• 沒有找到結果。

ANUÁRIO ESTATÍSTICO YEARBOOK OF STATISTICS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "ANUÁRIO ESTATÍSTICO YEARBOOK OF STATISTICS "

Copied!
475
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

!

಍ ी ԃ ᠘

ANUÁRIO ESTATÍSTICO YEARBOOK OF STATISTICS

2007

ӵ ట ઩ ڗ ຾ ΋ ؁ ၗ ਑ Ǵ ё ᖄ ๎ ҁ ֽ Ў ҹ ᄤ ၗ ਑ ໺ ኞ ύ Ј  Para efeitos de informação contacte o Centro de Documentação e Difusão de Informação da DSEC

Further information can be obtained from the Documentation and Information Centre of DSEC

ᐞ ߐ ֺ ҏ ғ ቶ ൑ 4 1 1 - 4 1 7 ဦ ࣤ ර ቶ ൑ 1 7 ኴ

ႝ ၉ TelǺ(853) 8399 5311 კ Ў ໺ ੿ FaxǺ(853) 2830 7825 Alameda Dr. Carlos d´ Assumpção Nº. 411-417, Edf. "Dynasty Plaza" 17º andar - Macau

17th Floor "Dynasty Plaza" Bldg., 411-417 Alameda Dr. Carlos d´ Assumpção - Macao

ႝ η ແ ҹ Ӧ ֟ E-mailǺinfo@dsec.gov.mo ᆛ । Ӧ ֟ WebsiteǺwww.dsec.gov.mo

۔ Б ಍ ी Estatística Oficial

Official Statistics

ঃ т ฦ Ԝ ฻ ಍ ी ၗ ਑ Ǵ ໪ ࡰ р ၗ ਑ ٰ ྍ A reprodução destes dados só é permitida com indicação da fonte Reproduction of these data is allowed provided the source is quoted

!

(2)

ጓ ᒠ Ǻ ಍ ी ᄤ ද ࢗ ֽ  ᐞ ߐ Ǵ Β ႟ ႟ Ζ ԃ Ζ Д კ ߄ ೛ ी Ǻ ಍ ी ᄤ ද ࢗ ֽ  ӑ ڇ Ǻ ๮ ፵ ӑ ڇ

ӑ ڇ ኧ ໆ Ǻ Ϥ ԭ ҁ 



Editor : DSEC Macau, Agosto de 2008 Design : DSEC Impressão : WELFARE Tiragem : 600 exs.

Published by : DSEC Macao, August 2008 Design : DSEC Printed by : WELFARE Copies : 600 exs.

!

(3)

ׇ ق

Ƞ಍ीԃ᠘ȡࢂᐞߐ੝ձՉࡹ୔ࡹ۬಍ीᄤදֽࢗрހޑԃࡋтނǴԑӧس಍Ӧᒠᒵҁᐞޗ཮Ϸ࿶ᔮБय़ ޑЬाԃࡋࡰ኱Ǵаߡၗ਑٬ҔޣբୖԵϐҔǶ

᠘ܭ߈ԃҁᐞޗ཮Ϸ࿶ᔮว৖ِೲǴҁֽࣁଛӝၗ਑٬ҔޣޑሡाǴ཮ჹȠ಍ीԃ᠘ȡޑϣ৒฻Бय़բ፾

྽ޑፓ᏾ǶȠ2007಍ीԃ᠘ȡ౜ςрހǴҁֽ៿߆ҺՖԖշගଯҁтނ፦ໆޑץຑکࡌ᝼Ǵ٠ӛම࿶ࣁҁтނග ٮၗ਑ޑ೽ߐǵᐒᄬϷޗ཮ΓγǴठа૱ЈޑགᖴǶ

NOTA PRÉVIA

“Anuário Estatístico” é uma publicação anual, editada pela Direcção dos Serviços de Estatística e Censos (DSEC) da Região Administrativa Especial de Macau, onde foram compilados de forma sistemática os principais indicadores sócio-económicos de Macau, que visa referência aos servir como utilizadores de informação.

Tendo em consideração o rápido desenvolvimento sócio-económico de Macau, a DSEC tem entroduzido ajustamentos adequados no “Anuário Estatístico”, em articulação com as necessidades dos nossos utilizadores. Serão bem-vindas as críticas e sugestões que visem a melhoria de qualidade da informação constante do “Anuário Estatístico 2007”. Aproveito esta oportunidade para apresentar palavras de apreço e agradecimento aos serviços públicos, instituições e indivíduos que têm vindo a prestar apoio e a fornecer informações a esta Direcção.

FOREWORD

The

Yearbook of Statistics is an annual publication prepared by the Statistics and Census Service (DSEC) of the

Government of Macao SAR; it is a systematic compilation of Macao’s principal socio-economic indicators, which may provide useful reference to data users.

In view of the rapid social and economic developments of Macao, DSEC has introduced adjustments to the contents of the Yearbook of Statistics in meeting the needs of data users. Comments and suggestions to improve the quality of this publication will be highly appreciated and we herein express our gratitude to the government departments, institutions and individuals who have provided information and contributed to the release of this Yearbook.

಍ ी ᄤ ද ࢗ ֽ

Direcção dos Serviços de Estatística e Censos

Statistics and Census Service

(4)

қ।

Página vazia

Blank page

(5)

ϣ ৒ PLANO DA OBRA TABLE OF CONTENTS

Ҟ ᒵ 451

ÍNDICE SISTEMÁTICO INDEX

I

Ӧ ౛ ǵ ਻ ং Ϸ ᕉ ნ 9

GEOGRAFIA, CLIMA E AMBIENTE

GEOGRAPHY, CLIMATE AND ENVIRONMENT

II

Γ α ಍ ी 33

DEMOGRAFIA DEMOGRAPHY

III

മ π ᆶ ൩ ཰

TRABALHO E EMPREGO 69

LABOUR AND EMPLOYMENT

IV

੃ ຤ ނ ሽ ǵ ץ ว Ϸ ႟ ୧ 89

PREÇOS NO CONSUMIDOR, COMÉRCIO POR GROSSO E A RETALHO CONSUMER PRICE, WHOLESALE AND RETAIL TRADE

V

ᙴ ᕍ 147

SAÚDE HEALTH

VI

௲ ػ Ϸ Ў ু ந ᡏ ࢲ ୏ 171

EDUCAÇÃO, ACTIVIDADES CULTURAIS, RECREIO E DESPORTOS EDUCATION, CULTURAL ACTIVITIES, RECREATION AND SPORTS

VII

ޗ ཮ ߥ ም Ϸ ᅽ ճ 197

SEGURANÇA E ACÇÃO SOCIAL SOCIAL SECURITY AND WELFARE

VIII

љ ݤ Ϸ ࿾ ਢ 219

JUSTIÇA E CRIMINALIDADE LAW AND ORDER

IX

ਓ ၯ ཰ 233

TURISMO TOURISM

(6)

X

റ ற ཰ 247

JOGO GAMING

XI

ၮ ᒡ Ϸ ೯ ૻ 257

TRANSPORTES E COMUNICAÇÕES TRANSPORT AND COMMUNICATIONS

XII

ࡌ ᑐ ǵ Ӧ ౢ Ϸ ޗ ཮ ܊ ࡂ 285

CONSTRUÇÃO, IMOBILIÁRIO E HABITAÇÃO SOCIAL CONSTRUCTION, REAL ESTATE AND PUBLIC HOUSING

XIII

π ཰ 307

INDÚSTRIA INDUSTRY

XIV

ჹ Ѧ ୘ ࠔ ຩ ܰ 319

COMÉRCIO EXTERNO DE MERCADORIAS EXTERNAL MERCHANDISE TRADE

XV

ૈ ྍ 361

ENERGIA ENERGY

XVI

ޔ ௗ ׫ ၗ 369

INVESTIMENTO DIRECTO DIRECT INVESTMENT

XVII

೤ ჾ Ϸ ߞ ສ 381

MOEDA E CRÉDITO MONEY AND CREDIT

XVIII

ҁ Ӧ ғ ౢ ᕴ ॶ 413

PRODUTO INTERNO BRUTO GROSS DOMESTIC PRODUCT

XIX

Ϧ Ӆ ଄ ࡹ 429

FINANÇAS PÚBLICAS PUBLIC FINANCE

(7)

!

