《積學與涵泳——中學古詩文誦讀材料選編》
1
編號︰126
謝太傅寒雪日內集 劉義慶
謝太傅
1寒雪日內集
2,與兒女講論文義。俄而
3雪驟,公
4欣然曰︰「白雪紛紛何所似?」兄子胡兒
5曰︰「撒鹽空中差可 擬
6。」兄女
7曰︰「未若柳絮因風起。」公大笑樂
8。
一、作者簡介
本文節錄自劉義慶《世說新語.言語第二》。《世說新語》的作者是劉義 慶。劉義慶(公元 403 – 444),彭城人(今江蘇徐州)。宋武帝劉裕之侄,
世襲臨川王。任官清正有政績,後因疾病還京,卒年四十一。曾招集士人撰
《世說新語》、《幽明錄》等書。梁代劉孝標為《世說新語》作注,引書四百 多種,與《世說新語》並行。
二、背景資料
《世說新語》原名《世說》,唐時稱為《世說新書》;及至宋代,因與漢 代劉向《世說》區別,改稱《世說新語》。自東漢後,月旦之風始盛,魏晉崇 尚清談;談助之書,於是興起。《世說》,乃劉義慶蒐集魏晉以來諸家史料、
清言軼事,以及耳聞目見,輯錄而成。其中清談玄言、人物評論和機智對應,
共一千一百三十則。其記軼聞瑣事,《世 說》可謂箇中翹楚,《隋書.經籍 志》列入小說家。
全書依內容分為三十六類,以「孔門四科」︰「德行」、「言語」、「政 事」、「文學」序列於首,而終於「仇隙」,以類相從。每則長短不一,有三 言兩語,或是數行的,都是薄物短篇。其文字俊雅簡麗,故事機趣盎然、造意 清新可喜。尤能保存史料,價值極高。唐人修《晉書》,亦多所取材。
《世說新語》寫人、寫事,如實呈現。文辭樸素,大筆勾勒,較少藻繪雕 飾。魯迅《中國小說史略》謂《世說新語》︰「記言則玄遠冷雋,記行則高簡 瑰奇。」《世說新語》的寫作特色,有以下數點︰
1. 善於捕捉人物特徵。
2. 善用對比,突出人物性格。
3. 情節曲折風趣。
4. 善於以言敍事。
本篇就是透過寥寥的幾句對話,將事情的韻趣,人物的才性,活現出來。
《積學與涵泳——中學古詩文誦讀材料選編》
2
三、注釋
1. 謝太傅︰即謝安。謝安(公元 320 – 385),字安石,彭城人(今浙江省 紹興),祖籍陳郡陽夏(今河南太康)。歷任吳興太守、太保兼都督十 五州軍事兼衛將軍等職,死後追封太傅兼廬陵郡公。世稱謝太傅。
2. 內集︰與家人在屋內集會。
3. 俄而︰一會兒。驟︰急速貌。
4. 公︰指謝安。
5. 胡兒︰謝朗的小名。謝朗,字長度,小名胡兒, 陳郡陽夏人(今河南太 康)。劉孝標注引《續晉陽秋》︰「安次兄據之長子。安早知之,文義 艷發, 名亞 於玄 。仕 至東陽 太守 。」 《 世 說新 語 .文 學》 注引 《 中興 書》,稱其「博涉有逸才」。
6. 差可擬︰很可以用來比擬的意思。差︰頗、甚也。
7. 兄女︰指謝道韞。安西將軍謝奕的女兒,謝安的姪女,王羲之的兒子王 凝之的妻子。《晉書.列女傳》記「及遭孫恩之難,舉厝自若,既聞夫 及諸子已為賊所害,方命婢肩輿抽刃出門。亂兵稍至,手殺數人,乃被 虜。」《婦人集》曰︰「謝夫人,名道韞,有文才,所著詩賦誄頌,傳 於世。」濟尼稱其詩「神情散朗,故有林下風氣」。
8. 原文仍有兩句︰「即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。」
四、賞析重點
全文重點在「公大笑樂」一句。謝公因何笑樂,耐人尋味;可從以下四點 探討。
甲、擬物
關於擬物的優劣,余嘉錫《世說新語箋疏》引陳善《捫虱新話》云︰「撒 鹽空中,此米雪也。柳絮因風起,此鵝毛雪也。然當時但以道韞之語為工。予 謂詩云︰『相彼雨雪,先集維霰。』霰,即今所謂米雪耳。乃知謝氏二句,當 各有謂,固未可優劣論也。」
史稱謝朗「文義艷發,博涉有逸才」;謝道韞則「神情散朗,有文才」。
