Совет по правам человека
Рабочая группа по универсальному периодическому обзору Тринадцатая сессия
Женева, 21 мая – 4 июня 2012 года
Национальный доклад, представленный в соответствии с пунктом 5 приложения к резолюции 16/21 Совета по правам человека
*Нидерланды
* Настоящий документ воспроизводится в том виде, в котором он был получен. Его содержание не означает выражения какого бы то ни было мнения со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций.
Генеральная Ассамблея
Distr.: General 8 March 2012 RussianOriginal: English
I. Введение
1. Суверенные территории, входящие в состав Королевства Нидерландов, демократические государства, управляемые на основании закона, придают ог- ромное значение соблюдению и поощрению основных международно признан- ных прав человека. Содействие осуществлению прав человека – это задача не- преходящего значения. Она заслуживает получения и получает постоянное внимание на государственном уровне в целях улучшения положения в области прав человека. Входящие в состав Королевства территории отдают себе отчет в том, что, хотя институциональная защита прав человека имеет большое значе- ние, она не достаточна для обеспечения уважения основных прав. Важно, что- бы эти права соблюдались на практике.
2. Суверенные территории в составе Королевства безоговорочно поддержи- вают процесс УПО. Он вносит большой вклад в улучшение положения в облас- ти прав человека во всем мире, обеспечивая ситуацию, при которой каждая страна, входящая в Организацию Объединенных Наций, проходит обзор каждые четыре года, и вопросы прав человека становятся предметом политических дис- куссий. Нидерланды рассматривают УПО в качестве постоянного процесса.
По этой причине они выступили с инициативой по представлению в 2010 году промежуточного доклада в связи с рекомендациями, высказанными в 2008 году.
Они намерены продолжать это и в будущем и поддерживать постоянный диалог с соответствующими правозащитными организациями. Нидерланды также вно- сят активный вклад в слушания по другим странам в рамках УПО.
II. Методология и консультации
3. Настоящий доклад Королевства Нидерландов был подготовлен в соответ- ствии с руководящими указаниями Совета по правам человека (A/HRC/
DEC/17/119). Будучи национальным докладом, он отражает положение с права- ми человека во всех четырех территориях в составе Королевства Нидерландов:
Арубе, Кюрасао, Синт-Мартене и Нидерландах. Если не указано иного, в мате- риале речь идет обо всем Королевстве Нидерландов. В ходе подготовки на- стоящего доклада было проведено два консультативных совещания с неправи- тельственными организациями и учреждениями, созданными в Нидерландах для защиты прав человека: Комиссией по вопросам равного обращения, Нацио- нальным омбудсменом, Омбудсменом по правам ребенка и Управлением по за- щите информации.
4. В первом совещании (декабрь 2011 года) участвовали 20 представителей различных организаций. Был проведен конструктивный обмен мнениями по различным вопросам, которые, по мнению участников, следовало бы отразить в национальном докладе. Далее с учетом высказанных мнений был подготовлен более подробный проект доклада. Второе совещание (январь 2012 года) позво- лило провести конструктивный диалог между присутствующими должностны- ми лицами и представителями организаций относительно содержания нацио- нального доклада и теневых докладов.
III. Новые конституционные отношения
5. Со времени представления предыдущего доклада в Королевстве Нидер- ландов были проведены конституционные реформы, которые коснулись бывшей
территории Нидерландских Антильских островов, в состав которой ранее вхо- дили острова Кюрасао, Синт-Мартен, Бонайре, Синт-Эстатиус и Саба. Основа- нием для изменений послужили результаты проведенных референдумов.
10 октября 2010 года Нидерландские Антильские острова прекратили свое су- ществование как отдельная суверенная территория.
6. Согласно новой структуре, острова Кюрасао и Синт-Мартен отныне об- ладают в рамках Королевства государственным статусом, сопоставимым со ста- тусом Арубы. Аруба сохраняет статус суверенной территории Королевства, ко- торым этот остров обладает с 1986 года. Начиная с 10 октября 2010 года Коро- левство Нидерландов состоит не из трех, а четырех суверенных территорий с равным статусом: Нидерландов, Арубы, Кюрасао и Синт-Мартена. Остальные три острова – Бонайре, Синт-Эстатиус и Саба − вошли в состав Нидерландов.
Нидерланды в настоящее время состоят из двух частей: Европейской части Ни- дерландов и Карибской части Нидерландов (острова Бонайре, Синт-Эстатиус и Саба).
