• 沒有找到結果。

莫里哀是笔名。他一生尝试过各种喜剧的创作:笑剧、小型喜剧、多幕喜剧、

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "莫里哀是笔名。他一生尝试过各种喜剧的创作:笑剧、小型喜剧、多幕喜剧、"

Copied!
73
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

莫里哀是十七世纪法国著名的喜剧作家。本名约翰・巴狄斯特・波克兰,

莫里哀是笔名。他一生尝试过各种喜剧的创作:笑剧、小型喜剧、多幕喜剧、

滑稽剧,写作了 30 多部剧本,并组织剧团亲自参加演出。著名剧本有《丈夫 学堂》、《夫人学堂》、《伪君子》、《唐璜》、《恨世者》、《屈打成医》、

《悭吝人》等。

莫里哀(1622—1673)

伪  君  子 作品概览

富商奥尔恭家收留了一个教士答丢夫。他和他的母亲柏奈尔夫人对答丢 夫崇拜得五体投地。奥尔恭有两个孩子:儿子叫达米斯是个火爆性子,为人 口快心直;女儿玛丽亚娜是个腼腆怕羞的姑娘。奥尔恭中年丧偶,续弦娶了 个年轻美貌的欧米尔。她很贤慧,能体贴丈夫,孝敬婆婆。要不是来了个答 丢夫,这个家庭称得上热闹和睦。

可是,自从答丢夫出现之后。这个家就不再平静了。柏奈尔夫人对家里 的一切都看不惯,她认为这个爱大声嚷嚷的家庭,是个不折不扣的叫化子窝。

她骂孙儿达米斯为“坏小子”,孙女玛丽亚娜为“不流的死水”,挖苦媳妇 欧米尔为“少奶奶”。她要欧米尔的哥哥克雷央特不再踏进她的家门。在她 心目中,只有答丢夫才是道德君子、圣徒;他能把全家引向天堂的大路,纠 正大家不正的思想,是上帝派来的使者。奥尔恭自己也像崇拜英雄那样崇拜 答丢夫,和他推心置腹,称兄道弟。爱他胜过爱自己的母亲、儿子、女儿和 妻子,把他所说的话当作金科玉律,连他干一点芝麻大的事都当作奇迹。

除奥尔恭母子外,全家人对答丢夫都很反感。女仆桃丽娜说,答丢夫被 收留的时候,连双鞋子也没有,现在居然以主人自居起来,他的行为和性情 都体现出是个假仁假义的伪君子。奥尔恭的儿子达米斯说,他非得和这个坏 蛋大闹一场不可。

答丢夫是怎样来到这个家庭的呢?事情得从奥尔恭说起。奥尔恭是个很 有钱的商人,又是个虔诚的基督教徒。每回他上教堂做祈祷,总看到一个衣 着破旧的人,紧挨着他跪着。他那做祷告时的热诚的样子,引起全教堂的人 的注意。他两眼朝天,出神入化。一会儿长吁短叹,一会儿闭目沉思。激动 时,像疯子似地捶打胸脯;谦卑时,又狂热地吻着地板。每当奥尔恭走出教 堂时,他总是抢在奥尔恭的前头,把圣水递给他。奥尔恭心里想:这是个圣 者。他每次送给他钱,答丢夫总是很客气地把钱退一部分还奥尔恭,并且说:

“太多了,一半已经太多。”有时奥尔恭不肯把钱收回,他便当着奥尔恭的 面把钱散发给穷人。

奥尔恭被答丢夫的宗教虔诚和仁爱所感动,把他接到自己家里来吃住,

待如上宾。答丢夫也装得很关心奥尔恭家庭的样子,甚至有谁向奥尔恭的太 太做了个媚眼,他也要拿去报告。他还谈起:有一回他在祷告时捉住了一个 跳蚤,竟把它捏死了,事后他一直懊悔自己不该生那么大的气。

奥尔恭的妻舅克雷央特劝告奥尔恭要识别真人与幻影,真币与伪币,不

(2)

要把外表与实际混为一谈,对矫作与真诚一样地重视。有一种人,他们把侍 奉上帝当作一种职业、一种货物,想用骗人的眼风,佯装的热诚当作资本去 换取别人的信任,购买爵位。他们会用上帝的圣名作武器来刺死人们,事后 大家还得感激他们的美意。他要妹夫不要被答丢夫虚伪的光彩迷花了眼。可 是奥尔恭什么也听不进去,还认为克雷央特是在嫉妒呢。

奥尔恭的女儿玛丽亚娜原来许配给青年瓦赖尔。自从答丢夫来到他们家 后,奥尔恭便一再拖延这对青年的婚事。他想把女儿转配给答丢夫。终于在 一天,他向女儿说出了自己的决定。他说答丢夫是世界上和上帝最亲近的人,

这是他举世无匹的财产。他们结婚后一定会像一对鸽子一样溶化在温柔与快 乐的爱情里。玛丽亚娜钟情于瓦赖尔,但她胆子太小,不敢在专制的父亲面 前作出反抗的表示。女仆桃丽娜看了这幅情景,便大胆出来干预,帮玛丽亚 娜说话。她指出主人简直是拿自己的女儿的名誉去冒险,把美丽的凤凰许配 给了乌鸦。奥尔恭气得火冒三丈,他威胁桃丽娜:再敢多嘴,便要叫她吃嘴 巴子了。

玛丽亚娜只知道哭,她一点主意也没有。桃丽娜知道小姐软弱的性格,

便用激将法对她说,不如干脆嫁给答丢夫算了,因为做女儿的原应该听从父 亲的话,那怕父亲把她嫁给一个猴子;何况答丢夫长得一表人材:红红的耳 朵,亮光光的脸,和这样的丈夫过日子,真是惬意得很。这样一来,玛丽亚 娜又羞又急,鼓起了斗争的勇气。她对桃丽娜说:“现在我什么都敢干了。”

并要桃丽娜快点帮她想个摆脱的办法。

刚好这时瓦赖尔来了。他是听说奥尔恭要取消他和玛丽亚娜的婚事而赶 来的。一进门,他就埋怨玛丽亚娜负心,玛丽亚娜凭空受了委屈,一肚子气,

便也用话顶撞他。瓦赖尔更加误会了,他气鼓鼓地说:“你的主意是早拿定 了的,你是抓住一个无足轻重的借口好冠冕堂皇地收回你的诺言。”玛丽亚 娜回答说:“你说得对,就是这么回事!”

桃丽娜看这对年青恋人闹开了,便插进去说:“我看,你们这样瞎闹简 直是昏了头。现在可不是斗嘴的时候,应当想想怎么对付眼前发生的事。”

瓦赖尔和玛丽亚娜便一齐央求桃丽娜出主意。桃丽娜说在目前情况下,玛丽 亚娜要在父亲面前装得百依百顺的样子,这样便于把婚事往后拖,时间一长,

事情就好办了。另外,要他们去鼓动玛丽亚娜的哥哥达米斯出来反对,同时 要把她的继母欧米尔争取过来。这样他们的力量就大了。玛丽亚娜和瓦赖尔 对桃丽娜的主意十分赞同,他们答应照着办。

答丢夫是个中年汉子,灰白色的面孔上露出半张着的厚嘴唇,两只眼睛 由于祈祷的习惯自然而然地朝天翻着。他每天祈祷时,身穿鬃毛紧身,还用 鞭子抽打自己。给人的印象是他是个苦行僧和殉教徒,除了上帝,他没有别 的欲愿。然而,他内心可不是这样。他是个好色之徒,当他来到奥尔恭家时,

就看上了奥尔恭年轻漂亮的妻子。要是房里没人,他便动手动脚地向她求起 爱来。有一回,欧米尔乘机问他,是否她丈夫要悔婚,把女儿转嫁给他。答 丢夫回答说,他所衷心祈求的美妙而神奇的幸福,不在玛丽亚娜身上,而是 在欧米尔的身上。这话刚好被隐藏在隔壁房里的达米斯听见了。他当场揭发 答丢夫是个卑劣无耻的小人,并去向他父亲报告。

当奥尔恭走进房子时,答丢夫装得很镇静。他首先把自己骂了一通,说

他是个坏人,一个不讲信义的罪人,世界上从未见过的穷凶极恶的人,是一

堆垃圾。他一生一世所犯的罪孽,应得到这场羞辱的报应,他决不为自己的

(3)

行为辩护。奥尔恭本来对达米斯的报告就半信半疑,听了答丢夫这番自我作 践的话,反而埋怨儿子有意中伤道德君子,并说达米斯的目的就是想联合家 里的人,把这样一位伟大的圣徒撵出门去。他现在公开宣布把女儿嫁给答丢 夫,而且在晚上就成婚,以此来煞一煞全家人的狂妄的气焰。同时,他要达 米斯跪在答丢夫的面前,向他赔不是。达米斯可不干。奥尔恭便粗暴地把儿 子赶出了家门,并宣布取消他的财产继承权。