಄ ဦ ຏ ញ Sinais Convencionais Symbols and Abbreviations

- ๊ჹኧॶࣁ႟!

!

Valor absoluto igual a zero Absolute value equals zero

.. ό፾Ҕ! Não aplicável Not applicable

p ᖏਔኧӷ! Resultado provisório Provisional figures 0# ኧӷϿܭ௦ҔൂՏъኧ! Resultado inferior a metade

da unidade adoptada

Magnitude less than half of the unit employed

r অुኧӷ! Dado rectificado Revised figures

# ߥஏၗ਑!

!

Dado confidencial Confidential data

‰ ίϩ౗! Permilagem Per mille

~ ؒԖኧӷ! Não foram fornecidos dados No figure provided

x ՗ीኧӷ! Estimativa Estimate

MOP ᐞߐϡ Patacas de Macau Macao Pataca

'000 ί!

!

Mil Thousand

c.i.f. ډ۞ሽ! Custo, seguro e frete Cost, insurance and freight f.o.b. ᚆ۞ሽ! Franco a bordo Free on board

MF تζ! Masculino e feminino Male and female

F ζ!

!

Feminino Female

M ت! Masculino Male

VH ӕයᡂ୏! Variação homóloga Year-on year change

!

!

ຏȅҗܭ຾ՏচӢǴ಍ी߄ϣӚ໨Ҟϐᕴکёૈᆶᕴኧό࣬಄Ƕ!

Notas: Devido a arredondamentos, os totais podem não coincidir com a soma das parcelas nos quadros estatísticos.

Notes: Due to rounding, total may not correspond to the sum of the partial figures in the tables.

(8)

қ।

Página vazia

Blank page

(9)

I

Ӧ ౛ ǵ ਻ ং Ϸ ᕉ ნ !

CAPÍTULO I

GEOGRAFIA, CLIMA E AMBIENTE

CHAPTER I

GEOGRAPHY, CLIMATE AND ENVIRONMENT

(10)

қ।

Página vazia

Blank page

(11)

ᇥ!!ܴ!

!

ҁകၩԖҁᐞӦ౛ǵϺ਻੝ᗺаϷᆘϯ୔य़ᑈǵН፦ǵޜ਻፦ໆǵቲ਑ೀ౛ǵᏓॣ׫ນ฻ᆶᕉნԖᜢޑ಍ीၗ

਑Ƕ

ຒ༼ှញǺ

ޜ਻፦ໆࡰኧǺբࣁໆࡋޜ਻፦ໆޑୖԵࡰ኱Ƕᐞߐޜ਻፦ໆࡰኧǴࢂਥᏵޜ਻ᅱෳઠჹޜ਻ύޑԦࢉނ(хࡴ

΋਼ϯᅹǵΒ਼ϯේǵΒ਼ϯ౷ǵૌ਼Ϸё֎Εϐᝌੌಈη฻)ᐚࡋޑෳໆॶǴඤᆉԋ΋ঁϟЯ 0Կ500ޑኧॶǴҔаϸࢀޜ਻ޑԦࢉำࡋǶ

ё֎ΕᝌੌಈηǺࣁϺฅ܈җΓᜪࢲ୏ౢғᝌੌܭޜ਻ύϐ༾ಈ(ޔ৩λܭ10༾ԯ)Ƕ֎ΕࡕёаుΕޤ೽ǴЇว ڥ֎ό፾Ϸ਻ߦǵࠏ჌฻ڥ֎س಍ੱރǶ

ለߘǺለᡵॶեܭ5.6ޑߘНǶለߘЬाࢂҗᐯᐨϯҡᐯ਑(ྡکҡݨ฻)܌ܫрޑΒ਼ϯ౷کේ਼ϯނ೷ԋޑǶ ለߘ٬෫Нǵβᝆޑለᡵॶफ़եǴӒ্୏෌ނޑғӸǴӕਔᗋૈᆭᇑࡌᑐނϷځдނ፦Ƕ

ᏓॣǺзΓόඍז܈ЇठԖ্ቹៜ(᠋᝺ڙཞ)ޑᖂॣǴ೯தҗҬ೯ǵࡌᑐ฻ࢲ୏ЇଆǶᏓॣໆࡋൂՏࣁϩنǶ

ၗ਑ٰྍǺӦკᛤᇙᄤӦᝤֽǵӦౚނ౛ᄤ਻ຝֽǵ҇ࡹᕴ࿿ǵమዅ஑ᔼԖज़Ϧљǵෝ୍ֽǵࡌ೛ว৖ᒤϦ࠻

ϷݯӼ᝾ჸֽǶ

!

!

!

NOTAS EXPLICATIVAS

Este capítulo contém dados sobre elementos espaciais e climáticos, área das zonas verdes, qualidade da água e do ar, resíduos, reclamações relativa à poluição sonora, bem como o ambiente do território de Macau.

Explicação de termos:

Índice de qualidade do ar: É o indicador de referência para a mediação da qualidade do ar. Em Macau, o índice de qualidade do ar é medido através dos valores observados na estação de observação e baseia-se na concentração de poluentes do ar (como monóxido de carbono, dióxido de azoto, dióxido de enxofre, ozono e partículas inaláveis em suspensão), que depois é convertido para um valor entre 0 a 500, que indica o nível de poluição do ar.

Partículas inaláveis em suspensão: As partículas flutuam no ar, têm um diâmetro inferior a 10 mícrons e são geradas quer pela natureza quer pelas actividades humanas. Quando se respira as partículas, podem penetrar no pulmão, causando sintomas no aparelho respiratório como respiração desconfortável, dificuldade e tosse.

Precipitação ácida: Considera-se que a precipitação é ácida quando o valor de pH é inferior a 5,6. A precipitação ácida ocorre quando o dióxido de enxofre (SO2) e os óxidos de nitrogênio são libertados na combustão de materiais de origem fóssil, como o petróleo e o carvão. A precipitação ácida, não só diminui o valor de pH nos lagos e terrenos, prejudicando as comunidades animais e vegetais, como também, deteriorando os edifícios e outros materiais, danificando monumentos antigos das civilizações humanas.

Ruído: Som que é audivelmente desagradável ou indesejado e pode causar efeitos negativos na saúde do homem (deficiência auditiva). Geralmente, o ruído é gerado pelo trânsito e pela construção. Décibel é a unidade que mede a intensidade do ruído.

(12)

Fontes de informação: Direcção dos Serviços de Cartografia e Cadastro; Direcção dos Serviços Meteorológicos e Geofísicos;

Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais; Companhia de Sistemas de Resíduos, Lda.; Capitania dos Portos; Gabinete para o Desenvolvimento de Infra-estruturas e Corpo de Polícia de Segurança Pública.

EXPLANATORY NOTES

This chapter presents the statistics on the environment of Macao, such as the geographic and climatic conditions, green area, quality of water and air, collection and disposal of waste, complaints of noise, etc.

Glossary:

Air quality index: A reference indicator of air quality. The air quality index of Macao is based on the measurement of concentrations of air pollutants (including carbon monoxide, nitrogen dioxide, sulphur dioxide, ozone and respirable suspended particulates) by the monitoring stations; concentration is then converted to a value between 0 and 500 to indicate the pollution condition of the air.

Respirable suspended particulates: Particles of less than 10 micrometres in diameter suspended in air, which occur in nature or are generated by human activities. Inhaled particles penetrate deep into the lungs and cause symptoms like discomfort, short of breath and coughing, etc. to the respiratory system.

Acid rain: Acid rain is defined as rain with the pH below 5.6. It is mainly caused by burning of fossil fuels (e.g. coal, petroleum, etc.), which releases sulphur dioxide and nitrogen oxides. Acid rain lowers the pH of lake water and soil, poses threat to animals and plants; it is also corrosive to buildings and other substances.

Noise: Undesirable or unpleasant audible sound that exerts negative effects on health (hearing damage). Usually, noise is generated by traffic, construction, etc. Noise is measured in decibels.

Data sources: Cartography and Cadastre Bureau, Meteorological and Geophysical Bureau, Civic & Municipal Affairs Bureau, Companhia de Sistemas de Residuos Lda., Port Authority, Infrastructure Development Office and Public Security Police Force.