IV. Достижения и передовая практика
Нидерландский институт по правам человека
7. Нидерланды приняли законодательство о создании национального Инсти- тута по правам человека, который начнет функционировать в 2012 году. Он бу- дет действовать в соответствии с Парижскими принципами. Его задача состоит в защите прав человека, повышении осведомленности об этих правах и содей- ствию их соблюдению. Для достижения этих целей оно будет проводить рас- следования, докладывать о положении в области прав человека и систематиче- ски сотрудничать с организациями гражданского общества и национальными, европейскими и другими международными учреждениями, занимающимися защитой прав человека. Данная организация будет добиваться:
• ратификации выполнения и соблюдения договоров по правам человека и снятия оговорок к таким договорам;
• осуществления и соблюдения имеющих обязательную силу резолюций международных организаций в области прав человека;
• выполнения европейских и других международных рекомендаций в об- ласти прав человека.
8. Институт будет также выполнять свои функции, за исключением вынесе- ния рекомендаций в сфере равного обращения, на островах Бонайре, Синт- Эстатиус и Саба.
9. Департамент внешних сношений Кюрасао в настоящее время ведет под- готовительную работу для создания комитета, призванного консультировать правительство Кюрасао относительно формирования собственного правоза- щитного учреждения.
Омбудсмен по правам ребенка в Нидерландах
10. С 1 апреля 2011 года на суверенной территории Нидерландов действует отдельный омбудсмен, непосредственно занимающийся проблемами детей. Ом- будсмен по правам ребенка – это новое национальное учреждение, обладающее
независимостью в вопросах содействия осуществлению прав детей и молодежи (до 18-летнего возраста). Он является частью организационной структуры На- ционального омбудсмена. 1 апреля 2011 года Палата представителей назначила г-на Марка Дуллаерта первым омбудсменом Нидерландов по правам ребенка.
11. Омбудсмен по правам ребенка дает рекомендации парламенту и органи- зациям, а также отвечает за повышение осведомленности детей и молодежи в вопросах прав ребенка.
12. В основе деятельности Омбудсмена по правам ребенка лежат положения Международной конвенции о правах ребенка, и его функции следующим обра- зом определены в соответствующем законе:
• содействовать соблюдению прав молодежи административными органами и организациями, созданными в рамках частного права;
• по запросу или по собственной инициативе выносить рекомендации от- носительно законодательства, влияющего на права молодежи;
• играть активную роль в информировании населения о правах ребенка;
• рассматривать жалобы на действия не только административных органов, но и других организаций, которые каким-либо образом отвечают за моло- дежь, включая школы, службы по работе с детьми и молодежью и боль- ницы;
• расследовать возможные нарушения прав детей в Нидерландах.
Муниципальные антидискриминационные службы (МАС) в Нидерландах
13. Важным событием на суверенной территории Нидерландов стало появле- ние в 2009 году муниципальных антидискриминационных служб (МАС). Каж- дый человек теперь может обратиться в МАС и сообщить о предполагаемом проявлении дискриминации или попросить помощи и совета. В 2012 году пред- полагается провести оценку эффективности парламентского акта о создании МАС.
14. Для эффективной борьбы с дискриминацией важно, чтобы представители общественности сообщали о случаях предполагаемой дискриминации либо в МАС, либо в полицию. В 2009 и 2010 годах были проведены две широкомас- штабные национальные информационно-пропагандистские кампании, с тем чтобы поощрять направление сообщений о таких случаях. Вопрос о дискрими- нации более подробно рассматривается в разделе 7.
Государственный указ об обязательном образовании в Арубе
15. В декабре 2011 года парламент принял Государственный указ об обяза- тельном образовании, который распространяется на всех детей в возрасте от 4 до 17 лет. Основополагающим принципом является то, что ребенок должен быть надлежащим образом подготовлен к выполнению личных и общественных обязанностей, по мере взросления должен посещать учебное заведение в тече- ние двух лет воспитания в детском саду, шести лет в начальной школе и не ме- нее трех лет в классах средней школы.
Государственный указ об уголовно-процессуальном праве в Арубе
16. В последние годы предпринимались целенаправленные усилия для ско- рейшей модернизации уголовного законодательства там, где это необходимо, в первую очередь в сфере уголовного производства и задержания. Благодаря этому Аруба в настоящее время имеет современное законодательство, основан- ное на конвенциях в области прав человека, и работа над рядом законодатель- ных проектов близка к завершению.