当房子里只剩下奥尔恭和答丢夫时,答丢夫又假惺惺地说,他受了这场 奇耻大辱之后,他愿意离开奥尔恭家,即使今天奥尔恭信得过他,难免将来 会相信谣言的。奥尔恭说,他永远也不会相信,要他别离开他的家。答丢夫 说那好吧,从今以后,“我老躲着你的太太就是了”。奥尔恭则要他更加亲 近他的太太。他说:“不!别管他们怎么样,你还是更得多亲近她。让大家 全气得发疯,我才高兴呢。我要他们看见你时时刻刻和我的太太在一起。这 还不算,为了好好地跟他们斗一斗,我谁也不要,只要你一个人做我的继承 人,看他们有什么法子可想。我这就用正式手续把我的财产全部都赠送给 你。”

答丢夫一听说“财产”两字,并不考虑他该不该得,他接受这份财产是 否受之有愧?而是用一种镇定而坚决的语调回答说: “一切都是上帝的旨意,

应该遵从。”于是他们便立好了字据。答丢夫继承了本该由达米斯继承的全 部财产。

克雷央特企图劝说答丢夫,要他不要干那伤天害理的事,眼巴巴看着恩 人把儿子赶走,而无动于衷,现在又要继承不该属于他的财产。答丢夫固执 地说,他可以宽恕达米斯,但上帝不会答应的。他只是遵从上帝的意旨罢了。

如果他不接受财产,财产便可能落到坏人的手里,既不能拿来造福人类,又 不能为上帝争光。

欧米尔对丈夫的乖戾行为感到十分吃惊。她用一种平静而又严厉的语调 对奥尔恭说:“眼看着摆在我眼前的一切,我真不知道该说什么才好,你的 眼睛竟瞎到这般程度,可真叫我钦佩;明摆着今天这样的事,你会不信我们 的话,你的成见实在太深,你真是叫答丢夫给迷住了。”奥尔恭干脆回答说:

“实在对不起,我是专凭信外表的。”欧米尔说,既然是这样,她就不得不 当着奥尔恭的面,用事实来证明答丢夫是个伪君子和野心家了。奥尔恭说,

可以,除非他亲眼看见了什么,否则他们休想说答丢夫一个不字。于是,欧 米尔吩咐奥尔恭藏在一张桌子底下,然后她派人去把答丢夫叫来。奥尔恭本 来不肯钻桌子,但他抱着为了揭穿妻子和家人谎话的目的,同意这么办了。

答丢夫应邀来到欧米尔的房间。欧米尔用一种温柔的语调,向他谈起刚 才答丢夫向她求爱时所产生的一场风波。她说,她曾竭力阻止达米斯粗暴的 行为,并为答丢夫捏了好大的一把汗。幸好她丈夫对他的信任,才把这场风 波给平息了。她表示自己愿意和答丢夫谈谈心事,接受他的热情。如果答丢 夫不会感到这有点唐突的话。

答丢夫回答说,他能得到欧米尔的垂爱,这原是他一向寻求的幸福。但 他不能生活在甜蜜的语言里,他要马上得到一点实惠,才能证实她的这番美 意是不假的。欧米尔说,他急于要这样做不是要得罪上帝吗?答丢夫说他总 可以和上帝商量出一个妥协的办法。如果欧米尔顾忌上帝,就应当把这障碍 搬开。他说:“有一种学问,它能按照各种不同的需要来减少良心的束缚,

它可以用动机的纯洁来补救行为上的丑恶。这里面的诀窍,夫人,我可以慢

(4)

慢教给您;只要您肯随着我的指示去做就成了。您尽管满足我的希望吧!一 点用不着害怕。”欧米尔要他打开门看看,是否她的丈夫在走廊里。答丢夫 说,她不要操这份心,他已经把奥尔恭收拾得什么也不信了,甚至可以把奥 尔恭牵了鼻子拉来拉去。

奥尔恭耳闻目睹了这一切,实在憋不住了,便从桌子底下钻了出来。大 骂答丢夫是个万恶的坏蛋,就是地狱里的魔鬼也没有这么凶恶。他要答丢夫 马上从他的家里滚出去!答丢夫并不惊慌,他冷笑了一声说,现在从这个家 滚蛋的不是他,而是奥尔恭自己。他手头有奥尔恭过继财产给他的字据。现 在这个家就是他的家,奥尔恭已没有权利,再在这个家发号施令了。他必须 替被侮辱的上帝复仇。然后他气忿忿地出去了。

奥尔恭陷入了绝境,他懊恼的不光是把财产白白送给了答丢夫,更使他 焦虑的是他把一个秘密的文件箱子也交给了答丢夫。那箱子是他的一个犯罪 的朋友托付给他保管的,箱子里有涉及朋友生命和财产的字据。由于他过分 迷信答丢夫,曾把这个本来不该告诉别人的秘密,告诉了答丢夫,并听从他 的劝告,把箱子转交给他保管。要是答丢夫把这事张扬出去,不仅朋友罹难,

奥尔恭自己也得吃官司。他着急得像热锅上的蚂蚁一般。

正在这时,奥尔恭的母亲柏奈尔夫人来了。奥尔恭便把刚才发生的事一 五一十告诉了她。谁知柏奈尔夫人却不信儿子说的话。她说凡是善良的人总 是有人嫉妒的,答丢夫决不会做出这样昧良心的事来。奥尔恭说,答丢夫调 戏他的妻子是他亲眼看见的。老太太埋怨说:“既然如此,你为什么不多等 一会儿,把事情看准了再说话。”奥尔恭现在才体会到迷信和固执是什么滋 味了。他很不客气地说:“真把我气死了,你若不是我的母亲,我真不知道 要对你说什么好了。”桃丽娜在一旁听了,讽刺地说:“先生,世界上的事 总是一报还一报的;您当初绝不肯听信别人的话,现在也有人不信您的话 了。”

法庭的执法吏郑直先生来通知奥尔恭搬家。他说答丢夫已把他们告下 了。现在答丢夫是这座房子和财产的主人,奥尔恭和他立的契约格式完备,

完全合乎手续;他是根据契约来执行法律的。并威胁说,如果他们不搬家,

他将带一帮有气力的人来把他们撵出去。这时,柏奈尔夫人才如同大梦初醒 一般。她说:“这可真出乎我的意料之外,我话都说不清楚了,我好比从云 端里掉了下来。”

瓦赖尔从一个朋友那里得知,答丢夫在一个钟头前到王爷那里告发了奥 尔恭,还把奥尔恭收藏的秘密箱子交给了王爷。瓦赖尔要奥尔恭马上出逃,

否则便有生命危险。他说,他已预备下一套马车,亲自送奥尔恭逃跑。奥尔 恭面对着这样一位好心的青年,既惭愧,又感激。他们正要出逃,可是已来 不及了。答丢夫亲自带了宫廷侍卫官赶来了。他得意非凡地说:“慢来,先 生,慢来,别跑得这么快;你用不着跑好远就找着你的住处了,王爷派我来 逮捕你。”

奥尔恭出逃不成,便大骂答丢夫是奸贼。答丢夫说现在这时候,不管奥 尔恭怎么骂他,他是一点也不会动气的,上帝教会了他要忍受一切。桃丽娜 气愤地讽刺说,凡是世人尊敬的东西,坏人都会拿来当作一件美丽的外衣,

用欺诈的方式伪装在身上。

答丢夫要宫廷侍卫官马上把奥尔恭带走。但侍卫官却不去捉奥尔恭,反

而把答丢夫扣押起来。答丢夫大喊这是怎么一回事?侍卫官说,他奉王爷的

(5)

命是来逮捕答丢夫的,而不是奥尔恭。于是他把王爷的决断说了出来:王爷 是绝顶聪明的,他早已听到过关于答丢夫劣迹的报告。答丢夫曾用好几个化 名,使好几家善良的人上了当。如果把他的恶行劣迹集中起来,可以编成几 本书。王爷十分厌恶那种知恩不报,背信弃义的行为。现在他亲自赦免了奥 尔恭由于袒护出逃的朋友所犯的过失,同时也取消了奥尔恭和答丢夫所签订 的契约,以酬劳奥尔恭在当年拥护王室的忠诚。

这样一来,奥尔恭一家真是喜从天降。他们把王爷的恩典大大地称赞了 一番。奥尔恭悔恨自己的行为,他决不做一个是非不分,善恶莫辨的人了。

他宣布要以女儿和美的婚姻来报答诚实的青年瓦赖尔的爱情。

答丢夫被带进监狱去了,坏人得到了应得的下场。

览赏与分析

《伪君子》是莫里哀的代表作,写于 1664 年至 1669 年。这部喜剧是按 古典主义“三一律”的创作原则写的。所谓“三一律”即“舞台表演自始至 终只能有一个情节,要在一个地点和一天内完成”。《伪君子》的故事是在 一天内发生的,不超过二十四小时;故事发生地点只有一个:在奥尔恭家里;