(13)
(14)

қ।

Página vazia

Blank page

(15)

1.1.2.ءچ೴૿ᗨ

SUPERFÍCIE DO TERRITÓRIO

AREA

ֱؓֆߺ Km2

ᖾ॰ ᖾ॰ת୾ PENÍNSULA DE MACAUMACAO PENINSULA ᠦ୾ ILHASISLANDS ሁ㢞Ⴤ௧೴

᜔૿ᗨ Zona de aterro

Território entre Taipa e

de Macau ՛ૠ ᆣڜڍ؍ഘ೴ ඨᐚഘ೴ ଅႉഘ೴ Օഘ೴ क़چጆഘ೴ ՛ૠ 㢞ג ሁᛩ Coloane

Total area Sub-total Stº. António S. Lázaro S. Lourenço Sé Sub- Taipa Coloane Cotai

of Macao total reclamation zone

3 5 6 7 8 9 10 11 12

28.2 8.9 1.1 0.6 1.0 3.0 3.2 14.1 6.5 7.6 5.2

28.6 9.3 1.1 0.6 1.0 3.4 3.2 14.1 6.5 7.6 5.2

29.2 9.3 1.1 0.6 1.0 3.4 3.2 14.3 6.7 7.6 5.6

1.1.3.ءچ೴ᆖᒮ৫

LATITUDE E LONGITUDE DO TERRITÓRIO

LATITUDE AND LONGITUDE

೶ەᖭ෺᧯Κ

ഏᎾ௧壂௽Δ९ၗתஉ = 6378388 ֆ֡

ਇ෷Κ 1/297.00 Elipsóide de referência:

Hayford Internacional, semi-eixo maior = 6378388 m Achatamento: 1/297.00

Reference ellipsoid:

International Hayford, semi-major axis = 6378388 m Flattening: 1/297.00

ڣٝ

Ano Year

1 2

2 2007

4

2006 2005

N. Srª. de Fátima

22° 06' 39" N ---- 22° 13' 06" N ᒮ৫

Latitude mínima e máxima Latitude

1

ᆖ৫

Longitude mínima e máxima Longitude

113° 31' 33" E ---- 113° 35' 43" E

(16)

1.1.4.ٺ׌૞՞׋೏৫

ALTITUDE DAS PRINCIPAIS ELEVAÇÕES

ALTITUDE OF MAJOR HILLS

ֆ֡ Metros Metres

՞׋ ௧ࢸ

Elevações Altitude

Hills Altitude

ᖾ॰ת୾ PENÍNSULA DE MACAUMACAO PENINSULA

ࣟඨ੉՞ 90.0

Colina da Guia Guia Hill

Օ੧؀՞ 57.3

Monte Monte Hill

۫ඨ੉՞ 62.7

Colina da Penha Penha Hill

აᎹ՞ 71.6

Colina da Barra Barra Hill

್ٌف՞ 48.1

Colina de D. Maria II D. Maria II Hill

ॹ੊՞ 54.5

Colina da Ilha Verde Green Island Hill

ඨლ՞ 60.7

Colina de Mong Há Mong-Ha Hill

㢞ג TAIPA

Օ㢞՞ 158.2

Taipa Grande Big Taipa Hill

า㢞՞ 110.4

Taipa Pequena Small Taipa Hill

ᖾ॰Օᖂ 58.5

Universidade University

༚଺ࢬ 34.1

Canhão Revólver Cannon Hill

ሁᛩ COLOANE

㿆فჀ՞ 170.6

Alto de Coloane Height of Coloane

԰ᖾ՞ 123.8

Monte de Ká Hó Ka-Ho Hill

䚃ፕ՞ 120.0

Morro de Artilharia Artillery Hill

ሁᛩխၴ 136.2

Ponto Central Central Point

1 2

(17)

1.1.5. ሐሁ۩߫䆬֗௧ࡾ䆬९৫

EXTENSÃO DAS RODOVIAS E COMPRIMENTO LITORAL

LANE LENGTH OF PUBLIC ROADS AND LENGTH OF COASTLINE

ֆߺ Km

᜔९৫ 368.2 383.6 400.8

Extensão total Total

ᖾ॰ת୾ 182.4 189.3 194.8

Península de Macau Macao Peninsula

ᠦ୾ 185.8 194.3 206.0

Ilhas Islands

ֆߺ Km

᜔९৫ 41.74 42.44 43.92

Comprimento total Total

ᖾ॰ת୾ 13.61 14.76 14.76

Península de Macau Macao Peninsula

ᠦ୾ 28.13 27.68 29.16

Ilhas Islands

1 4

2007 ሐሁ۩߫䆬

Extensão das rodovias Lane length of public roads

2

2006

3 2005

1 7

௧ࡾ䆬९৫

Comprimento litoral 2007

Length of coastline

5 6

2006 2005

(18)

1.2. ௛ଢ CLIMA

CLIMATE

1.2.1. ԲሿሿԮڣޢִؓ݁ᑇଖᇷற

VALORES MÉDIOS MENSAIS DOS ELEMENTOS METEOROLÓGICOS EM 2007

MONTHLY MEANS OF THE METEOROLOGICAL OBSERVATIONS IN 2007

௧ؓ૿௛ᚘ ௛ᄵ

Pressão atmosférica ao nível do mar Temperatura do ar

Atmospheric pressure at mean sea level Air temperature

࿪ኙ່೏ ؓ݁ ࿪ኙ່܅ ֲؓ݁᧢֏ ࿪ኙ່೏ ່ؓ݁೏ ؓ݁ ່ؓ݁܅ ࿪ኙ່܅ ֲؓ݁᧢֏

Máxima Média Mínima Variação Máxima Média das Média Média das Mínima Variação absoluta Mean absoluta média diurna absoluta máximas Mean mínimas absoluta média diurna

Absolute Absolute Mean Absolute Mean Mean Absolute Mean

maximum minimum diurnal range maximum maximum minimum minimum diurnal range

ۍࢆཎ׬ ۍࢆཎ׬ ۍࢆཎ׬ ۍࢆཎ׬ ᥊ּ ᥊ּ ᥊ּ ᥊ּ ᥊ּ ᥊ּ

hPa hPa hPa hPa °C °C °C °C °C °C

ԫִ Janeiro 1 030.7 1 022.9 1 015.1 4.4 26.2 18.9 15.3 12.7 9.1 6.2

January

Բִ Fevereiro 1 028.4 1 018.0 1 011.0 3.8 27.8 22.4 19.3 17.4 11.7 5.0

February

Կִ Março 1 024.6 1 015.6 1 008.3 4.2 28.0 21.9 19.5 17.8 9.8 4.1

March

؄ִ Abril 1 024.4 1 015.1 1 006.3 4.2 30.1 23.8 21.0 18.8 11.3 5.0

April

նִ Maio 1 016.3 1 010.1 1 002.1 3.4 32.6 29.4 26.1 23.9 21.6 5.5

May

քִ Junho 1 011.0 1 006.6 1 002.4 3.1 32.4 30.5 28.0 26.2 23.2 4.3

June

Ԯִ Julho 1 012.1 1 007.2 998.0 3.1 33.9 32.0 29.1 27.0 24.4 5.0

July

Զִ Agosto 1 012.6 1 004.4 990.8 3.7 34.8 30.9 27.9 25.7 24.2 5.2

August

԰ִ Setembro 1 014.6 1 008.0 1 001.2 3.6 33.6 30.6 27.4 25.4 23.6 5.2

September

Լִ Outubro 1 021.3 1 014.3 1 002.1 3.9 33.3 28.8 25.4 23.3 19.9 5.5

October

Լԫִ Novembro 1 026.3 1 018.0 1 011.9 4.0 28.5 24.3 20.4 17.8 12.4 6.6

November

ԼԲִ Dezembro 1 026.9 1 018.9 1 011.7 3.9 27.3 22.7 18.6 16.3 10.8 6.4

December

2005 1 034.4 1 013.5 996.7 3.9 37.4 25.4 22.5 20.4 4.2 4.9

2006 1 030.2 1 013.2 993.3 3.8 36.0 26.0 23.1 21.0 6.5 5.0

2007 1 030.7 1 013.2 990.8 3.8 34.8 26.4 23.2 21.0 9.1 5.3

ֲཚ 1ִ28ֲ 8ִ11ֲ 8ִ8ֲ 1ִ27ֲ

Data 28 de Jan. 11 de Ago. 8 de Ago. 27 de Jan.

