1) with an instransitive or transitve verb in a TO complement clause. 2.using some (but by all means all) basically intransitive verbs in a transititve construction, with the intransitive subject (s) becoming transitive object (O), and a new “CAUSER” NP being brought in for transitive subject (A) function.. 頁. 原文 原文. 頁. 18.
(33) 第二章 文獻探討 體現,如例(21b); (ii). 「不及物動詞的及物用法」 :當不及物主語(21a)中的“Mary”變成及 物賓語(21c)時,引介出一個充當及物主語的新的致事名詞組。. (21) a.The child sat on the mat.. (那個小孩坐在墊子上。). b.Mary made the child sit on the mat.. (Mary 讓那小孩坐在墊子上。). c.Mary sat the child on the mat.. (Mary 把小孩放在墊子上。). 例(21a)句中的 “sat”原為不及物動詞,“the child”為不及物主語,但是在例 (21c)句中,不及物動詞“sat”作及物動詞出出現,“the child”變成及物賓語, 引介出“Mary”這個「致事名詞組」。不但在語法形式上有差別,在語義上 也顯示差異,例(21b)句的意思為:“Mary”本來可以透過告訴這個小孩或打 他的方式讓小孩坐在墊子上35,例(21c)句意指“Mary”抱起小孩,把小孩放 在墊子上,也就是說「不及物動詞的及物用法」,通常是指小心且直間的 操作(direct manipulation),也就是前述的「直間致使」與「詞彙致使」 ,不 過例(21b)用“make”的「致使」結構則意味著使用較間接的方式36,此點與 前述直接與間接致使的概念契合(詳見本文 2.1.1.2)。但是不論以哪種形式 呈現「致使」關係,「主語(NP1)都扮演著控制事件的發生,或是致使、幫 助事件發生的角色37」(Dixon, 2005: 196)。 前面提到「致使動詞」屬「次要動詞」 ,Dixon 把「次要動詞」再分為 A、B、C、D 四類, 「致使動詞」屬於「次要動詞」下的 C 類(Secondary-C type,以下簡稱「次要動詞 C」),一般來說, 「次要動詞 C」扮演引起事件 事件 38 或狀態 狀態的角色 。而「致使」類動詞又可依照後面接的「補語子句」種類 狀態. 不同再細分為以下四小類,我們以表格呈現:. 35. 原文 原文. ( ): …implies that mary picked the child and put it sitting on the mat” ( ): The (c) senstences a basically intransitive verb used transitively imply careful and direct manipulation, whereas the periphrastic make constructions imply some more indirect means. 37 ( ): The subject has a role in controlling what happens, and make or help it happen. 38 ( ): “The subject of senconday-C verb plays a role in bringing about the event or state.” 36. -. -. 原文 原文. 19.
(34) 漢語致使結構之語義、篇章、語用對比及教學初探─以「讓」字句為例 表二-3、 「次要動詞 C」之分類(Dixon, 2005: 197). 第一類. 包 含 動 詞. make, force, cause, one sense of drive, causative senses of get and have; tempt---Modal (FOR) To complement, with the for always omitted and the to sometimes omitted;. 第二類. let ,permit, allow—Modal (FOR) To complement, again with the for always and the to sometimes omitted;. 第三類. prevent, stop, spare, save, specific senses of check (oneself), rescue, release--- From ING complement, with the from sometimes omitted;. 第四類. ensure---THAT complement. 表(二-3)中的第一類和第二類與本研究的「讓」較為相關, 「讓 1」表「致 使」 ,與第一類較為相似, 「讓 2」表示「允讓、容許、命令」之意,語義 與第二類接近。下面進一步就漢語與英語中「致使結構」的表現形式做簡 單的整理與比較。 2.1.1.5 英語與漢語 英語與漢語「 與漢語「致使」 致使」形式比較 據 Dixon(2005),我們一般所熟知英語中的「致使動詞」 ,如: “make”, “cause”, “let”皆屬於「次要動詞」中的 C 類(以下簡稱「次要動詞 C」), 「次 要動詞 C」不僅提供「動詞語義修飾」 ,也「引發事件或結果」(bringing about the event or state)(Dixon, 2005: 196),主語多為「致事」(causer)與「助事」 (helper)角色,且通常為人,動詞分類上有兩類: 「致使類」(making),如: “make, force, cause, tempt; let, permit, allow, precent, spare, ensure”及「幫助 類」(helping)39,如:“help, aid, assist.”。在句法上, 「次要動詞 C」常引介 出後面「補語子句」動詞之主語(即 NP2), 「主要子句」(main clause)與「補 語子句」的主語一般來說是不同的,只有在一種情形下相同(即第二個名詞 為第一個名詞的反身代名詞),但是兩個主語(NP1 和 NP2)都不能被省略, 如: (22) a. John forced himself to propose the toast. b.* John forced to propose the toast.. 39. (John 逼自己敬酒。) (*John 逼敬酒。). 原文. ( ): SECONDARY-C verbs must introduce a further role over and above the roles of the coplemnt clause verb. This is subject of the main verb; it is the Casuer or Helper role, and is generally human. Thus, Harry forced Marry to eat the snail. It is unlikely that main clause and complement clause subjects will be identical; if they are, neither can be omitted, e.g. Harry forced himself to eat the snail (not * Harry forved to eat the snail). They types are Making, e.g. make, force, cause, tempt; let, permit, allow, precent, spare, ensure. Helping, e.g. help, aid, assist. :. 20.