剧本没有从属的情节和平行的主题。古典主义文学规定要歌颂王权,剧本结 局着力歌颂王爷的圣明。

《伪君子》是性格喜剧的典范作品,情节结构围绕着中心人物——答丢 夫而展开。全剧共分五幕。第一、二、三幕戏剧冲突在奥尔恭家庭内部展开,

集中在对答丢夫的评价问题。人物截然分作两个营垒:一方面是答丢夫的拥 护者和支持者,以奥尔恭母子为代表;另方面是答丢夫的反对者,以女仆桃 丽娜和奥尔恭的儿女为首。第四、五幕戏剧冲突集中在答丢夫和奥尔恭一家 冲突(包括奥尔恭母子在内),冲突围绕着答丢夫的忘恩负义的行为。

作家在安排戏剧冲突和人物的出场都是别具匠心的。每场戏都紧扣着如 何突出表现答丢夫的形象,说明他的性格和行为。在情节结构上有如下三大 特色。

一、烘云托月,先宾后主。剧作家并不是一开始就直接、正面地去描写 他的主人公,而是从旁人对他的议论开始。用了两幕一场戏作为铺垫。喜剧 一开始,是柏奈尔夫人对全家痛骂的场面。这位老太婆对谁都看不惯,只有 答丢夫才是她心目中的圣贤。德国大诗人歌德十分欣赏这个开场,认为这样 的开场是“现存最伟大的最好的开场”。通过老太婆与全家意见的分歧,便 把答丢夫摆在一个中心的位置上。

接着写奥尔恭上场。他对答丢夫的崇拜已经达到疯狂入迷的程度。他公 开宣称他爱答丢夫“比爱自己的母亲、儿子、女儿和妻子还胜百倍”。他对 答丢夫所作的眉飞色舞的介绍,具有重要的意义,说明了答丢夫在奥尔恭家 庭中和在他的崇拜者心目中的地位。

奥尔恭亲自解除女儿婚约,要她转嫁答丢夫的荒唐决定,把家庭内部矛 盾冲突推进到一个新高潮。争执的双方都各持己见,没有丝毫妥协的余地。

虽然奥尔恭可以摆出家长的威风,采用强迫压制的手段;但他家里的人,谁 也没有改变对答丢夫的看法和态度。

以上是第一、二幕的内容。这时答丢夫还没有登场,读者对他的真面目

还看不清楚,但对他已经有了相当的了解。莫里哀在《〈答丢夫〉序言》中

(6)

说:“我在处理上,不但采取了种种预防步骤,而且还竭尽所能,用一切方 法和全部小心,把伪君子这种人物和真正的信士这种人物仔细区别开来。我 为了这样做,整整用了两幕,准备我的恶棍上场。”因此,这两幕的描写为 第三幕答丢夫的登场作了充分的准备,具有“山雨欲来风满楼”之势,吸引 了观众对未出场人物的注意。

二、捉襟见肘,自我暴露。第三幕第二场答丢夫登场了。作家对他的上 场描写了三件事:一是他的自我标榜,他一上场便吩咐仆人将他的“鬃毛紧 身和鞭子都好好藏起来”。以显示他刚刚进行苦修过。二是写他说谎,答丢 夫交代仆人说,如果有人来找他,就说:“我去给囚犯分捐款去了”。以显 示他有慈悲心肠。三是写他好色,经不起诱惑。当他遇见穿着袒胸衣的桃丽 娜时,他赶快掏出一方手帕,要她把双乳遮起来,并说看了这东西“能够引 起不洁的念头”。他装得道貌岸然。可是不久后,他和欧米尔单独留在房内 时,他竟向她求起爱来。这样答丢夫以自己可耻的行为揭穿了他的伪装,从 而暴露了他忘恩负义的特点。

三、层层剥开,跌宕有致。如何去撕破伪君子的面目,是作品情节描写 的核心。为此,莫里哀安排了两次戏剧性的高潮。第一次是答丢夫向欧米尔 调情时,正好被隔壁房里的达米斯听见了,于是他当面揭发了答丢夫的禽兽 行为。眼看一场冲突要解决了,答丢夫的伪善面目也暴露无遗了。可是奥尔 恭偏偏来了个不信,而答丢夫装成是个受辱者。这一不信、一装,写得很好,

充分表现了人物的性格。如果奥尔恭轻易相信了儿子的话,把答丢夫痛斥一 顿,打发走了,就无法揭示答丢夫在他心目中的崇高地位,以及他那固执自 信的家长制作风。如果答丢夫只是一味抵赖,不是装出自己受了莫大委屈,

但又不愿伤害揭发者的为难样子,同样不能表现他的狡黠、奸刁的特性。正 是由于他的做作,使奥尔恭再次上当。他把儿子看成是诬告者,以致作出了 取消儿子财产继承权,把它转赠给答丢夫的决定。这样一来,答丢夫和奥尔 恭一家的矛盾冲突就更加尖锐化了。

情节另一高潮是答丢夫落入圈套,再次向欧米尔求爱的场面。这样使藏 在桌子底下的奥尔恭看清了答丢夫卑劣可耻的面目,他气急败坏地从桌子底 下钻了出来,命令答丢夫从他家里滚出去。答丢夫眼看自己无法再伪装了,

干脆拉下假面具,露出了狰狞的本相。他以合法的财产承继人的身分,反而 要把奥尔恭赶出家门。这对于鬼迷心窍的奥尔恭来说是个晴天大霹雳,他万 没想到这位平时那样虔诚和善良的“道德君子”竟是这样可怕的人物。剧情 至此发展到顶点。一方面追悔莫及,另方面盛气凌人。在这里,答丢夫和奥 尔恭的矛盾冲突以奥尔恭的失败作结束,但对于伪君子的反对者们却是一次 大胜利。他们终于使这位伪装者的卑鄙的面目彻底暴露了。

俄国喜剧作家果戈里在描写《钦差大臣》时,真正的钦差大臣的到来是 全剧的高潮,也是结局。莫里哀在《伪君子》中描写的高潮并不马上导致结 局;而是高潮过后还有微波,正像经过一次大地震后,余震不息。一是答丢 夫面目暴露后,柏奈尔夫人来了,这位迷信和固执的老太太连儿子说的话也 不肯相信;二是答丢夫去向王爷告发奥尔恭犯了政治罪。这两段余波把高潮 烘托得更加圆满,同时也把人物的面目暴露得更加彻底。从而使整个剧情起 伏跌宕,曲折有致。《伪君子》在情节上的巧妙安排,确实是一部不可多得 的作品。

其次,我们谈谈《伪君子》在性格喜剧方面的成就。通常以揭示和描写

(7)

性格为中心的喜剧叫性格喜剧。剧本很成功地塑造了一个职业的宗教骗子答 丢夫的典型形象。这个骗子为了达到损人利己的目的,善于用宗教的外衣把 自己伪装起来,去迎合教徒们的心理。因此宗教成了他的隐身法宝和欺世手 段。剧作家在塑造这个人物时,善于把答丢夫的伪装面目和本来面目形成巧 妙的对比。围绕这个人物,其余的人分作拥护者和揭发者两个集团。拥护者 专事颂扬他的“美德”,反对者尽量揭露其疮疤。加上答丢夫的矛盾的言行:

自我吹嘘和自我暴露。这个人物也就显得丰满酣畅、生动淋漓了。

剥开伪君子的画皮,答丢夫是个什么货色呢?作家把他写成是个贪吃、

贪色、贪财的极端个人主义者。

从表面来看,答丢夫是个十分虔诚的教徒,他一心向着上帝,是个以鬃 毛紧身,用鞭子抽打自己的苦修士。柏奈尔夫人认为“他所关心的只是上天 的利益”,是上帝派来纠正“大家的不正思想”的使者。奥尔恭认为“他全 身上下都有一种高尚的才德在发着光芒”。实际上,答丢夫并不是一个不食 人间烟火的圣徒,而是一个贪图物质享受,好吃贪睡的角色。桃丽娜揭发说,

晚餐时他坐在奥尔恭太太的对面,“很虔诚地吃了两只竹鸡,外带半只切成 细末的羊腿”。饭一吃完,他便“躺在暖暖和和的床上,安安稳稳地一直睡 到第二天的早晨”。在吃早饭时,他又“喝了四大口葡萄酒”。从而说明了 答丢夫根本不是一个节衣缩食的苦修士。

在对待女色方面,答丢夫表面装得一本正经。他不敢看女仆穿袒胸衣服,

发现那位客人向奥尔恭太太做了个媚眼,也要拿去报告。实际上,他自己是 个卑劣无耻的淫棍。他既要娶玛丽亚娜,又要勾引奥尔恭的妻子,妄想达到 一箭双雕的目的。他甜言蜜语地向欧米尔调情说,上帝“把那迷人的眼、动 人心的美,都放在您的脸庞上面,所以我一看见您这绝色美人,就禁不住要 赞美手创天地的万物之主,并且面对着一幅上帝拿自己做蓝本画出来的最美 的像,我的心不觉就发生了一种炽热的情爱”。他表示自己尽管是个“虔徒”。