Date 28th Jan. 11th Aug. 8th Aug. 27th Jan.

10 11

4 5 6 7 8 9

٤ڣ Anual Annual

1 2 3

ִٝ

Meses Month

(19)

ઌኙᛘ৫ ؓ݁ႆၦ ֲᅃၦ ॸၦ Humidade relativa Nebulosidade Insolação Precipitação

Relative humidity média Sunshine Rainfall

ؓ݁ ࿪ኙ່܅ cloudiness ૾ॸֲᑇ ່೏ֲॸၦ ່೏ழ ฐ۩ଅٻ ؓ݁ଅຒ

Média Mínima Nº. de dias Máxima Direcção Veloci-

Mean absoluta ᜔ॸၦ com pre- diária Máxima predomi- dade

Absolute Total cipitação Daily horária nante média

minimum Number of maximum Prevailing Mean

days with rain maximum direction speed

ۍ։෷ ۍ։෷ ։ ՛ழ ශۏ ॸၦ t 0.1ශۏ ශۏ ශۏ ֆߺ/՛ழ

% % décimos

tenth h mm Rt 0.1mm mm mm Km/h

20

67 18 5.6 138.4 16.8 5 15.2 2.8 ק 16.2 59

N

79 22 6.4 107.9 14.2 7 6.4 4 ࣟত 13.0 61

SE

86 53 8.7 40.9 17.0 12 7.8 4.8 ק 13.7 56

N

84 32 7.6 103.0 153.8 14 80.4 43.6 ק 15.0 69

N

82 33 7.1 167.8 320.6 13 123.2 25.8 ত 11.8 59

S

85 59 7.3 180.8 408.4 18 177.4 62.8 ত 13.9 87

S

79 51 5.5 314.2 39.2 9 16.0 8.8 ত 15.0 71

S

83 50 7.3 165.7 343.8 20 54.8 27.0 ত 12.4 100

S

75 39 6.4 152.4 84.4 5 32.8 11.0 ק 12.9 62

N

71 33 5.2 169.6 35.0 7 17.0 5.6 ק 14.2 68

N

64 23 4.2 190.6 15.4 2 15.0 2.4 ק 16.5 66

N

71 26 4.7 150.8 17.8 3 9.4 5.4 ק 12.3 56

N

79 20 6.6 1 590.2 1 898.8 140 167.4 41.0 ק 15.4 87

N

79 28 6.7 1 542.8 1 997.8 128 130.2 59.6 ק 14.8 137

N

77 18 6.3 1 882.1 1 466.4 115 177.4 62.8 ק 13.9 100

N

1ִ30ֲ 6ִ10ֲ 6ִ10ֲ 8ִ18ֲ

30 de Jan. 10 de Jun. 10 de Jun. 18 de Ago.

30th Jan. 10th Jun. 10th Jun. 18th Aug.

22

16 17 18 19

15 21

12 13

ଅ Vento

Wind

Rajada

່೏ೄଅ

Km/h máxima

gust

ֆߺ/՛ழ Maximum Hourly

ॸၦ

14 Mean

(20)

1.2.2.طԫ԰Ԯԫ۟Բሿሿሿڣհޢִؓ݁௛ွᇷறᑇଖ֗طԫ԰ሿԫ۟ԲሿሿԮڣհᄕଖಖᙕ

VALORES MÉDIOS MENSAIS DE ELEMENTOS METEOROLÓGICOS NO PERÍODO DE 30 ANOS (1971-2000) E VALORES EXTREMOS REGISTADOS NO PERÍODO DE 1901-2007

MONTHLY MEANS OF SELECTED METEOROLOGICAL OBSERVATIONS FOR THE 30-YEAR PERIOD (1971-2000) AND EXTREME VALUE REGISTERED IN THE PERIOD OF 1901-2007

௧ؓ૿௛ᚘ ௛ᄵ

Pressão atmosférica ao nível do mar Temperatura do ar

Atmospheric pressure at mean sea level Air temperature

࿪ኙ່೏a ؓ݁ ࿪ኙ່܅a ֲؓ݁᧢֏ ࿪ኙ່೏ ່ؓ݁೏ ؓ݁ ່ؓ݁܅ ࿪ኙ່܅ ֲؓ݁᧢֏

Máxima Média Mínima Variação Máxima Média das Média Média das Mínima Variação absolutaa Mean absolutaa média diurna absoluta máximas Mean mínimas absoluta média diurna

Absolute Absolute Mean Absolute Mean Mean Absolute Mean

maximuma minimuma diurnal range maximum maximum minimum minimum diurnal range

ۍࢆཎ׬ ۍࢆཎ׬ ۍࢆཎ׬ ۍࢆཎ׬ ᥊ּ ᥊ּ ᥊ּ ᥊ּ ᥊ּ ᥊ּ

hPa hPa hPa hPa °C °C °C °C °C °C

ԫִ Janeiro 1 033.2 1 020.3 1 003.5 4.0 29.1 17.7 14.8 12.2 -1.8 5.4

January

Բִ Fevereiro 1 031.7 1 018.7 1 003.3 4.0 30.2 17.7 15.2 13.1 0.4 4.7

February

Կִ Março 1 034.4 1 016.1 1 002.8 4.1 31.5 20.7 18.2 16.2 3.2 4.5

March

؄ִ Abril 1 029.3 1 012.8 987.8 3.8 35.3 24.5 22.1 20.2 8.5 4.4

April

նִ Maio 1 027.0 1 009.3 981.5 3.3 37.5 28.1 25.5 23.5 13.8 4.6

May

քִ Junho 1 014.9 1 006.2 973.3 3.0 36.9 30.3 27.7 25.7 18.5 4.7

June

Ԯִ Julho 1 028.8 1 005.5 983.1 3.3 38.9 31.5 28.6 26.3 19.3 5.2

July

Զִ Agosto 1 023.2 1 005.3 971.8 3.4 38.5 31.2 28.3 26.0 19.0 5.2

August

԰ִ Setembro 1 019.7 1 009.4 966.4 3.4 38.1 30.0 27.3 24.9 13.2 5.1

September

Լִ Outubro 1 025.0 1 014.1 991.7 3.5 36.0 27.4 24.7 22.3 9.5 5.1

October

Լԫִ Novembro 1 031.6 1 018.2 987.7 3.8 34.2 23.4 20.4 17.8 5.0 5.6

November

ԼԲִ Dezembro 1 033.8 1 020.8 1 001.5 4.0 30.0 19.6 16.5 13.8 - 5.8

December

1 034.4 1 013.1 966.4 3.6 38.9 25.2 22.4 20.2 -1.8 5.0

2005 1964 1930 1948

ᄕଖಖᙕֲཚ 3ִ5ֲ 9ִ5ֲ 7ִ2֗6ֲ

5 de Mar. 5 de Set. 2 e 6 de Jul.

Date of extreme 5thMar. 5thSept. 2nd & 6th Jul.

a೶ەཚ੡ԫ԰նԲڣ۟ԲሿሿԮڣΖ

O período de referência é de 1952-2007.

For the reference period of 1952-2007.

٤ڣ Anual Annual

valores extremos Data de registo dos

value registered

7 8 9 11

26 de Jan.

ִٝ

Meses Month

26th Jan.