17. Подготовлена новая редакция Уголовно-процессуального кодекса Арубы, который в настоящее время находится на рассмотрении Консультативного сове- та Арубы и в ближайшем будущем будет передан в парламент страны. Это за- конодательство предусматривает сокращение срока досудебного содержания под стражей. Согласно новой редакции Кодекса, подозреваемый будет иметь право предстать перед судом в течение одного-двух дней после своего ареста.
Уголовный кодекс Кюрасао
18. Со вступлением в силу 15 ноября 2011 года нового Уголовного кодекса Кюрасао был достигнут прогресс по целому ряду направлений в деле защиты и поощрения прав человека в Кюрасао. Одним из важных шагов является кри- минализация торговли людьми. Новый Уголовный кодекс позволяет выносить более суровые приговоры лицам, признанным виновными в совершении такого преступления. Кроме того, отменена смертная казнь. Было модернизировано и уголовное законодательство по делам несовершеннолетних; в частности, те- перь правонарушителям в возрасте до 16 лет должны выноситься более мяг- кие приговоры. В настоящее время при совершении несовершеннолетним уго- ловного правонарушения закон предусматривает для него наказание в форме содержания под стражей в колонии для несовершеннолетних преступников, альтернативное наказание или штраф, тогда как при мелком правонарушении может применяться альтернативное наказание или денежный штраф. Новые ви- ды наказания позволяют применять в отношении несовершеннолетних право- нарушителей определенную форму надзора и наставничества. В соответствии с новым Уголовным кодексом преступники, отбывающие пожизненное заклю- чение, теперь могут быть освобождены по отбытии 20-летнего тюремного сро- ка, если Объединенный суд сочтет, что дальнейшее нахождение в тюрьме не будет иметь значимого воспитательного эффекта для самого заключенного или для общества в целом. Кроме того, новый Уголовный кодекс вводит огра- ничения на порнографию и полностью запрещает детскую порнографию, а так- же предусматривает более суровые наказания для лиц, виновных в сексуальных преступлениях в отношении несовершеннолетних.
Омбудсмен для Синт-Мартена
19. Этот Омбудсмен является новым институтом, созданным в связи с изме- нением конституционного статуса Синт-Мартена; первым Омбудсменом была назначена д-р Нильда Ардуин. Омбудсмен является одним из старших членов Государственного совета, и эта должность закреплена в Конституции. Омбуд- смен отвечает за обеспечение благого управления и действует в качестве гаран- та Конституции Синт-Мартена. Его главная задача состоит в расследовании по запросам или по собственной инициативе действий (или бездействия) пра-
вительства и других органов государственной власти в связи с жалобами граж- дан.
Конституционный суд Синт-Мартена
20. Конституционный суд является единственным в своем роде институтом Королевства. Его задача − определять соответствие Конституции ратифициро- ванных, но еще не вступивших в силу нормативных актов. Суд принимает к рассмотрению только дела, которые поданы Омбудсменом в форме письменной петиции с жалобой на несоответствие Конституции. Председателем Конститу- ционного суда является достопочтенный судья Джейкоб Уит.
Наилучшая практика
Нидерланды
21. В Нидерландах между центральным правительством и муниципалитета- ми был подписан пакет "законодательных инструкций" с целью усиления защи- ты геев, лесбиянок и трансгендеров, оказания им помощи в отстаивании своих прав и содействия воспитанию в обществе терпимости к гомосексуализму.
В них местным органам власти предлагается включать эту тему в программы своей работы. В период 2011−2014 годов центральное место в деятельности муниципалитетов занимает работа по повышению безопасности на улицах и в городских кварталах.
Аруба
22. Правительство Арубы глубоко уверено в необходимости достижения кон- сенсуса по ключевым национальным вопросам, и в июне 2010 года оно предло- жило всем социальным партнерам в государственном и частном секторах нала- дить "национальный диалог по социальным вопросам". Его задача − рассмот- реть ключевые национальные вопросы, такие как реформа пенсионной систе- мы, здравоохранение, налоговая система и другие вопросы государственной и частной политики. Полученные к настоящему времени результаты вселяют оп- тимизм, и в ряде областей были реализованы ключевые решения: пенсионная система государственных служащих была реформирована, что обеспечило ее финансовую стабильность; были приняты меры по сокращению чрезмерных структурных повышений расходов на всеобщую систему здравоохранения; для работников частного сектора была введена обязательная пенсия; и была рефор- мирована общая система пенсий по старости. По другим вопросам дискуссии продолжаются.