毕竟是个人,“如果一声不响地犯个把过失是不算犯过失的”。他要欧米尔 踢开上帝这个障碍,什么也别顾忌。说明他为了满足自己的肉欲,是天不怕 地不怕的,连上帝这块遮羞布也不要了。

至于谈到钱财,答丢夫表面装得更是克己。当奥尔恭在教堂施舍给他钱 时,他只肯收下一半,说已经“太多”了。甚至当众把钱散发给穷人。可是 当奥尔恭把家产赠与他时,他不仅不加拒绝,不嫌“太多”,反而心安理得 地接受下来,还说这是上帝的旨意。他要拿这份财产“来替上帝增光,来替 别人造福”。眼看着达米斯被父亲赶出家门,变得一无所有,而毫不动心。

以上便是伪君子贪吃、贪色、贪财的基本特点。这和一个基督徒是毫无 共通之点的。答丢夫的一切都是伪装的、自欺欺人的。

答丢夫的语言是充分性格化的。他的语言充满华丽词藻和虚情假意,而 且夸大、傲慢、自信。

答丢夫是个概括性很强的典型人物。作家通过这个形象,表现了当时法

国社会占有特殊地位的僧侣阶级的本质特征;揭发了宗教秘密组织——“圣

体会”分子的罪恶面目。十七世纪中叶,法国以代表封建贵族利益的皇太后

安纳・多特利史为首,组织了一个“圣体会”。参加的都是些上层神甫、主

教。这个组织披着慈善事业的外衣,暗中执行秘密警察的职务。他们搜集那

些被认为形迹可疑的人的材料,以达到陷害他们的目的。莫里哀站在这个组

织反对者的立场上,通过答丢夫的形象加以讽刺。因此,答丢夫在剧本开头

(8)

时只是被写成一个伪善人物,后来却是个可怕的人物了。

答丢夫孑然一身,竟敢对奥尔恭说出那样恫赫和威胁的话,不是偶然的。

剧本中通过欧米尔和克雷央特的一段对话便说明了其中的缘故。欧米尔说:

“叫我看起来,他的官司是打不赢的,因为在这件事上,他的忘恩负义谁都 看得很明显。”克雷央特说:“你倒别这么放心……就是仗着他的党徒的力 量,他也可以把你们收拾得走投无路。”

据说“圣体会”在《伪君子》上演之前就得到了消息,他们决定阻止、

破坏剧本的演出。因此当《伪君子》首次在凡尔赛宫演出之后,巴黎大主教 便指控这部剧本“否定宗教”,从而被迫停演。莫里哀在说明《伪君子》遭 到教会反对的原因时,曾引用一位亲王的话说:“莫里哀的喜剧扮演的却是 他们自己,所以他们就不能容忍了。”俄国大诗人普希金认为,写作《伪君 子》这样的喜剧,是需要有“高度勇气”的。后来,剧本经过三次改动,把 穿黑袈裟的答丢夫改穿世俗衣服,但抨击宗教的主题始终未变。加上莫里哀 两次向路易十四上陈情表,才于 1669 年举行第一次公演。

最后,我们谈谈《伪君子》的喜剧特点。《伪君子》采用的喜剧手段是 多种多样的。剧本有传奇喜剧的因素:如奥尔恭收藏的政治犯的文件小箱,

答丢夫同时向欧米尔和玛丽亚娜两人求爱,瓦赖尔对玛丽亚娜的误会、吃醋 和争吵。剧本也有生活喜剧和风俗喜剧的因素:如柏奈尔夫人同孙儿孙女和 媳妇的争吵,奥尔恭驱逐儿子,剥夺其财产继承权等。剧本还有闹剧的因素:

如打耳光,奥尔恭钻桌子等。

但《伪君子》最主要的喜剧特点乃是一部讽刺喜剧。莫里哀极其重视喜 剧针砭现实的作用。他认为:“喜剧的责任既是在娱乐中改正人们的弊病,

我认为执行这个任务最好莫过于通过令人发笑的描绘,抨击本世纪的恶习。”

剧本中,除了对教会反动势力进行讽刺和揭露外,对封建家长制作风,资产 阶级愚蠢专横的面目,法庭的不公正都加以讽刺和抨击。而这些讽刺都集中 体现在人物身上。其讽刺手法,主要表现在如下两方面:

一是通过被讽刺者的言行让其自我暴露。除上述答丢夫外,剧本中还有 两个很重要的讽刺对象——奥尔恭母子。奥尔恭是巴黎的资产者和顽固的天 主教徒。他迷信固执,爱听阿谀奉承的话,成了答丢夫利用的弱点。他上场 后说的一番台词,足以说明他那愚蠢执著的性格。他说:“自从和他谈话以 后,我就完全换了一个人,他教导我对任何东西也不要爱恋;他使我的心灵 从种种的情爱里摆脱出来;我现在可以看着我的兄弟、子女、母亲、妻子一 个个死去,我也不会有动于衷了。”也就是说答丢夫已经把他变成一个没有 情爱、丧失人性的冷酷动物了。这是对愚妄者的极大讽刺。在行为上,奥尔 恭更是荒唐可笑。剧本突出地写了他三件事:阻挠女儿婚姻,剥夺儿子财产 继承权,把生命攸关的文件箱交给答丢夫保管。最后,他面临着倾家荡产、

吃官司的危险,由一个家庭暴君变成一个可怜虫。真是哑子吃黄连,有苦不 能言。观众所能给予他的只有一片哗笑。

如果说奥尔恭爱答丢夫胜过自己的至亲骨肉,那么,他母亲柏奈尔夫人 简直把答丢夫看成上帝的化身了。她的固执主观的念头比起儿子来有过之而 无不及。她对谁也不信,只信答丢夫。当她儿子已经清醒,向她报告他亲自 目睹的事实时,她连考虑也不加考虑,便否定说:“我已告诉过你一百次了;

就是世界上道德总是受大家的攻击的。”她的执迷不悟已经达到十分可笑的

地步。由此可见剧作家对奥尔恭母子的讽刺是毫不留情的,尖刻异常的。

(9)

二是通过剧中人的揭发和点破,把事物本来面目暴露出来,以达到讽刺 的效果。这里要特别提到的是女仆桃丽娜,在剧本中她多次起着揭发和点破 的作用。她那尖锐嘲讽的语言,一会儿对着答丢夫,一会儿对着奥尔恭。桃 丽娜是个聪明、伶俐,观察敏锐的姑娘,她早看清了答丢夫的丑恶的灵魂。

她那揭发和顶撞答丢夫的话,真是一针见血。当答丢夫表示怕看她穿袒胸衣 服时,她嘲笑说:“你就这么禁不住引诱,肉感对于你的五官还有这么大的 影响?我当然不知道你心里存着什么念头,不过我,我可不这么容易动心,

你从头到脚一丝不挂,你那张皮也动不了我的心。”

她在评论奥尔恭把答丢夫奉作神明时说:“答丢夫呢,早摸准了那个甘 心上当的人的脾气,一心想着利用他,于是施展了种种的手段,迷得他头昏 眼花。他利用虚伪的虔诚,时时刻刻可以从他手里骗到钱财。”这就很好地 揭发了事物的因果关系。

桃丽娜还敢于当着法庭官吏的面,指出他曲直不分;在郑直(正直)的 招牌下,“透着不正直”。她勇敢机智,有胆有识,在戳穿伪君子的假面具 上,起着特别重要的作用。

《伪君子》的缺点是结尾软弱无力,对恶人斗争的胜利主要靠“贤明君 主”;一些人物刻画有公式化概念化的倾向,如正面人物克雷央特缺乏性格,

在剧本中只起干巴巴的说教者的作用;一些台词过于冗长。

悭  吝  人 作品概览

阿巴公是巴黎的一个高利贷者,为人既苛刻又悭吝。他的妻子早年去世,

遗下一儿一女。儿子叫克雷央特,女儿叫爱丽丝。阿巴公对他们缺乏温暖和 抚爱。他收藏着很多的金银,但在他的女儿身上见不到一点珠宝的闪光,儿 子要靠借贷和赌博才能穿上几件象样的衣裳。他家里备有一辆马车,但阿巴 公一年里头难得外出几回。他要全家大小和他一同过穷酸的日子。