1ִ26ֲ

1 2 3 4 5 6 10

(21)

ઌኙᛘ৫ ॸၦ

Humidade relativa Precipitação Vento

Relative humidity Rainfall Wind

ؓ݁ ࿪ኙ່܅a Insolação ૾ॸֲᑇ ່೏ ฐ۩ଅٻ ؓ݁ଅຒ ່೏ೄଅa

Média Mínima Sunshine ᜔ᑇ Nº. de dias com ִॸၦ ֲॸၦ ழॸၦa Direcção Velocidade Rajada

Mean absolutaa Total precipitação Máxima Máxima Máxima predominante média máximaa

Absolute Number of mensal diária horáriaa Prevailing Mean Maximum

minimuma days with rain Monthly Daily Hourly direction speed gusta

maximum maximum maximuma

ۍ։෷ ۍ։෷ ։ ՛ழ ශۏ ॸၦ t 0.1ශۏ ශۏ ශۏ ශۏ ֆߺ/՛ழ ֆߺ/՛ழ

% % décimos

tenth h mm Rt 0.1mm mm mm mm Km/h Km/h

21

74.3 10 6.4 132.4 32.4 5.8 153.1 106.2 17.8 ק 13.7 90

N

80.6 19 7.7 81.8 58.8 10.2 279.0 67.2 25.6 ק 13.2 93

N

84.9 13 8.2 75.9 82.7 11.8 477.8 91.1 45.6 ࣟতೣࣟ 12.1 100

ESE

86.2 26 8.5 87.8 217.4 12.0 749.4 303.2 100.4 ࣟতೣࣟ 11.8 121

ESE

85.6 33 8.1 138.4 361.9 15.0 975.2 348.2 107.2 ࣟতೣࣟ 12.1 139

ESE

84.4 23 7.8 168.2 339.7 17.3 892.9 304.3 75.6 ۫ত 12.2 152

SW

82.2 37 7.1 226.2 300.0 15.9 917.9 240.2 90.4 ۫ত 11.9 141

SW

82.5 40 7.2 194.7 351.7 16.0 836.4 275.8 94.0 ۫ত 11.2 152

SW

79.0 25 6.7 182.2 194.2 12.7 621.4 280.2 125.1 ࣟতೣࣟ 12.8 211

ESE

73.4 20 5.7 195.0 116.9 7.0 405.1 316.6 52.6 ࣟতೣࣟ 14.9 132

ESE

69.3 16 5.3 177.6 42.6 5.0 244.4 217.4 42.0 ק 14.8 130

N

68.8 11 5.2 167.6 35.2 4.5 150.8 118.2 19.0 ק 14.1 91

N

79.3 10 7.0 1 828.0 2 133.4 133.2 975.2 348.2 125.1 ࣟতೣࣟ 12.9 211

ESE

1968 1972 1972 1964 1964

1ִ15ֲ 5ִ10ֲ 9ִ6ֲ 9ִ5ֲ

15 de Jan. Maio 10 de Maio 6 de Set. 5 de Set.

15th Jan. May 10th May 6th Sept. 5th Sept.

ֲᅃၦ

Mean cloudiness

ؓ݁ႆၦ

média Nebulosidade

່೏

່೏

20

13 14 15 16 17 18 19 23

12 22

(22)

1.2.3. ׌૞௛ွᇷறڣᑇଖፖԫ԰Ԯԫ۟Բሿሿሿڣؓ݁ڣᑇଖհ஁၏

DESVIOS DOS VALORES ANUAIS DOS PRINCIPAIS ELEMENTOS METEOROLÓGICOS EM RELAÇÃO AOS CORRESPONDENTES VALORES MÉDIOS DO PERÍODO DE 1971 A 2000

DEVIATIONS OF THE ANNUAL VALUES OF MAJOR METEOROLOGICAL OBSERVATIONS FROM THE CORRESPONDING AVERAGE FOR THE PERIOD OF 1971 TO 2000

ؓ݁௛ᄵΰ᥊ּ৫α 22.5 +0.1 23.1 +0.7 23.2 +0.8

Temperatura média do ar ( ºC ) Average air temperature ( ºC )

ؓ݁ઌኙᛘ৫ΰۍ։෷α 79 ±0 79 ±0 77 -2

Humidade relativa média do ar ( % ) Average relative humidity ( % )

᜔ॸၦΰශۏα 1 898.8 -234.6 1 997.8 -135.6 1 466.4 -667.0

Precipitação total ( mm ) Total rainfall ( mm )

᜔፣࿇ၦΰශۏα 868.0 -203.3 847.0 -224.3 955.9 -155.4

Evaporação total ( mm ) Total evaporation ( mm )

᜔ֲᅃၦΰ՛ழα 1 590.2 -237.8 1 542.8 -285.2 1 882.1 +54.1

Insolação total ( h ) Total sunshine ( h )

2006 ᑇଖ ᑇଖ

௛ွᇷற Elementos meteorológicos

2005

஁၏ ஁၏

1 2 4

Meteorological observations Valor

Value

5 Valor

Value

Desvio Deviation

3

Desvio Deviation

2007

ᑇଖ ஁၏

Valor Desvio Value Deviation

6 7

(23)

1.2.4. መװԿڣᑷ൅௛ඝอૠ

TEMPESTADES TROPICAIS NOS ÚLTIMOS TRÊS ANOS

TROPICAL CYCLONES IN THE LAST THREE YEARS

່܅௛ᚘ ଅٻ່֗೏ଅຒ ॾᇆᣬ඀ ଅᑊխ֨ ່೏

Direcção e valores máximos da velocidade do vento ཚၴհ ່൷२ ᣬ඀

Minimum value of the Wind direction and maximum speed ᜔ॸၦ ᖾ॰ۯᆜ ॾᇆ

atmospheric pressure ΰශۏα ΰֆߺα Sinal

Precipitação Distância hasteado total registada mínima (mais

ᑷ൅௛ඝټጠ durante aproximada alto)

Designação da ່೏ழຒ ່೏ೄ o período de do centro da Highest

tempestade tropical ֲཚ ழၴ ່܅௛ᚘ Velocidade ֲཚ ழၴ ଅຒ৫ ֲཚ ழၴ hasteamento tempestade signal

Name of tropical cyclone Data Hora Mínimo horária Data Período Data Hora dos sinais em relação hoisted

Date Time instantâneo máxima Date Time Date Time Total rainfall a Macau

(120°E) Minimum Maximum (120°E) recorded Nearest

value hourly during the distance of the

speed period with storm-center

ֆߺ/՛ழ typhoon to Macao

Km/h signal hoisted (Km)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

2005

ᑷ൅ଅᑊ“֚ᨓ”(0508) 7ִ29ֲ 16:41 986.9 ࣟত28.7 7ִ30ֲ 08:00 73.8 7ִ30ֲ 07:33 23.8 ۫তೣতપ541ֆߺ 1

Ciclone tropical "WASHI" 29 de Jul. SE28.7 30 de Jul. 30 de Jul. 430Km a SSW

Tropical storm "WASHI" 29thJul. 30thJul. 30thJul. 430Km to SSW

ൎ௺ᑷ൅ଅᑊ“ੱᅔ”(0510) 8ִ13ֲ 15:30 984.4 ࣟত25.5 8ִ13ֲ 01:00 70.9 8ִ13ֲ 17:00 39.4 ࣟקೣࣟપ481ֆߺ 1

Ciclone tropical severo "SANVU" 13 de Ago. SE25.5 13 de Ago. 13 de Ago. 370Km a ENE

Severe tropical cyclone "SANVU" 13th Aug. 13th Aug. 13th Aug. 370Km to ENE

ᑷ൅ଅᑊ“ଁཤ௽”(0516) 9ִ17ֲ 16:12 997.3 ࣟতೣࣟ31.1 9ִ18ֲ 10:00 62.6 9ִ18ֲ 11:21 3.8 ۫তೣতપ751ֆߺ 1

Ciclone tropical "VICENTE" 17 de Set. ESE31.1 18 de Set. 18 de Set. 640Km a SSW

Tropical storm "VICENTE" 17th Sept. 18th Sept. 18th Sept. 640Km to SSW

Ꮘଅ“ሒፂ”(0518) 9ִ24ֲ 16:18 989.7 ࣟקೣק39.7 9ִ24ֲ 14:00 86.8 9ִ25ֲ 09:18 39.8 ࣟতೣতપ3:1ֆߺ 3

Tufão "DAMREY" 24 de Set. NNE39.7 24 de Set. 25 de Set. 290Km a SSE

Typhoon "DAMREY" 24th Sept. 24th Sept. 25th Sept. 290Km to SSE

2006

Ꮘଅ“ੴఇ”(0601) 5ִ17ֲ 15:14 986.0 ק48.6 5ִ17ֲ 10:00 90.0 5ִ17ֲ 13:32 11.8 ࣟতೣࣟપ374ֆߺ 3

Tufão "CHANCHU" 17 de Maio N48.6 17 de Maio 17 de Maio 263Km a ESE

Typhoon "CHANCHU" 17th May 17th May 17th May 263Km to ESE

ᑷ൅ଅᑊ“ࣧࢮဎ”(0602) 6ִ28ֲ 17:17 992.0 ࣟত28.2 6ִ28ֲ 07:00 74.2 6ִ28ֲ 08:31 34.2 ۫তપ380ֆߺ 1