(35) 第二章 文獻探討 (Dixon, 2005: 196). 例(22)的 “John”與“himself”指的對象同一人時,“himself”不能省略,“John” 與“himself”必定要同時出現,如果省略了“himself”便成了病句。我們試比 較漢語中相似的句子,如: (23) a. 他讓 讓自己忍住衝動。. (筆者提供). b.*他讓 讓忍住衝動。. (筆者改寫). 例(23)中與英語的情形相同,即使「他」和「自己」指稱對象相同,兩者 都必須出現。那麼「次要動詞 C」中出現在「補語子句」的動詞(即 VP)能 不能省略呢?通常省略「補語子句」中動詞的機率很低,若要省略 VP, 只能藉由上下文來推論出被省略的動詞40,如: (24) A:‘Why did Mary resign?’. (為什麼 Mary 辭職?). B:‘Jane forced her to’ (resign).. (Jane 逼她(辭職)。) (Dixon, 2005: 196). 當有明確的上下文時,後面的動詞(VP)省略不會造成理解障礙(例 24),因 為對交際雙方來說,省略的舊信息部分是可以被推論出來的。不過,與現 代漢語比較,漢語中若省略後面的動詞(VP),即使有明確上下文可回溯, 仍不太符合語法與語言習慣,如: (25) A: 為什麼她走了? B: ?老闆讓 讓她(走)的。. (筆者提供). Dixon 還指出「次要動詞 C」為「謂語」(predicate)時,後面一定要接「補 語子句」 ,換言之, 「次要動詞 C」不能單獨出現41,如: “*I’m just forcing/ allowing”。相較之下,這一點與現代漢語中表致使的「讓」字句略有差異, 漢語的句子可以省略 NP2「她」 ,如: (26) A: 為什麼她先離開了? B: 老闆讓 讓的。 40. (筆者提供). 原文 : … 原文 …. ( ) . A Secondary-C verb, in contrast, seldom has the two subjects identical, and if they do happen to be, then neither can be omitted. 41 ( ): , but not Secondary-C items, can be used with noting following the predicate, e.g. I’m just wishing/hoping, but not * I’m just forcing/ allowing.” 21.
(36) 漢語致使結構之語義、篇章、語用對比及教學初探─以「讓」字句為例 就以上初步漢英「致使」形式比較異同,我們將其整理為表格: 表二-4、漢英「致使」形式語法比較異同. 英語. 漢語 不可省略 不可省略 1.當兩個主語 John forced himself to propose the 他讓自己敬酒。 (NP1&NP2)相同時, 相同時, toast. *他讓敬酒。 省略其中之一 * John forced to propose the toast. 可省略 不可省略 2.後面的動詞(VP)省略 A:‘Why did Mary resign?’ A: 為什麼她離開了? B:‘Jane forced her to’ (sc. Resign)。 B’: ?老闆讓她(離開)的。 必接「 不必接「 必接「補語子句」 補語子句」 必接「補語子句」 補語子句」 A: 為什麼她離開了? 3.謂語後接 謂語後接「 「補語子句」 補語子句」 *I’m just forcing/ allowing. B: 老闆讓的。 英語和漢語中表達「致使」的形式不論在句法、語義方面都有相同與 相異之處。英語可以從動詞的分類來看「致使」的表達形式,英語中的「致 使」動詞包含了「致使類」和「幫助類」,主語常為「生命度」高的人, 扮演控制、致使、幫助事件發生的角色;在語義上,主語的語義角色為「致 事」與「助事」 ,引發事件或結果的發生並提供後面的 VP 語義修飾;在句 法上多出現於「結構」中,與「不及物動詞的致使用法」(即前述「詞彙致 使」)相比,為「間接致使」 。 2.1.1.6 小結 「讓」字句屬於表示間接的致使關係的「結構致使」 ,包含「作用」與 「效應」兩個成分,隱含因果關係。從語法結構來看, 「讓」字句屬於「顯 性致使句」或稱「有標致使句」 。 我們認為,無論哪種分類,表達的意義核心不外乎是「作用與效應」 的致使關係,即前一事件的「作用」 ,造成後續事件的「效應」 ,而「作用」 可以是「人」(NP1 有意或無意)、NP1 行動具體與否、事件、事物(非生 物)等所引發的狀態,而「效應」也可能是一種行動、作為、狀態或結果 等。廣義地來說,我們提出除了將「操控度」與「人的意志」等成分納入 其中,也應把「致使」當成不可再分解的「經驗完形」 、 「經驗的基本範疇」 之整體概念以及「效應與作用」的因果關係,而無論當中成分是否具有「操 控度」或「意志」等,皆不影響這樣關係的意義核心,故本文皆稱之為「致 使」 。具體地說,「作用─效應」包含接連發生的兩個事件─致使事件與受 使事件,在時間順序及致使力的傳遞方向上不可逆轉。 22.
相關文件
You are given the wavelength and total energy of a light pulse and asked to find the number of photons it
好了既然 Z[x] 中的 ideal 不一定是 principle ideal 那麼我們就不能學 Proposition 7.2.11 的方法得到 Z[x] 中的 irreducible element 就是 prime element 了..
Wang, Solving pseudomonotone variational inequalities and pseudocon- vex optimization problems using the projection neural network, IEEE Transactions on Neural Networks 17
volume suppressed mass: (TeV) 2 /M P ∼ 10 −4 eV → mm range can be experimentally tested for any number of extra dimensions - Light U(1) gauge bosons: no derivative couplings. =>
For pedagogical purposes, let us start consideration from a simple one-dimensional (1D) system, where electrons are confined to a chain parallel to the x axis. As it is well known
The observed small neutrino masses strongly suggest the presence of super heavy Majorana neutrinos N. Out-of-thermal equilibrium processes may be easily realized around the
Define instead the imaginary.. potential, magnetic field, lattice…) Dirac-BdG Hamiltonian:. with small, and matrix
incapable to extract any quantities from QCD, nor to tackle the most interesting physics, namely, the spontaneously chiral symmetry breaking and the color confinement..