贵族青年瓦赖尔是个机灵忠诚的小伙子。在一次风浪里搭救了阿巴公落 水的女儿爱丽丝。从此他们产生了热烈的爱情。瓦赖尔为了接近自己的意中 人,隐瞒了身分,混进阿巴公家当佣人。他用奉承、讨好、赔小心等办法博 得了阿巴公的信任,并且当上了总管。这样一来,他天天都可以和爱丽丝谈 情说爱了。但他担心自己没什么钱财,将来阿巴公很难答应他的亲事的。爱 丽丝说可以把她的哥哥克雷央特拉拢过来,以便在必要时得到他的支持。瓦 赖尔说,阿巴公父子性格是那样不同:老子一毛不拔,儿子挥霍浪荡,他要 把双方都敷衍好是件很为难的事。

正当他们在说话时,克雷央特来了。瓦赖尔便要爱丽丝以妹妹的身分去 和他哥哥谈谈。可是不等爱丽丝开口,克雷央特兴致勃勃地把自己的爱情秘 密先说了出来。

克雷央特说,他爱上了一个年轻美貌的姑娘玛丽亚娜,她和她母亲刚搬 到巴黎不久。她有动人的温柔,感人的慈心,还有可敬可佩的端庄稳重。她 侍候她那年老多病的母亲,十分温存体贴。克雷央特看出她们家境并不富裕,

暗中借款接济她们。他要爱丽丝帮他的忙探探父亲的口气,是否同意他这门

亲事,如果不同意,他决心和他所爱的人远走高飞,离开家庭。兄妹俩回想

(10)

起父亲平时待他们那副冷冰冰的样子,便无限深情地思念起他们那去世的母 亲来。

阿巴公正在和仆人拉弗赉史呕气。他骂拉弗赉史像个暗探和奸细,老用 他那混帐的眼睛盯着他的一举一动,成心要偷他的东西。拉弗赉史回答说,

谁也没有那么大的本事偷到他的东西。他自己把样样东西都锁得那么严实,

无论白天黑夜都在旁边看着。阿巴公低声问道:

“你不会出去散布谣言,说我家里藏着金银吧?”

“你藏着金银吗?”拉弗赉史反问。

“没有,你这混帐东西,我没有这么说。”阿巴公急了。

阿巴公似乎发现了什么。他指着拉弗赉史的裤脚说:“这么肥大的灯笼 裤天生就是隐匿贼赃的好地方。”于是,他便在拉弗赉史身上搜查起来。可 是他什么也没翻出来。拉弗赉史一面离去,一面心里想道:“对这种吝啬鬼,

要是真偷他一下,我该多痛快!”

阿巴公刚把一万个金埃居收藏好,为了这事他真伤透了脑筋。他原想把 金币藏在房子里,但又想这正好引贼上门,不能这样做。后来,他把金币连 同他那收藏财宝的箱子一块埋在花园里。这事虽然只有他一人知道,但他怕 万一被人看出破绽,心里忐忑不安。

爱丽丝和克雷央特来找父亲。阿巴公先追问他们,刚才有没有听见他自 言自语说的话?兄妹俩作出保证说,他们什么也没听见。阿巴公说他正在嘀 咕自己没有钱。接着,他指责克雷央特胡花滥用,穿着打扮得像个侯爷,如 果把他身上花费的钱计算起来,足够好好地放一笔债了。同时,质问他有否 从家里偷钱出去?克雷央特说,他有什么法子偷到父亲的钱呢,至于他花费 在穿戴上的钱,是他在外面赌钱赢来的,他的赌运一直是很好的。

兄妹俩把他们来找父亲的意图说出来,他们是来和父亲商量婚姻大事 的。阿巴公听到“婚姻”两字立刻高兴起来。他说他也正需要和他们谈谈婚 姻大事。他问儿女们是否认识同街住的一位年轻的姑娘玛丽亚娜?他们回答 说认识。阿巴公又问她那相貌、神态是否十分可爱?他们回答说可爱。于是 阿巴公说,他自己被玛丽亚娜端端正正的气派,温柔的性格打动了,他已经 决定要娶她了。克雷央特听了,好像头上被人重重地敲了一锤子,他万没想 到父亲和他争夺的是同一位姑娘。他假称自己头晕,便气忿忿地走了。

阿巴公告诉爱丽丝:他已经给克雷央特物色了一个有钱的寡妇,将来让 他们成亲。另外,他也没有忘记女儿的年龄,他已把她许配给昂赛末老爷了。

阿巴公说昂赛末老爷是个有经验又谨慎的人,年纪还没过五十,有的是钱财,

人人称道,他要女儿今晚就订婚。爱丽丝向父亲行了一个极尊敬的礼,她说:

“对不起,我的爸爸,我还丝毫没有结婚的意思。”可是,阿巴公非要她立 即答应不可。爱丽丝急了,她说:“我宁可自杀也不能嫁这样子的丈夫。”

正当父女在争执的时候,瓦赖尔来了。阿巴公要瓦赖尔来评评他和女儿 谁有理?瓦赖尔顺着阿巴公的性子说:“那一定是您有理,老爷,那准没有 错儿。”阿巴公便把爱丽丝拒绝嫁给昂赛末老头的事告诉他。瓦赖尔心里一 怔,他立刻控制住自己。他想决不能惹恼这老头子,否则他和爱丽丝的事更 不好办了。他平静地说,阿巴公的主意自然是不错的,不过因为双方年龄、

脾气和性情有那么大的差别,是否会造成婚姻的不幸,也是值得考虑的。阿

巴公说昂赛末有贵族头衔,有声望又阔气,再加上不要嫁妆,除了他,爱丽

丝再也找不到一个更理想的丈夫。

(11)

这时花园里传来了一阵狗叫声。阿巴公担心有人去偷他的钱,便连忙跑 出去了。爱丽丝埋怨瓦赖尔用模棱两可的调子向她父亲说话。瓦赖尔说,他 这样做的目的为的是不会刺激她父亲。迎头顶撞他的心里,只会把事情弄得 更糟。为此,他要求爱丽丝目前要装得顺从父亲的样子,然后装病来推迟婚 期。万一中途出了岔子,他们反正还有最后一着:逃跑。他说:“美丽的爱 丽丝,只要你的爱情不变什么都好办了。”

阿巴公从花园回来了。瓦赖尔便大声地对爱丽丝教训说,她不应当违拗 父亲的意旨,不应当去考虑丈夫是个什么样子的人,“不要赔嫁”就超越了 一切的条件。爱丽丝在一旁垂手聆听着。阿巴公见了这幅情景,真是高兴得 了不得。他认为这是上帝把管教女儿的权威赐给了瓦赖尔,使他说出了这番 聪明的话。瓦赖尔说他对爱丽丝教训的话还没说完,必须伴她到外面去说说,

阿巴公同意让他们走了。

克雷央特急于要借到一笔一万五千法郎的款子。有了这笔钱,他既可以 帮助玛丽亚娜的家庭,也可以鼓动她和他一块逃跑。他在纤手西蒙的帮助下,

找到了一家债主。不过这放债的性格很怪癖,他小心地隐藏着自己的身分,

不肯说出姓名。借债条件也很苛刻,要付二分五厘的高利息,还只能拿到一 万二千法郎的现金,其余三千法郎由放债人以衣服什物等折付,并附上一大 张家具折付的清单。这种放债的方式真是闻所未闻。克雷央特暗暗骂对方为 刽子手和强盗。但他急需钱用,便顾不得这许多了,决定借。他以母亲去世 时留给他的产业作担保,还说他父亲也快死了,他是大宗遗产的继承人。

尽管这样,放债人还有点不放心。他要亲自和借债人会会面。于是由西 蒙联系了会面地点。不见面犹可,一见面双方都吓了一大跳。克雷央特没想 到这放债人竟是他的父亲,阿巴公也没料到这位急于借一大笔款子的竟是他 的儿子。阿巴公大骂克雷央特是个挥金如土的败家子,荒唐透顶的杀胚。克 雷央特也不客气地说:“你想一想吧,到底是谁的罪过大,是那个因为需要 钱而向人去借的人,还是那个根本不需要钱而偏要去骗人钱的人?”父子大 吵了一通,闹得乌烟瘴气。

媒婆福劳辛自称是个靠“机灵”吃饭的人。她给阿巴公做媒,把玛丽亚 娜大大地夸奖了一番。她说玛丽亚娜虽然穷,没有赔嫁,但她每年至少可以 给阿巴公带来一万二千法郎的年金。阿巴公贪婪地问这话从何说起?福劳辛 便向他背了一本帐:第一,玛丽亚娜过惯了贫寒的日子,省吃俭用,用不着 精美的食品,每年至少可以节约三千法郎;第二,她穿着朴素,用不着华丽 的衣裳,贵重的首饰,这样一年可以节约四千多法郎;第三,她不会赌钱,