Ciclone tropical "JELAWAT" 28 de Jun. SE28.2 28 de Jun. 28 de Jun. 380Km a SW

Tropical storm "JELAWAT" 28th Jun. 28th Jun. 28th Jun. 380Km to SW

Ꮘଅ“੔ֺڜ”(0606) 8ִ3ֲ 16:13 979.9 ࣟত72.0 8ִ3ֲ 18:00 136.8 8ִ3ֲ 16:29 162.0 ۫তપ200ֆߺ 8

Tufão "PRAPIROON" 3 de Ago. SE72.0 3 de Ago. 3 de Ago. 200Km a SW

Typhoon "PRAPIROON" 3rd Aug. 3rd Aug. 3rd Aug. 200Km to SW

ൎ௺ᑷ൅ଅᑊ“ᣪដ”(0609) 8ִ10ֲ 17:42 986.0 ۫তೣত21.8 8ִ10ֲ 17:00 64.8 8ִ10ֲ 01:20 31.8 ࣟקೣࣟપ316ֆߺ 1

Ciclone tropical severo "BOPHA" 10 de Ago. SSW21.8 10 de Ago. 10 de Ago. 205Km a ENE

Severe tropical cyclone "BOPHA" 10th Aug. 10th Aug. 10th Aug. 205Km to ENE

ᑷ൅܅௛ᚘ“ྤࡳټ” 8ִ24ֲ 16:38 991.2 ࣟতೣত37.9 8ִ25ֲ 03:00 63.4 8ִ25ֲ 02:54 18.2 ۫তપ120ֆߺ 1

Depressão tropical "SEM NOME" 24 de Ago. SSE37.9 25 de Ago. 25 de Ago. 120Km a SW

Tropical depression "UNNAMED" 24th Aug. 25th Aug. 25th Aug. 120Km to SW

ᑷ൅܅௛ᚘ“ྤࡳټ” 9ִ13ֲ 04:05 993.9 ק39.4 9ִ13ֲ 04:00 61.6 9ִ13ֲ 03:21 45.8 তપ130ֆߺ 3

Depressão tropical "SEM NOME" 13 de Set. N39.4 13 de Set. 13 de Set. 130Km a S

Tropical depression "UNNAMED" 13th Sept. 13th Sept. 13th Sept. 130Km to S

Ꮘଅ“್۫଩”(0619) 11ִ1ֲ 17:47 997.7 ק40.6 11ִ1ֲ 05:00 66.2 11ִ1ֲ 15:05 - ࣟতપ450ֆߺ 1

Tufão "CIMARON" 1 de Nov. N40.6 1 de Nov. 1 de Nov. 450Km a SE

Typhoon "CIMARON" 1st Nov. 1st Nov. 1st Nov. 450Km to SE

ൎ௺ᑷ൅ଅᑊ“ࢆؒ”(0706) 9ִ:ֲ 06:45 979.1 ק45.4 9ִ:ֲ 7:00 76.0 9ִ:ֲ 7:26 36.2 ۫তೣতપ15ֆߺ 3

Ciclone tropical severo "PABUK" 9 de Ago. N45.4 9 de Ago. 9 de Ago. 15Km a SSW

Severe tropical cyclone "PABUK" 9th Aug. 9th Aug. 9th Aug. 15Km to SSW

ᑷ൅܅௛ᚘ“ࢆؒ”(0706) 9ִ22ֲ 02:37 977.7 ত34.8 9ִ21ֲ 21:00 72.0 9ִ21ֲ 20:03 53.2 ࣟতપ15ֆߺ 3

Depressão tropical "PABUK" 11 de Ago. S34.8 10 de Ago. 10 de Ago. 15Km a SE

Tropical depression "PABUK" 11th Aug. 10th Aug. 10th Aug. 15Km to SE

ᑷ൅ଅᑊ“ૃཎ೏”(0713) 9ִ24ֲ 03:22 987.8 ק37.4 9ִ23ֲ 22:00 62.3 9ִ23ֲ 18:19 25.0 তપ257ֆߺ 1

Ciclone tropical "FRANCISCO" 24 de Set. N37.4 23 de Set. 23 de Set. 257Km a S

Tropical storm "FRANCISCO" 24th Sept. 23th Sept. 23th Sept. 257Km to S

2007

Km/h

(mm) gust

ۍࢆཎ׬

hPa ֆߺ/՛ழ

Maximum Valor mínimo da pressão atmosférica

ᛳၴ

Rajada máxima

(24)

1.3. ᛩቼ AMBIENTE ENVIRONMENT 1.3.1. ጸ֏೴ਐᑑ

INDICADORES SOBRE ZONAS VERDES INDICATORS OF GREEN AREA

໢ۯ Unidade

Unit

1 2 3 4 5

᜔Ւچ૿ᗨ ֱؓֆߺ 28.2 28.6 29.2

Área geográfica global km2

Total land area

ᖾ॰ת୾ ֱؓֆߺ 8.9 9.3 9.3

Península de Macau km2

Macao Peninsula

㢞ג ֱؓֆߺ 6.5 6.5 6.7

Taipa km2

ሁᛩ ֱؓֆߺ 7.6 7.6 7.6

Coloane km2

ሁ㢞Ⴤ௧೴ ֱؓֆߺ 5.2 5.2 5.6

Zona de Aterro entre Taipa e Coloane km2 CoTai reclamation zone

᜔ጸ֏૿ᗨʳa ֱؓۏ ~ 5 703 681 5 948 638

Zonas verdes globaisa m2

Total green area a

ᖾ॰ת୾ ֱؓۏ ~ 881 722 960 847

Península de Macau m2

Macao Peninsula

㢞ג ֱؓۏ ~ 797 483 782 611

Taipa m2

ሁᛩ ֱؓۏ ~ 4 024 476 4 017 407

Coloane m2

ሁ㢞Ⴤ௧೴ ֱؓۏ ~ ~ 187 773

Zona de Aterro entre Taipa e Coloane m2 CoTai reclamation zone

ጸ֏೴۾Ւچ૿ᗨֺࠏʳa : % ~ 19.9 20.4

Rácio da zona verde para a área geográficaa : Ratio of green area to land area a :

ᖾ॰ת୾ % ~ 9.5 10.3

Península de Macau Macao Peninsula

㢞ג % ~ 12.3r 11.7

Taipa

ሁᛩ % ~ 53.0 52.9

Coloane

ሁ㢞Ⴤ௧೴ % ~ ~ 3.4

Zona de Aterro entre Taipa e Coloane CoTai reclamation zone

Գ݁ጸ֏೴૿ᗨ ֱؓۏ ~ 11.1 11.1

Área das zonas verdes per-capita m2 Per-capita green area

a ط࣍ՠ࿓ᣂএΔԲሿሿնڣጸ֏೴ऱอૠᇷறآ౨༼ࠎΙጸ֏೴૿ᗨץਔٖᖈ೴֗᥆ٖᖈࢤᔆऱᐖ໱Ζ

Não se disponibilizaram os dados sobre áreas verdes do ano 2005, devido às obras em curso. Os dados sobre áreas verdes incluem as zonas e praças onde se praticam actividades de lazer.

2005 data on green areas were not available due to construction works in progress; green areas included leisure zones and areas for leisure activities.