23. По приглашению Организации американских государств (ОАГ) Нацио- нальный координатор по борьбе с торговлей людьми и нелегальным ввозом ми- грантов выступил с двумя сообщениями: одно из них было сделано в Комитете по безопасности Северного полушария в Вашингтоне, округ Колумбия, и вто- рое – на многоцисциплинарных учебных курсах в Антигуа и Барбуде. ОАГ про- являет большой интерес к практикуемому в Арубе подходу к борьбе с торговлей людьми и нелегальным ввозом мигрантов и хотела бы использовать его в каче- стве примера наилучшей практики для всего региона.
24. 27 июня 2011 года Государственный департамент Соединенных Штатов выпустил свой последний доклад о торговле людьми (ТЛ). В нем дается поло- жительный отзыв об усилиях Арубы в этой области и в деле налаживания меж- дународного сотрудничества в регионе.
Кюрасао
25. Когда речь идет о наилучшей практике, в контексте территории Кюрасао можно привести пример консультаций, проводимых Государственной прокура- турой с различными своими партнерами, в частности в рамках системы уголов- ного правосудия и социальных служб, а именно с сотрудниками самой Государ- ственной прокуратуры, органов полиции, пробационной службы, службы защи- ты детей, служб психиатрической помощи и представителями ряда НПО, кото- рые ведут большую работу по реабилитации жертв насилия в семье или пере- направлении их в другие службы. Успех такого сотрудничества в большой сте- пени объясняется хорошо налаженной связью между участвующими сторонами, что позволяет принимать эффективные и действенные меры для улаживания конкретных дел.
26. Другим примером является созданная в 2009 году Группа по работе с мо- лодежью. Это многоотраслевая группа, которая действует под руководством правительства и координирует работу с молодежью и деятельность служб по- мощи молодежи. Сама она не занимается оказанием помощи, но выходит с предложениями относительно наиболее эффективных подходов и наилучшей практики оказания помощи молодежи. Она также контролирует выполнение своих рекомендаций.
Синт-Мартен
27. Комплексная программа развития жилых районов (КПРЖ) призвана по- высить качество жизни граждан Синт-Мартена. Она была принята по инициа- тиве правительства и выполняется в сотрудничестве с частным сектором и гра- жданским обществом. Цель данной программы – использовать социальное, культурное, экономическое и экологическое планирование для формирования общинного самосознания и потенциала. Предусмотренные ею проекты призва- ны помочь общинам в укреплении начальных контактов между членами обще- ственных и государственных организаций. Более широкая задача состоит в том, чтобы приблизить социальные услуги к населению, собрав их в центральном, легкодоступном месте. Услуги будут оказываться на уровне общин.
V. Проблемы и трудности
Право на неприкосновенность частной жизни
28. Права на неприкосновенность частной жизни и защиту личных данных гарантируются статьей 10 Конституции. Нидерланды сталкиваются с вызовами в сфере дальнейшей защиты этих прав в эпоху повсеместной цифровой инфор- матизации и компьютеризации общества. С одной стороны, благодаря ним рас- тет число возможных решений для более эффективного и менее затратного вы- полнения традиционных государственных функций. Например, использование единого цифрового портала ("DigID") облегчает осуществление таких функций, как онлайновое архивирование налоговых деклараций и подача заявок в муни- ципальную администрацию на выполнение конкретных услуг. Введение цифровой
информационной системы также открывает широкие возможности для государ- ственной администрации и правоохранительных органов, например в области использования отпечатков пальцев при регистрации паспортных данных (в том числе в правоохранительных целях) и установки придорожных камер ви- деонаблюдения (например, для автоматического считывания номерных зна- ков − АСНЗ). С другой стороны, новые технологии также создают новые про- блемы в сфере обеспечения соблюдения прав человека, поскольку возникает за- дача гарантировать использование только соответствующих персональных дан- ных в четко определенных и оправданных целях и обеспечить эффективную защиту доступа к системам данных.