这项至少可以少花五千法郎。阿巴公说这的确不坏,只是这本帐没有一点实 在的东西。福劳辛说待他们成亲后,这些都会兑现的。

阿巴公担心自己年纪大,又患气管炎毛病,玛丽亚娜见了他会不高兴的。

福劳辛说玛丽亚娜不同于一般的姑娘,她最喜欢年纪大的丈夫,尤其爱戴老 花眼镜的。把个阿巴公说得心头痒痒的。福劳辛满以为她做成这份大媒,阿 巴公会感激她,可以在他那里捞到些油水。于是她说她正在和人打官司,正 需要钱用。阿巴公一听到钱,脸色马上变得严肃起来,而且连忙把话题岔开 了。福劳辛气得咬牙切齿。

阿巴公为了给女儿举办订婚礼,把全家上下都动员起来。他分派格罗特

婆婆打扫房间和院子,男仆勃兰达瓦、腊麦吕史擦洗酒杯和给客人斟酒。勃

兰达瓦提出他的上褂大襟上有一大块油渍,腊麦吕史提出他的灯笼裤后裆上

(12)

满是窟窿,如果没有别的衣裳替换,是很不雅观的。阿巴公怕花钱,他交代 腊麦吕史在给客人斟酒时,把破裤子那面冲着墙。至于勃兰达瓦则可以在上 菜时,手拿着帽子放在短褂前面,遮住那片油污。

阿巴公又吩咐儿子要和颜悦色地接待玛丽亚娜,不许像一般人那样用哭 丧的脸色迎接后母。他要厨子雅克在做菜时少花钱,多办事。雅克问他是否 要上一道烤菜?阿巴公马上用手把雅克的嘴捂住了。他骂道:“你这吃里扒 外的奸细,你要把我的全部财产都吃光了?”瓦赖尔跑过来解围说,这顿晚 饭由他来筹划好了。阿巴公还不放心,交代说:“得预备一些大家不大爱吃 可是一吃就饱的东西,比方说肥肥的什锦烂肉块,另外再来个罐儿面条多加 栗子。”

阿巴公要雅克告诉他,外面的人对他怎么个评论。雅克便老实告诉他,

外面人都说阿巴公是刻薄鬼、守财奴、吝啬鬼和放阎王帐的。阿巴公听了大 为恼火,结结实实地揍了雅克一顿。雅克满肚子委屈,想拿瓦赖尔消消气,

可是瓦赖尔也不是好欺侮的,反而给了他几棍子。雅克感到这天真是倒霉透 顶了。

福劳辛用花言巧语把玛丽亚娜骗来参加阿巴公女儿的订婚礼。阿巴公照 福劳辛的吩咐带了老花眼镜出来迎接她,并一个劲地称玛丽亚娜为“我的美 人”。玛丽亚娜见了阿巴公那副怪模样,一阵恶心,惊慌得不知怎么是好了。

这时,克雷央特出来了,阿巴公介绍说这是他的儿子。玛丽亚娜又是一惊。

她没想到这个她平时喜欢的青年,竟和阿巴公是父子关系。克雷央特可不傻,

他借着欢迎后母的机会,却向她表白自己的爱情。他高兴地说:“那末,小 姐,请您允许我替我的父亲向您说几句老实话:在世上我从没有见过像您这 么可爱的人;我想象不出有什么幸福可以抵得上受您垂爱的幸福……做了您 的丈夫,世界上最伟大的王侯,我也不愿当了。”

接着,他便从父亲手上脱下一颗亮晶晶的钻石戒指,要她收下。并对她 说:“这颗钻石戴在您手上是再好没有啦,这是我父亲送给您的礼物。”这 下可把阿巴公气疯了,但他当着玛丽亚娜的面不便发作。

爱丽丝把哥哥的心愿转告了玛丽亚娜。但她的婚事是不由自己作主的,

她要遵从母亲的意旨。这时媒婆福劳辛来了。克雷央特要求她帮忙想个主意。

福劳辛为了报复阿巴公对她的吝啬,便满口答应了。她说可以找一个年纪大 一点的妇女,冒充是贵妇人:这位贵妇有许多财产,还有十万埃居的现款,

而且一心想做阿巴公太太。这样阿巴公虽然很爱玛丽亚娜,但毕竟他更爱钱,

就会放弃这门亲事。最后,他们还商量由玛丽亚娜回去劝说她的母亲。阿巴 公则由福劳辛对付。

可是,克雷央特太性急了点。阿巴公从远处看到自己的儿子在吻玛丽亚 娜的手,引起了他的怀疑。他决定要把儿子的心事试探出来。他跑来对克雷 央特说,现在他对自己的婚事有一种新的考虑:他娶这么一个年轻美貌的妻 子,免不了要被人说闲话的,不如他把玛丽亚娜让给儿子合适些。克雷央特 信以为真,立刻吐露了他对玛丽亚娜的爱慕之情。他说如果父亲把她赏给自 己做妻子是再公道不过了。

阿巴公马上翻脸了。他大吼道:“你这个杀胚!你竟敢来抢夺我嘴里的

肉?”克雷央特也翻脸了,同样吼道:“爱情是六亲不认的。”阿巴公以取

消财产继承权来威胁儿子。克雷央特说:“随您的便,您就是给我降福我也

不需要。”

(13)

仆人拉弗赉史为了帮少爷的忙,他乘主人父子吵架的机会,溜进花园,

把阿巴公窖藏在地下的财宝箱弄到手了。随后阿巴公发现自己的金币丢了,

便痛不欲生地大叫起来:“捉贼!捉贼!捉凶手啊!捉杀人犯啊!法官啊,

公道的老天爷!我完蛋了,我被人暗杀了,我的脖子让人割断啦,我的钱叫 人偷走啦!”他要求把所有的人都绞死,如果他找不回金银,他自己也得去 上吊。

法院派来了调查员。雅克厨师想报复瓦赖尔打他几棍的仇恨,便信口开 河地说钱是总管瓦赖尔偷走的。阿巴公立即喊来了瓦赖尔,要他招供混进他 家里蒙蔽他、盗窃他金钱的罪行。瓦赖尔以为自己的身分已被阿巴公识破了,

便承认他盗窃了他女儿的爱情。他说他和爱丽丝已订下海誓山盟,彼此永远 相亲相爱。阿巴公不听犹可,一听肺都要气炸了。他说现在他不仅要告发瓦 赖尔盗窃罪,还要加上奸骗的罪。阿巴公又转向爱丽丝发作了一通,威胁要 把她送进修道院去。爱丽丝跪在父亲面前,要他原谅瓦赖尔。她说要不是当 初瓦赖尔把她从水里救了上来,她这条生命早不在人间了。阿巴公说:“这 些事都算不了什么……我看他还不如当初别管你,任凭你淹死好了。”

正当这一家人闹得不可开交的时候。昂赛末应约来了。阿巴公一把拉住 昂赛末说,现在他成了世界上最苦命的人了:在财产和名誉方面都要了他的 命。他指着瓦赖尔说:“他是世界上最坏的窃贼。”瓦赖尔反驳说,他决不 会做出那样下流的事来。他出身于高贵的家庭,全那不勒斯的人都可以证明 他的身分。昂赛末一听这青年口气不小,又提到自己的家乡,便问他父亲姓 什名谁?瓦赖尔回答说,他是达尔布西・托玛爵爷的儿子。昂赛末感到十分 惊奇,因为这正是自己的名字。于是他又问瓦赖尔有什么标记来证实自己的 身分,而不是信口雌黄。瓦赖尔说他保存着父亲的一颗红宝石小图章,由他 母亲用一只玛瑙镯子给他套在手臂上,而且还有跟随着他的老仆人贝特罗可 以做他的证人。

当瓦赖尔和昂赛末在谈话时,玛丽亚娜一直在旁边细心地听着。到这时,

她再也憋不住了,便插嘴说瓦赖尔说的一切都很清楚地证明了他是她的哥 哥。昂赛末也十分激动起来,他说那末,瓦赖尔和玛丽亚娜正是他多年失散 的一对儿女了。这种突然的巧遇,把在场的人都看呆了。

原来昂赛末原名托玛爵爷,他是意大利那不勒斯城的一个大贵族。十六 年前那不勒斯城发生了一场暴乱,托玛爵爷带着一家出逃,刚好在海上遇上 一场风暴,他们乘坐的船翻了。托玛被人救上岸后,以为家里的人都葬身海 底了。他回到家乡变卖了财产,改名为昂赛末,在异乡过着飘泊的生活。他 万没想到他的亲人还活着,儿女都长得这么大了。

瓦赖尔这时也谈起他的生活遭遇。在海船遇难时,他才 7 岁。他和男仆 贝特罗被一只西班牙船救起,好心的船长收留了他,并把他教养成人。后来,

他打听到父亲还在世,便出发到法国寻觅父亲。半途他搭救了落水的爱丽丝,

为了获得她的爱情,他装扮成仆人,暂时逗留在阿巴公的家里。

玛丽亚娜的生活遭遇也十分凄凉。她说她和母亲被一艘海盗船打捞起 来,她们在海盗那里忍受了十年的奴隶生活。后来她们获得了自由,回到那 不勒斯,可是财产已被父亲变卖光了。她们无法在那儿生活,又到热那亚,