2007 2005

ਐᑑ Indicador Indicator

2006

(25)

ÁGUA

WATER

ʳʳʳʳʳʳʳʳʳ ࠎֽጻ֗ଇֽ๠෻ᐗհֽᔆᦸࡳ

QUALIDADE DA ÁGUA DAS REDES E DAS ESTAÇÕES DE TRATAMENTO DE ÁGUA (ETA)

WATER QUALITY IN THE DISTRIBUTION NETWORK AND THE WATER TREATMENT PLANTS

ᑌءᛀྒྷٽ௑෷ (%)

ڣٝ ࠎֽጻ/ֽᐗ ։࣫ᑌءᑇ Amostras aprovadas (%)

Ano Rede/ Estação de Tratamento Nº de análises Qualified samples (%)

Year de Água (ETA) No. of samples Օᆩථပᆢ᜔ᑇ ୗݦּՕᆩථပ ᆩሐ෺ပ

Network / Water Treatment Plant Total de coliformes Escherichia coli Enterococci Total coliforms

1 3 4 5 6

2005 ࠎֽጻ Rede de Network of

ᖾ॰ת୾ Península de Macao 1 321 99.8 100.0 100.0

Macau Peninsula

㢞ג Taipa Taipa 444 99.5 100.0 100.0

ሁᛩ Coloane Coloane 130 100.0 100.0 100.0

ֽᐗ ETA de Water Treatment

Plant of

ॹ੊ Ilha Verde Ilha Verde 561 100.0 100.0 100.0

ᄅՑࡾ Porto Exterior Outer Harbour 340 99.4 100.0 100.0

ሁᛩ Coloane Coloane 81 98.8 100.0 100.0

2006 ࠎֽጻ Rede de Network of

ᖾ॰ת୾ Península de Macao 1 126 99.8 100.0 100.0

Macau Peninsula

㢞ג Taipa Taipa 318 100.0 100.0 -

ሁᛩ Coloane Coloane 265 100.0 100.0 100.0

ֽᐗ ETA de Water Treatment

Plant of

ॹ੊ Ilha Verde Ilha Verde 1 703 100.0 100.0 100.0

ᄅՑࡾ Porto Exterior Outer Harbour 1 205 100.0 100.0 100.0

ሁᛩa Coloanea Coloanea ~ ~ ~ ~

2007 ࠎֽጻ Rede de Network of

ᖾ॰ת୾ Península de Macao 553 98.9 99.6 -

Macau Peninsula

㢞ג Taipa Taipa 218 100.0 100.0 -

ሁᛩ Coloane Coloane 103 100.0 100.0 -

ֽᐗ ETA de Water Treatment

Plant of

ॹ੊ Ilha Verde Ilha Verde 717 100.0 100.0 -

ᄅՑࡾ Porto Exterior Outer Harbour 574 100.0 100.0 -

ሁᛩ Coloane Coloane 268 100.0 100.0 -

aڂሁᛩֽᐗၞ۩ឩ৬ՠ࿓Δآ౨༼ࠎԲሿሿքڣᇷறΖ

Não se pode obter informação sobre a ETA de Coloane em relação ao ano 2006, por estar a ser ampliada.

2006 data were not available due to the extension of the Coloane Water Treatment Plant.

1.3.2. ֽ

2

(26)

1.3.3. ़௛

AR

AIR

1.3.3.1. ਊ۞೯጑ྒྷీอૠऱ़௛ᔆၦ

QUALIDADE DO AR POR ESTAÇÕES AUTOMÁTICAS DE VIGILÂNCIA DE OBSERVAÇÃO

AIR QUALITY BY AUTOMATIC AIR QUALITY MONITORING STATION

጑ྒྷీ

Estação de observação Monitoring station

ᖾ॰ת୾೏യ৫۰ڛ೴ 㢞ג೏യ৫۰ڛ೴

़௛ᔆၦֽؓЯਐᑇ ሁᢰ ԫ౳ࢤ

Índice da qualidade do ar

ֲᑇ ֲᑇ ֲᑇ ֲᑇ

Dias % Dias % Dias % Dias %

Days Days Days Days

1 2 3 4 5 6 7 8 9

2007

጑ྒྷ᜔ֲᑇ 364 100.0 350 100.0 365 100.0 365 100.0

Total de dias observados Total no. of days monitored

़௛ᔆၦֽؓ/ਐᑇ Índice da qualidade do ar Air quality index

ߜړ (0-50) 227 62.4 206 58.9 224 61.4 205 56.2

Bom Good

ཏຏ (51-100) 116 31.9 108 30.9 123 33.7 133 36.4

Moderado Moderate

լߜ (101-200) 21 5.8 36 10.3 18 4.9 27 7.4

Insalubre Poor

ڣ່೏ਐᑇ Índice máximo do ano Maximum index of the year

࿇سհִٝ

No mês de In the month of

Dezembro December

12ִ

Dezembro December 12ִ

160

Dezembro December

12ִ

Dezembro December 12ִ

Alta densidade habitacional Alta densidade habitacional

159 128

171 in Macao Peninsula

da Taipa

High density residential area in Taipa

da Península de Macau Air Quality Index

Berma da rua Roadside

Ambiental Ambient High density residential area

(27)

1.3.3.2. ਊ۞೯጑ྒྷీอૠऱױܮԵᣬ௬ศ՗ (PISΔऴஉ<10პۏ) ᨠኘଖ

VALORES DE PARTÍCULAS INALÁVEIS EM SUSPENSÃO (d‹10µm), POR ESTAÇÕES AUTOMÁTICAS DE VIGILÂNCIA DE OBSERVAÇÃO

VALUE OF RESPIRABLE SUSPENDED PARTICULATES (d‹10µm) BY AUTOMATIC AIR QUALITY MONITORING STATION

጑ྒྷీ

Estação de observação

ڣٝ֗࿨࣠ Monitoring station

Ano e resultados ᖾ॰ת୾೏യ৫۰ڛ೴

Year and results 㢞ג (ԫ౳ࢤ) Alta densidade habitacional da ሁᢰ

Taipa (Ambiental) Península de Macau Berma da rua

Taipa (Ambient) High density residential area Roadside

in Macao Peninsula

1 2 3 4

೏࣍ᑑᄷଖհִٝ 1ִΕ9ִ۟12ִ

Meses com valores superiores ao VG Jan., Set. a Dez.

Months with values above standard Jan., Sept. to Dec.

᜔ֲᑇ 14 35 21

Total de dias Total number of days

ڣ৫່೏ֲಖᙕΰპ܌ / مֱۏα 214 225 212

Valor máximo diário (Pg/m3) Daily maximum value (Pg/m3)

࿇سհִٝ 11ִ

No mês de Setembro Janeiro Novembro

In the month of September January November

೏࣍ᑑᄷଖհִٝ

Meses com valores superiores ao VG Months with values above standard

᜔ֲᑇ 14 26 11

Total de dias Total number of days

ڣ৫່೏ֲಖᙕΰპ܌ / مֱۏα 238 285 253

Valor máximo diário (Pg/m3) Daily maximum value (Pg/m3)

࿇سհִٝ

No mês de Março Março Março

In the month of March March March

೏࣍ᑑᄷଖհִٝ 1ִ۟3ִΕ9ִ۟12ִ 1ִ۟3ִΕ9ִ۟12ִ 1ִ۟3ִΕ9ִ۟12ִ

Meses com valores superiores ao VG Jan. a Mar., Set. a Dez. Jan. a Mar., Set. a Dez. Jan. a Mar., Set. a Dez.

Months with values above standard Jan. to Mar., Sept. to Dec. Jan. to Mar., Sept. to Dec. Jan. to Mar., Sept. to Dec.

᜔ֲᑇ 19 29 20

Total de dias Total number of days

ڣ৫່೏ֲಖᙕΰპ܌ / مֱۏα 248 301 272

Valor máximo diário (Pg/m3) Daily maximum value (Pg/m3)

࿇سհִٝ

No mês de In the month of

ආ࠷ᑑᄷଖΚ ޢ24՛ழ150პ܌ / مֱۏΰଉཽα

VG = Valor guia : 150 Pg/m3 em 24 horas ( Hong Kong ) Standard value : 150 Pg/m3 in 24 hours ( Hong Kong )

2005

Jan. to Feb., Sept. to Dec.

Jan. a Fev., Set. a Dez.

1ִ۟2ִΕ9ִ۟12ִ

1ִ۟2ִΕ9ִ۟12ִ

Jan. a Fev., Set. a Dez.

Jan. to Feb., Sept. to Dec.

Jan. to Mar., Oct. to Dec.

2007

Jan. to Mar., Oct. to Dec.

Jan. to Mar., Oct. to Dec.

2006

1ִ۟3ִΕ10ִ۟12ִ

1ִ۟3ִΕ10ִ۟12ִ

Jan. a Mar., Out. a Dez.

Jan. a Mar., Out. a Dez.

1ִ۟3ִΕ10ִ۟12ִ

Jan. a Mar., Out. a Dez.