29. Необходимость достижения баланса различных интересов в этом новом контексте является темой острых политических дебатов. Заключенное в 2010 году Коалиционное соглашение содержало конкретный пункт, посвя- щенный усилению информационной безопасности и защите персональных дан- ных, включая необходимость более строгого контроля над крупными проектами по компьютеризации данных. В начале 2011 года Консультативный совет по го- сударственной политике, независимый аналитический центр, опубликовал важ- ный доклад на эту тему. В этом докладе, посвященном "электронному прави- тельству", подчеркивалось, что органам государственной власти необходимо быть в курсе новых реалий и вызовов, создаваемых передовой технологией.
30. В рамках реализации Коалиционного соглашения и в ответ на доклад об электронном правительстве правительство принимает различные меры по про- движению технологий, повышающих уровень защиты личной жизни, и обеспе- чению тщательно согласованного и прозрачного баланса различных интересов в будущем. В своем письме парламенту (апрель 2011 года) оно включило пере- чень конкретных мер, таких, как поощрение использования оборудования со встроенными мерами защиты персональных данных ("адресная защита персо- нальных данных") и введение обязательной процедуры оценки воздействия на личную жизнь (ОВЛ) с указанием условий планируемой работы с персональ- ными данными. Одна из недавних ОВЛ была проведена в связи с законопроек- том о применении АСНЗ для ограниченного числа правоохранительных целей.
В своем письме парламенту от октября 2011 года правительство также объяви- ло, что закон о цифровой обработке персональных данных требует включения в пояснительный меморандум раздела, обосновывающего сбалансированный учет различных интересов частных лиц. Нынешняя задача состоит в том, чтобы все эти меры были претворены в жизнь. Кроме того, отчасти в ответ на озабо- ченности, выраженные в парламенте, в настоящее время видоизменяются неко- торые меры политики, влияющие на неприкосновенность частной жизни. На- пример, прекращена практика архивирования дактилоскопических данных из национальных удостоверений личности и базы паспортной документации.
Электронные истории болезни (ЭИБ)
31. Некогда приостановленная практика электронного архивирования исто- рий болезни (ЭИБ) возобновлена, и в настоящее время она реализуется силами частных компаний. Министр здравоохранения, социального обеспечения и спорта Нидерландов в течение годичного переходного периода будет продол- жать выделять правительственную дотацию контактному учреждению, отве- чающему на запросы населения, но при этом он никоим иным образом не за- действован в реализации этой инициативы, которая будет естественным обра- зом осуществляться в соответствии с действующим законодательством. Прора- боткой деталей этой инициативы будут заниматься частные компании. Следует
отметить, что по заявлению заинтересованных сторон они планируют придер- живаться модели "регистрации по желанию". Они ведут переговоры с Управле- нием по защите информации относительно точных деталей данной процедуры.
Конституционные изменения
32. Как отмечалось выше, конституционный статус Кюрасао изменился 10 октября 2010 года. Остров приобрел статус самоуправляемой территории в составе Королевства. В течение пяти лет, предшествовавших этому событию, действовавшее на тот момент правительство Нидерландских Антильских ост- ровов уделяло много времени и сил завершению процесса конституционной реформы. При нынешнем положении вещей Кюрасао является новой террито- рией, находящейся в процессе становления. Ее административный аппарат пока еще окончательно не сложился. Зачаточное состояние государственных инсти- тутов этой территории, несомненно, создает трудности, когда дело доходит до выполнения различных рекомендаций в области прав человека.
33. Синт-Мартен также много занимался реформированием своей Конститу- ции. Ему пришлось начинать с нуля при наличии ограниченных людских ресур- сов и с новыми институтами и департаментами, созданными только 10 октября 2010 года. Эти события затруднили усилия по адекватному реагированию на вызовы, которые существуют в области прав человека.
Информирование населения Арубы
34. Департамент внешних сношений Арубы поставил задачу информирова- ния населения о правах человека в качестве приоритетного направления своей деятельности в краткосрочной перспективе. Существуют планы возобновить деятельность Комитета по правам человека и Комитета по правам ребенка Ару- бы. На них возложена задача составления докладов о положении с выполнени- ем конвенций по правам человека в той части, в которой они применимы к Ару- бе, консультирования правительства относительно политики в области прав че- ловека и проведения работы по информированию всех слоев населения о пра- вах человека.