到处打听父亲的下落。不久前来到法国,她们一直是过着穷困潦倒的日子。

阿巴公认为这一切都与他无关。他纠缠着瓦赖尔,要他归还他的财宝箱

子。克雷央特这时便出来解围了。他劝父亲不要冤枉好人,他知道一点关于

(14)

箱子的新消息。如果父亲同意他娶玛丽亚娜的话,他的金银就会平安无恙地 回到他的手里。他说要财宝箱子,还是要人?这可以由父亲作出选择。

阿巴公巴不得自己的财宝箱子能找回来。金银是他的命根子。但儿女们 要成亲,他可不愿意花钱。于是他提出儿子和女儿的结婚费用,要由昂赛末 爵爷负担。昂赛末满口答应说可以。阿巴公还要求昂赛末给他做一件新衣服,

以便他在办喜事那天穿。昂赛末说他一定照办。

最后,昂赛末带领他的儿女去看他那多年失散的妻子了。阿巴公说: “那 么,我也要去看看我的亲爱的箱子了。”

鉴赏与分析

《悭吝人》是莫里哀写于 1668 年的一部喜剧杰作,是一部可以和《伪君 子》媲美的作品。

莫里哀写作《悭吝人》时,受了古罗马喜剧家普劳图斯(T.M.Plautus,

约公元前 254—前 184)的喜剧《一坛黄金》的启发。但莫里哀的剧本大大地 超过了普劳图斯的作品。第一、《悭吝人》以金钱为经,爱情为纬,并不像

《一坛黄金》那样只单纯描写欧克里翁发现藏金和失而复得的故事,情节丰 富生动多了。第二、剧本的主人公作为一个阶级的典型,反映了一个时代,

并不像《一坛黄金》那样写的是一个穷人,他的遭遇带有偶然的性质。

《悭吝人》在人物塑造方面,莫里哀仍然采用自己擅长的手法:集中写 好人物的某一特征,某一欲念,从而突出人物的个性。

贪婪和吝啬是阿巴公的绝对情欲和性格的基本特征。马克思在《资本论》

第一卷第二十二章中,对资产阶级的贪婪和吝啬作了卓越的剖析。他说: “在 资本主义生产方式的初期——这是每个资本主义暴发户必须个别通过的历史 阶段——致富的渴求与吝啬当作绝对的情欲,在支配着。”这说明了莫里哀 所塑造的阿巴公的典型是有深刻的历史意义的。

阿巴公满脑子是埃居、放债和生息。金钱是他的精神支柱,也是他和子 女冲突的焦点。他克扣子女的花费,贪没子女从母亲那儿继承下来的财产。

他要女儿嫁给年近半百的老头子,因为对方“不要赔嫁费”。他要儿子娶有 钱的寡妇,因为这不仅不花钱,还可以捞到一大笔收入。

仆人拉弗赉史对阿巴公的脾气了解得很透彻。他说阿巴公“爱钱比爱声 名、荣誉和道德还厉害,他看见了一个跟他要钱的人,马上会难受得抽筋。

跟他要钱就等于在他致命的地方打了他,就等于在他心上刺了一刀,等于剜 掉了他的五脏。”因此,阿巴公为了钱,对所有的人都刻薄无情。

阿巴公捞钱的主要方式是放高利贷。他盘算着如何把尽量多的钱拿去生 息。当他看到儿子花费在穿戴上的钱时,马上心痛起来。他说;“我敢打赌 仅仅假发罩跟绸带两项,至少得值二十个比斯托;二十个比斯托,就按十二 分之一放出去生利的话,一年就可以得到十八个利物儿六个索尔八个德涅。”

他并不责备儿子赌钱,而是责备他没有把赢来的钱,交给他去放债。

阿巴公的放债手段十分毒辣而狡猾。开头他甜言蜜语,以低利息诱人上 钩。说什么:“放债人为求良心上没有丝毫负担起见,情愿只取五厘利息出 借他的钱财。”接着,他便诡称手头并无现款,他还得向别人转借,以二分 利息借进,因此这项利息必须由借债人负担。结果他把利息加到二分五厘,

比别人还高出四分之一。最后他又提出现款不够,只能付一万二千法郎,其

(15)

余三千法郎要用旧衣物、家具、首饰等折付。实际上,他的这批破烂物加在 一起还值不到六百法郎。但他掌握了借债人的心理:当他们急需用钱时,即 使条件苛刻些也会接受的。正如他儿子说的:“这个强盗是刀子比在我的脖 子上,紧紧地攥住我了。”

阿巴公把金钱当作人生追求的理想目标。因此丢了钱,便要了他的命。

剧作家卓越的成就之一,就是他把主人公这一心理状态,生动逼真地展示在 读者面前。《一坛黄金》的主人公欧克里翁在他丢失了黄金后,曾大喊大叫 地说;“我完了,我死了,我被人杀害了。”但还没有阿巴公那样疯狂和痛 不欲生的程度。阿巴公大叫说:“你一被人抢走,我的依靠、我的安慰、我 的快乐就全没有了,我算是整个完蛋了,我还活在世上干什么啊?没有你,

我简直活不了啦。全完啦,我实在受不了啦;我要死,我死啦,我已经入土 啦。”

欧克里翁要求“把那偷金子的人告诉我”,他并不怀疑所有的人。阿巴 公则要求把所有的人都绞死,要求法官一个不漏地审问他全家。如果法官找 不回他的钱来,他“连司法官员一齐控告”。因此,阿巴公“爱钱如命”的 性格比欧克里翁更突出、更可笑。

欧洲的一些作家写过不少吝啬鬼的形象,但都把他写成是不要享受的。

其实不然,金钱和享受是分不开的。只是在吝啬鬼身上这两者之间经常发生 矛盾罢了。马克思在《资本论》中说:“在资本家个人的突出的胸内,同时 展开了积累情欲与享受渴求之间的浮士德式的冲突。”

莫里哀塑造的阿巴公正是这样一个人物。他不是一个清心寡欲的人,他 还是要享受的,他有男女仆人,有厨子和马车夫(虽然都由雅克一人担任)、

马车。而且像他这样一个六十多岁的老头子还有色欲。他爱上了一个可以做 他女儿的美丽姑娘,一见面就赞美她是“明星群中最美丽的一颗”。他不顾 旁人和儿女的笑话,决定要娶她。

然而,他那享受欲、色欲,总是和他那吝啬、怕花钱的积累欲发生冲突。

为了色欲,他可以不要对方的赔嫁费;为了金钱,他又抱怨“一个女孩子一 点赔嫁都不带过来是没有人要的”。他明知玛丽亚娜的母亲拿不出钱来,但 他还要媒婆转告她“加紧张罗张罗,卖点气力,总得从自己身上出点血。”

阿巴公喜欢玛丽亚娜,可是当克雷央特把阿巴公的钻石戒指脱下来,送 给玛丽亚娜时,他恨得咬牙切齿。暗暗骂儿子是“刽子手”,“该上绞架的 胚子!”甚至当克雷央特用预先定购的点心款待玛丽亚娜时,他吩咐瓦赖尔 尽可能地把点心抢救些回来,“回头好给商店退回去”。

最后,阿巴公的宝贝箱子丢了。金钱和色欲的矛盾发展到顶点。克雷央 特要挟父亲在两者之中任选一个。阿巴公终于选择了金钱。这进一步强调了 阿巴公的性格本质。

为了充分展示阿巴公悭吝的性格。莫里哀通过大量的细节和夸张的描写 来刻画他。在第三幕阿巴公安排请客吃饭一场表现得尤为突出。他吩咐佣人 用八个人的饭菜款待十个人。在酒里要多羼水,不能对客人劝酒,要等客人 口渴要喝的时候再斟酒,还要准备一些客人一吃就腻的菜肴。他要女儿管理 从席上撤下来的东西,留神别叫仆人给糟践了。瓦赖尔顺着他的意思说了句:

“应该为生存而吃饭,不是为吃饭而生存。”他认为这是至理名言,应当用 金字刻在饭厅的壁炉上。

普劳图斯的《一坛黄金》里,采用一些夸张性的描写来表现主人公的吝

(16)

啬。如欧克里翁在理发时,把剪掉的指甲都要收回家。一次,一只老鹰叼走 了他的饭,他便上法庭去控告。同样,莫里哀在剧本中也采用夸张的写法。

如厨子雅克揭发阿巴公自印了一种日历,他在日历上把每个季度的斋戒日增 加了一倍,目的是让家里人多吃几天素,好节省几个钱。他在辞退仆人或发 工钱的时候,总是准备好一场大吵,以便找出理由不给钱。有一次,他要求 法庭传街坊的猫上堂,因为它吃了一块他吃剩的羊腿。他还在夜里跑到自己 马厩去偷喂马的荞麦,结果被马车夫揍了一顿。当阿巴公的儿女要结婚时,