12ִ

Dezembro December 12ִ

Dezembro December

12ִ

Dezembro December

(28)

1.3.3.3. ़௛ܶሩΰPbαᖺ৫հؓ݁ଖΰპ܌ / مֱۏα

CONCENTRAÇÕES MÉDIAS DE CHUMBO ( Pb ) NO AR ( Pg/m3 )

AVERAGE LEAD ( Pb ) CONCENTRATIONS IN AIR ( Pg/m

3

)

1

1ִ۟3ִ 0.12 0.14

Jan. - Mar.

4ִ۟6ִ 0.01 0.02

Abr. - Jun.

7ִ۟9ִ 0.03 0.02

Jul. - Set.

10ִ۟12ִ 0.13 0.10

Out. - Dez.

Oct. - Dec.

1ִ۟3ִ 0.18 0.14

Jan. - Mar.

4ִ۟6ִ 0.13 0.09

Abr. - Jun.

7ִ۟9ִ 0.14 0.10

Jul. - Set.

10ִ۟12ִ 0.35 0.46

Out. - Dez.

Oct. - Dec.

1ִ۟3ִ 0.05 ~

Jan. - Mar.

4ִ۟6ִ 0.02 ~

Abr. - Jun.

7ִ۟9ִ ~ ~

Jul. - Set.

10ִ۟12ִ ~ ~

Out. - Dez.

Oct. - Dec.

ආ࠷ᑑᄷଖΚࡱؓ݁ޢ˅ˇ՛ழ˄ˁˈპ܌ʳ˂ʳمֱۏΰભഏ֗ଉཽα

VG = Valor guia : Valor médio trimestral de 1,5 Pg/m3 em 24 horas ( EUA e Hong Kong ) Standard value : Average quarterly value of 1.5 Pg/m3 in 24 hours ( USA and Hong Kong ) aʳʳط࣍ᏚᕴਚᎽᣂএΔآ౨༼ࠎԲሿሿԮڣնִհ৵Օ㢞՞ీऱᇷறΖ

Desde Maio de 2007 que os dados não foram disponibilizados, devido a uma avaria ocorrida no sistema de medição na estação da Taipa Grande.

Data on Big Taipa Hill were not available after May 2007 due to malfunction of equipment.

bʳʳط࣍ᏚᕴਚᎽᣂএΔآ౨༼ࠎԲሿሿԮڣ԰ᖾీऱᇷறΖ

Não se disponibilizam os dados do ano 2007 devido a uma avaria ocorrida no sistema de medição na estação da Ká-Hó.

Jul. - Sept.

Jan. - Mar.

Apr. - Jun.

2005 ڣ˂ִ

Ano/Mês

2 3

Օ㢞՞a

Ká-Hób Taipa Grandea

԰ᖾb

Big Taipa Hilla Year/Month

2006

Jan. - Mar.

Apr. - Jun.

Jul. - Sept.

2007

Jan. - Mar.

Apr. - Jun.

Jul. - Sept.

(29)

1.3.3.4. ॸֽอૠ

ESTATÍSTICAS DA PRECIPITAÇÃO RAINFALL STATISTICS

1 2 3

ᙕ൓հ່೏Ꭸᨕଖ ~ 6.1

pH mais alto Highest pH value

࿇سհִٝ ~

No mês de In the month of

ᙕ൓հ່܅Ꭸᨕଖ ~ 3.4

pH mais baixo Lowest pH value

࿇سհִٝ ~

No mês de In the month of

ᙕ൓հ່೏Ꭸᨕଖ ~ 6.5

pH mais alto Highest pH value

࿇سհִٝ ~

No mês de In the month of

ᙕ൓հ່܅Ꭸᨕଖ ~ 3.6

pH mais baixo Lowest pH value

࿇سհִٝ ~

No mês de In the month of

ᙕ൓հ່೏Ꭸᨕଖ 5.8 ~

pH mais alto Highest pH value

࿇سհִٝ 8ִ ~

No mês de Agosto

In the month of August

ᙕ൓հ່܅Ꭸᨕଖ 3.6 ~

pH mais baixo Lowest pH value

࿇سհִٝ 3ִ ~

No mês de Março

In the month of March

a ط࣍ᏚᕴਚᎽᣂএΔآ౨༼ࠎԲሿሿն֗ԲሿሿքڣՕ㢞՞ీऱᇷறΖ

Os dados dos anos 2005 e 2006 não foram disponibilizados, devido a uma avaria ocorrida no sistema de medição na estação da Taipa Grande.

2005 and 2006 data on Big Taipa Hill were not available due to malfunction of equipment.

bط࣍ᏚᕴਚᎽᣂএΔآ౨༼ࠎԲሿሿքڣնִԼնֲհ৵԰ᖾీऱᇷறΖ

Desde 15 de Maio de 2006 que os dados não foram disponibilizados, devido a uma avaria ocorrida no sistema de medição na estação da Ká-Hó.

Data on Ka Ho were not available after 15 May 2006 due to malfunction of equipment.

Fevereiro February

Year and results Ano e resultados

2005

Big Taipa Hilla

Taipa Grandea Ká-Hób

ڣٝ֗࿨࣠ Օ㢞՞a ԰ᖾb

June 6ִ Junho

2006

Abril

January and March April

1ִ֗3ִ

Janeiro e Março

2007

(30)

1.3.4.

ᐒற RESÍDUOS

WASTE

1.3.4.1.ਊጟᣊอૠհࡐ᧯ᐒறʳ/ ࡑ݃گႃ

RESÍDUOS SÓLIDOS RECOLHIDOS, SEGUNDO O TIPO

SOLID WASTE/GARBAGE COLLECTED BY TYPE

໢ۯ Unidade

Unit

1 2 3 4 5

س੒ࡑ݃ ֆᕲ 162 131 167 743 174 452

Lixo doméstico Ton

Domestic garbage Tonne

ՠ೸ᄐࡑ݃ ֆᕲ 55 456 55 915 68 786

Lixo comercial e industrial Ton

Commercial and industrial garbage Tonne

৬ᗰᐒறʳ مֱۏ 1 294 863 1 971 003 3 118 253

Resíduos de construção m3

Construction waste m3

ൕ௧խᐵ࠷ऱࡑ݃ مֱۏ / ֆᕲ 6 204 / 1 034

Lixo fluvial m3/ Ton

Waste from sea m3/ Tonne

1.3.4.2.ࡐ᧯ᐒறอૠ

ESTATÍSTICAS SOBRE RESÍDUOS SÓLIDOS

SOLID WASTE STATISTICS

ֆᕲ Ton Tonne Rubrica

1 2 3 4

ሎ࢓ࡑ݃ྡ֏խ֨հࡐ᧯ᐒற 278 913 286 358 288 243

Resíduos sólidos transportados para a Central de incineração Solid waste transported to the incineration plant

ྡ֏ࡑ݃ࢬ൓ऱॵ᥆ढ 64 374 65 886 59 128

Subprodutos resultantes da incineração By-products derived from incineration

᣷ۊ 5 562 6 115 5 970

Cinzas Ash

ዹ྆ 58 644 59 619 53 102

Escórias Dross

ܶᥳ८᥆ 168 152 56

Metais ferrosos Iron-containing metals

آᆖ๠෻ۖऴ൷ሎ࢓ഔჄ೴ऱᐒற 443 294 145

Resíduos transportados directamente para a zona do aterro, sem tratamento Untreated waste transported directly to landfill

2005 2007

ጟᣊ Tipo Type

2006

4 758 / 793 3 612 / 602

2007

ႈؾ

2005 2006

Item

參考文獻

相關文件

In 2007, results of the analysis carried out by the Laboratory of the Civic and Municipal Affairs Bureau indicated that the quality of the potable water of the distribution

Fonte: Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais, Conselho do Ambiente Source: Civic and Municipal Affairs Bureau &amp; Environment Council.

Fonte: Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais, Conselho do Ambiente Source: Civic and Municipal Affairs Bureau &amp; Environment Council.

Fonte: Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais, Conselho do Ambiente Source: Civic and Municipal Affairs Bureau &amp; Environment Council.

Results of the analysis carried out by the Laboratory of the Civic and Municipal Affairs Bureau indicated that the quality of potable water of the distribution networks and

Government of Macao Special Administrative Region Statistics and Census Service..

I would like to thank the Education Bureau and the Academy for Gifted Education for their professional support and for commissioning the Department of English Language and

(4) A principal selection committee shall select in an open, fair and transparent manner a suitable person for recommendation under section 57 from candidates nominated in an open,