VI. Международные конвенции
Ратификация
35. За период после УПО 2008 года Королевство Нидерландов ратифициро- вало следующие международные конвенции, указанные в рекомендациях:
• Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных ис- чезновений была ратифицирована 23 марта 2011 года;
• Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказа- ния был ратифицирован 28 сентября 2010 года;
• Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, был ратифицирован 24 сентября 2009 года.
36. Что касается Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ин- валидов, то в настоящее время Королевство Нидерландов готовит Парламент- ский акт о ее ратификации. Ведется также подготовительная работа к подписа- нию Факультативного протокола.
37. Нидерланды придерживаются ранее заявленной позиции о неприсоеди- нении к Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей. Руководствуясь своей национальной политикой в вопросах социального обеспечения, Нидерланды возражают против раздела этой Конвен- ции, в котором говорится о том, что данное положение также распространяется на мигрантов, присутствующих на территории страны их назначения и/или страны трудоустройства на незаконных основаниях. В силу этого такие лица не платят налогов и не вносят взносов для финансирования этих социальных услуг и, следовательно, не охвачены системой страхования. Нидерланды считают, что лица, незаконно проживающие и/или работающие в этой стране, в принципе, не должны пользоваться в Нидерландах теми же социально-экономическими правами, что и лица, на законных основаниях проживающие и/или работающие в стране. Исключения распространяются на образование детей школьного воз- раста и оказание скорой медицинской и правовой помощи.
Оговорки
КПР
38. В промежуточном докладе для УПО 2010 года Королевство заявило о том, что оно рассматривает возможность снятия своих оговорок к Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка. После более пристально- го изучения этого вопроса и с учетом определенных событий, связанных с ого- воркой к статье 37 с) этой Конвенции, было решено не снимать данные оговор- ки. В письме от 25 июня 2011 года, направленном в Палату представителей, Го- сударственный секретарь по вопросам безопасности и правосудия проанализи- ровал вопрос о планируемом включении в Уголовный кодекс специальных по- ложений, касающихся подростков в возрастной группе от 15 до 23 лет. Цель за- ключается в том, чтобы при назначении меры наказания или меры пресечения некарательного характера иметь возможность выбирать подход в наибольшей степени соответствующий конкретному этапу развития того или иного молодо- го человека путем адресного консультирования и надзора со стороны экспертов по психологии поведения. Положения этого Уголовного кодекса также преду- сматривают наказания, соответствующие конкретному этапу формирования подростка. В настоящее время нидерландское законодательство предусматрива- ет возможность назначения наказания на основании ориентированного на вос- питание уголовного законодательства в отношении лиц в возрасте до 21 года (статья 77 с) Уголовного кодекса). В частности, уголовное законодательство о несовершеннолетних разрешает назначать наказания, имеющие воспитатель- ную направленность, молодым людям в возрасте до 23 лет. В новой системе также сохраняется возможность назначать наказания, предусмотренные обыч- ным уголовным законодательством, в отношении лица, совершившего правона- рушения в возрасте 16–17 лет. При назначении меры наказания или меры пре- сечения некарательного характера, предусмотренной обычным уголовным пра- вом, суд неизменно исходит из особенностей того или иного этапа развития мо- лодого человека. Правительство рассматривает это как важное средство предот- вращения необходимости назначения чрезмерно суровых наказаний во всех случаях, включая мелкие правонарушения со стороны несовершеннолетних.
Именно поэтому Королевство Нидерландов решило сохранить свою оговорку
к статье 37 с) Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка.
В таких случаях дело несовершеннолетнего правонарушителя будет неизменно рассматриваться судьей по делам детей. Данная оговорка будет более подробно рассмотрена в четвертом периодическом докладе Нидерландов об осуществле- нии Конвенции о правах ребенка.
Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах
39. В декабре 2011 года Совет министров Кюрасао принял решение снять оговорку к статье 8 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах. Королевство Нидерландов в надлежащем порядке иниции- рует необходимые конституционные процедуры для придания силы факту сня- тия оговорки.
Доклады
40. Что касается докладов об осуществлении конвенций, то Королевство Ни- дерландов постарается обеспечить, чтобы все четыре входящие в его состав территории представляли доклады одновременно.
VII. Недискриминация
41. Каждый житель Нидерландов защищен от дискриминации законом. Запре- щение дискриминации закреплено в статье 1 Конституции Нидерландов. Пра- вительство отвергает любую форму дискриминации по признаку расы, религии, вероисповедания, пола, сексуальной ориентации или на каком-либо ином осно- вании. Дискриминация несовместима с понятием гражданства: она создает препятствие на пути участия людей в жизни общества и лишает их возможно- сти участвовать в жизни своей общины и вносить свои усилия в ее развитие.