以比喻論,撒鹽空中,比喻雪霰;柳絮風起,比喻雪花;各自取材,皆能曲盡 其妙。所以,二人的比喻,都是貼切的,而無高低之分。討論文義,諸兒俱 優,謝公笑樂,正是此意。
乙、修辭
兩句比喻,前人均以道韞為優。朱鑄禹《世 說新語匯校集注》引劉辰翁 曰︰「有女子風致,愈覺撒鹽之俗。」余嘉錫則謂道韞「以風調為優」。大家 都以為撤鹽空中,物體的形容太似太近,缺乏想像空間。以鹽喻雪,故得俗拙
《積學與涵泳——中學古詩文誦讀材料選編》
3
之譭。柳絮喻雪,雖未貼切;然而距離遠了,反有更多的聯想空間。柳絮隨 風,起舞翩翩,加以辭藻的美化,能喚起美麗的聯想。謝家女子,有此詩才,
更勝男兒,固謝公笑樂也。此解後世最為接受。於是「詠絮之才」,就成為女 子文才出眾的典故了。
優劣之較,是評論家的評語。其著重點,只在文字的修辭,意象的豐富,
而非實景的刻劃。修辭工夫,在乎聯想,而不在形似。難怪韓愈《詠雪 贈張 籍》,「隨車翻縞帶,逐馬散銀杯。」二句,雖極形似,歐陽修尚以為不工;
至於《春雪》之「白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。」則曰飛動入神。所謂 意象高遠,亦猶謝道韞之遺意。然而,比喻形似,以鹽喻雪,後世每有用之,
皆得稱譽。白居易《對火翫雪》曰︰「盈尺白鹽寒。」亦曰名句。蘇軾《雪後 北臺書壁》曰︰「不知庭院已堆鹽。」吳北江評蘇句云︰「得雪之神。」可知 以鹽喻雪,並非死法,更非拙俗。故論者以「撒鹽」為拙俗,「堆鹽」為得 神,真是褒貶任聲了。
丙、文義
劉盼遂《世說新語校箋》曰︰「謝家男婦,皆沉浸詩教,寒雪內集,自放
(即「倣」字)漢武柏梁體聯句,故每句末押韻。」並案︰「似、擬、起,均 在 《 唐 韻 》 上 聲 六 「 止 」 韻 。 」 至 於 今 本 《 詩 韻 》 , 則 三 字 亦 均 在 上 聲 四
「紙」韻。
謝朗、道韞,皆叶謝公原句的韻腳,這種心意,追摹了當日漢武帝在柏梁 臺和諸大臣聯句唱和的情景。所謂聯句唱和,就是每人作一句,次第相和,連 成一詩。意在逞志競才,宴集助興。例如當日的柏梁臺聯句︰「日月星辰和四 時(漢武帝)。驂駕駟馬從梁來(梁孝王武)。郡國士馬羽林材(大司馬)。
總領天下誠難治(丞相石慶)。和撫四夷不易哉(大將軍衛青)。刀筆之吏臣 執之(御史大夫倪寬)。」二十五位朝臣,都是各據其職地說其懷抱。於是,
大家就有意無意之間,將謝公比擬為漢武帝的領導地位了。
首先是謝朗能夠捉到用心,以同韻字叶和謝公句,就暗藏了柏梁聯句的體 式。到了道韞,聲入心通,完全了解謝朗的用心,更別出機杼,制勝謝朗之 句。不但符合了柏梁聯句的意思,更在清談流行的當日,妙語奇思。這種文體 的熟習,造句的工夫,運思的巧妙,盡得心領神會之妙,完全切合文義討論的 宗旨;難怪逗得謝公樂透了。
丁、風懷
楊勇《世說新語校箋》引張忱石曰︰「日人相撲,公證者先撒鹽空中以招 吉祥。此殆吾國古禮。」
習俗中的「撒鹽」,具有祈福、避邪驅魔、以及吉祥平安之意。台灣七
《積學與涵泳——中學古詩文誦讀材料選編》
4
月,就有「撒鹽敬天地」儀式,為全國民眾祈求平安幸福。客家人迎親,有向 空中撒鹽、米的風俗,亦是招吉祥之意。這些都是古禮的遺風。謝朗開口即說 古禮,有民胞物與之心,是安邦治民之才。
在《晉書.列女傳》中,又記有謝安與謝道韞的一段談話︰「叔父安嘗問
《 毛 詩 》 何 句 最 佳 ? 道 韞 稱 『 吉 甫 作 頌 , 穆 如 清 風 。 仲 山 甫 詠 懷 , 以 慰 其 心。』安謂有雅人深致。」觀乎謝道蘊《詠松詩》︰「騰躍未能升,頓足俟王 喬。」寫松樹的盤根挺拔的形貌,高蹈欲仙的神韻;落想精奇,不落俗套,有 詞人的丰姿綽約。二人才調不同,各具風懷,宜乎謝公大笑樂矣。