А. Недопущение дискриминации (в том числе расовой)
42. Палата представителей регулярно информируется об усилиях по борьбе с дискриминацией. 13 сентября 2010 года правительство Нидерландов предста- вило в Палату представителей программу действий по борьбе с дискриминаци- ей. 7 июля 2011 года нынешнее правительство направило в Палату представи- телей планы по усилению мер в рамках этой программы действий.
43. Правительство Нидерландов придает большое значение надежной систе- ме информации, призванной содействовать регулярному отслеживанию ситуа- ции в области дискриминации. Публикуются периодические бюллетени "Мони- торс" ("Наблюдатели") по проблематике расовой и иной дискриминации и по более конкретным темам. Правительство Нидерландов недавно инвестиро- вало средства в обновление своей информационной системы.
44. Направляемые в парламент письма, касающиеся дискриминации, также предлагают превентивные меры, например меры по борьбе с дискриминацией в образовании, содержат руководящие указания модераторам вебсайтов с целью недопущения размещения на их вебсайтах материалов дискриминационного характера, что квалифицируется как уголовно наказуемое деяние, и меры по поддержке центральным правительством антидискриминационной политики на местном уровне.
45. В письмах предлагаются методы отслеживания и уголовного преследова- ния лиц, виновных в дискриминации. При возбуждении судебного преследова- ния за правонарушение, которое также содержит элемент дискриминации, при вынесении приговора Государственная прокуратура квалифицирует дискрими- национный аспект как отягчающее обстоятельство. С 2009 года дискриминация квалифицируется как отягчающее обстоятельство, влекущее за собой увеличе- ние срока наказания на 50%. Этот показатель ранее составлял 25%. Начиная с мая 2011 года за такие правонарушения было добавлено еще одно отягчающее обстоятельство, дающее право требовать 100−процентного увеличения срока наказания. Государственный обвинитель может требовать вынесения приговора с этим увеличенным сроком наказания в случае серьезных уголовных преступ- лений, мотивированных дискриминационными факторами.
46. Начиная с осени 2012 года ежегодно будет публиковаться письмо по про- блеме дискриминации, в котором правительство будет отчитываться о достиг- нутом прогрессе.
47. В октябре 2011 года парламент Кюрасао принял Указ, вносящий измене- ния в том I Гражданского кодекса, согласно которым отныне можно будет уста- навливать юридическое отцовство в судебном порядке в отношении детей, рож- денных вне брака и не признанных своим отцом. Этот шаг ликвидирует ранее существовавшее неравенство, в частности в наследственном праве, между детьми, которые были рождены вне брака и не были признаны отцами, и деть- ми, рожденными в браке или признанными своими отцами.
Указ Синт-Мартена об объявлении отцовства
48. Парламент Синт-Мартена принял Указ об объявлении отцовства, который готовится к публикации. Этот Указ дает возможность ребенку, ее или его матери или Суду по делам об опеке при наличии просьбы ходатайствовать об офици- альном установлении имени отца. Дети, рожденные вне брака, будут иметь тот же правовой статус, что и законнорожденные дети.
Оценка положения детей и женщин в Арубе
49. В 2011 году ЮНИСЕФ провел оценку и анализ положения женщин и де- тей в Арубе. При проведении этого исследования использовались правозащит- ный подход и методы качественной и количественной оценки. Предварительные результаты будут представлены правительству и заинтересованным сторонам в феврале 2012 года. Впоследствии правительство будет использовать оконча- тельные выводы и рекомендации этого исследования для формулирования и оценки социальной политики, в центре которой находятся дети, подростки и женщины.
Другие рекомендации
50. Что касается решения проблемы "программ расистского или ксенофобно- го характера", выдвигаемых политическими партиями, то Нидерланды в этой связи хотели бы подчеркнуть, что квалификация выступлений, носящих "раси- стский и ксенофобный характер", влечет за собой признание факта совершения уголовно наказуемого деяния. Такой вывод возможен только после того, как суд вынесет решение о том, что та или иная политическая партия виновна в таком правонарушении. До сегодняшнего времени таких решений не выносилось.
Кроме того, свобода слова является одной из основ демократии и исключает возможность ее упредительного ограничения.