他竟厚着脸皮要亲家给他做一件新衣裳,以便他在婚礼上穿。

细节和夸张对于揭示阿巴公的性格起了重要的作用。古希腊美学家亚里 士多德认为:“喜剧的目的在于将我们所看见的人,表现得更坏些。”因此,

这些符合人物个性特征的描写和夸张是必要的,也符合艺术的真实的。

阿巴公由于贪婪和吝啬变得完全丧失人性和人格。《伪君子》中的奥尔 恭曾说过,他可以看着兄弟、儿女、母亲和妻子死掉全不在乎。但这是受了 伪君子的愚弄,出自一时的感情,当他看到儿女哭时,还“觉得心软”。而 阿巴公的心肠却像冷铁块。当福劳辛在夸他身体棒,“不但能亲身埋葬您的 儿女,还能埋葬您儿女的儿女”时,他竟高兴地说:“那太好啦!”当玛丽 亚娜到他家相亲时,他怕玛丽亚娜见了他的儿女会见怪,连忙向她解释说:

“您看见我有这么大的两个孩子未免有点惊奇,可是过不了多久我就要把两 个都打发出去。”

剧本末了有个对比的镜头:一方面是富有人性的昂赛末急于要去看他那 失散多年的、患病的妻子;另方面是丧失人性的阿巴公急于要去看他那宝贝 的箱子。从而强调了阿巴公从钱孔里看世界的狭隘、冷漠、自私的心理。

《悭吝人》中除了阿巴公这个典型人物,其余的人都是作为陪衬而出现 的。莫里哀并没有着力去刻画他们。在这方面,俄国著名批评家别林斯基说 得很好。他说:“《悭吝人》中所有其他的人物只是宣传吝啬是一种缺陷的 配角,其中就没有一个人是过着自己生活和为自己而生活的——所有的人都 是为了更好地烘托出那喜剧的主人公而臆造出来的。”

莫里哀是写喜剧性冲突的能手,这在《悭吝人》一剧中得到充分的反映。

阿巴公和儿子克雷央特在爱情和金钱上的冲突是剧本的主要冲突。昂赛末和 儿子瓦赖尔在爱情上的矛盾作为烘托。而昂赛末在金钱上的慷慨行为,爱情 上能体谅青年人(如主动放弃爱丽丝,积极促进儿女的婚事)恰好和阿巴公 形成对照。

莫里哀把精力放在对主要冲突的描写上。剧本中出现了许多极妙的经过 精心布置的喜剧冲突的场面。如父亲放高利贷正好放给自己的儿子,儿子借 阎王债正好借到老子的身上。第二幕第二场,阿巴公父子会面的一场,突出 地表现了他们在金钱上的冲突:

阿巴公  怎么,你这个该死的东西,甘心走这种万恶的绝路的就是 你。

克雷央特  怎么,我的父亲!干这种丢脸事情的就是您。

阿巴公  借这种违法的债来败家的就是你?

克雷央特  想用这种罪恶滔天的高利贷来发财的就是您?

阿巴公  干了这种事之后,你还敢站在我的面前?

克雷央特  干了这种事之后,您还有脸见人。

(17)

父亲咒骂儿子浪荡败家,儿子怒斥父亲重利盘剥,黑了心肝。

在爱情上,阿巴公父子的冲突更为尖锐。父亲喜爱的年轻美貌的姑娘,

正是儿子心上的人。父亲不肯让步,儿子也不肯让步。第四幕第四场这种冲 突发展到了顶点:

克雷央特  好呀,我的父亲,您就是这样戏弄我吗!既然事情已到 了这一步,那我就明白告诉您,我对玛丽亚娜的爱情是绝不能放弃的,

为跟您争夺这个女子,不管多么极端、多么过分的事我也敢做;您虽然 已得到了她母亲的同意,可是我会有其他方面的援助来帮我打这个仗。

阿巴公  怎么,你这个杀胚!你竟敢来夺我嘴里的肉?

克雷央特  是您抢了我嘴里的肉,按日子算我还在您之前。

阿巴公  我不是你的父亲吧?你不应该尊敬我吗?

克雷央特  这种事并不是儿子必须让父亲抢先的事;爱情是六亲不 认的。

关于阿巴公父子冲突的事,在欧洲一直有过许多议论。不少人指责莫里 哀把父子间的关系写得太过分了。连法国启蒙主义者卢梭也接受不了,他认 为父亲固然不像父亲,儿子却不可以不像儿子。他把《悭吝人》当作伤风败 俗的一例。德国在上演这部剧本时,把父子关系改为亲戚关系。这种看法和 做法都是偏颇的。莫里哀的伟大就在于他在金钱统治一切的资本主义社会 里,看到了资产阶级父子间关系的实质,揭发了金钱的罪恶和拜金主义者的 愚妄。反之,剧本的尖锐性和讽刺性就要大大地削弱了。

除了以上基本冲突外,还有大量围绕情节展开和表现阿巴公性格的喜剧 性场面。如第三幕第五场中,阿巴公听信了福劳辛的劝告,戴着老花眼镜,

穿着灯笼裤,挺着鼓鼓囊囊的胸膛会见玛丽亚娜的场面;第四幕第四、五场

厨子雅克调解阿巴公父子冲突的场面;第五幕第三场,阿巴公要瓦赖尔承认

偷了他一万埃居的事,而瓦赖尔却承认偷了他女儿爱情的事等。这些喜剧性

场面既丰富了剧本的情节,也有助于表现人物个性和基本冲突,使剧本幽默

生动、活泼有趣。

(18)

弥尔顿(1608—1674)

弥尔顿是十七世纪英国伟大的诗人和政论家。他的创作以《圣经》为题 材,在双目失明的艰苦的条件下,写作了长诗《失乐园》、《复乐园》和诗 剧《力士参孙》,表现了资产阶级革命精神。同时,他还写作了一系列政论 文章如《教育论》、《出版自由论》、《反对教会管理的主教制》等,攻击 英国保皇党和国教教会,为英国资产阶级革命大造舆论。

失  乐  园 作品概览

在古时候,地球上还没有人类,到处都是旷莽和洪荒。那时,宇宙间只 有上帝、天庭和天使们。有一回,正当天体“大岁”更新之年,上帝要立他 的爱子为天庭的继承人。于是他召集所有天使和他们的部属前来参加庆典。

在一座圣山顶上,天使们里三层外三层地环绕在上帝周围,神子就坐在天父 旁边。他那光辉夺目的形象,把圣山顶映照得通明透亮。上帝开言道,今天 要为神子举行“涂膏”礼,并由他来做天使们的首领,他希望天使们同心同 德,拥护至尊;如果有谁不服从神子,就是对上帝的抗命,必将受到逐出天 界和打落幽冥的处分。众天使唯唯是听,均无异词。于是天庭大摆筵席,载 歌载舞,欢呼庆贺。

那时撒旦是天庭的一位赫赫有名的天使,虽然他不是天曹的首领,但他 的权力和地位都卓拔群灵。他对上帝今日的作为大为不满,连夜把自己的部 属撤回北方领地。

撒旦的宫廷也座落在一座山头上,那儿有高楼尖塔,都是金刚石建筑、

黄金雕琢而成的。他把众神灵召集起来,对他们说:“我们屈事一人已够多 了,现在又要侍候神子,你们难道甘心俛颈,屈膝受命吗?”众天使被问得 哑口无言。接着,他煽动说,天使合该治人,不应治于人,现在上帝让神子 做天使们的主人,是对天使们的凌辱。

天使中有个叫押比叠的起来反驳撒旦,说撒旦大放厥词,是对上帝的违 抗,是忘恩负义的。但他慷慨陈词,却没有人响应。撒旦见此情景,大为高 兴,他便宣布今后他们不再听命于上帝了,不再做他的臣仆,押比叠尽可以 把这消息拿去报告上帝,以便得到上帝的犒赏。撒旦说完,神灵们都欢呼响 应,押比叠在天使们的哂笑声中走了。

上帝对撒旦的反叛早有察觉,听了押比叠前来报信,十分震怒,便派天 使长米迦勒、加百列,率领天兵天将前去征讨。这时撒旦也集合了自己的队 伍,正要去夺取上帝的圣山。他穿着黄金铠甲,坐在他那与日月争辉的战车 里,神态威严,四周有火炎的基路伯与金盾环绕,队伍浩浩荡荡,杀奔前去。

两支天兵在天际相遇,展开了一场恶战。直杀得天昏地暗,日月无光。

战斗多时,仍不分胜败。天使长米迦勒认为这是一场罪恶之战,要撒旦退军。

撒旦不肯,他认为这是一场光荣之战。米迦勒便挥起他那把天庭中最好的宝

刀,把撒旦劈做两半。撒旦痛楚不堪,但他把身子左右扭动,那劈开的身子

即刻愈合了。撒旦军暂时受挫,天兵占了上风。

(19)

天晚了,双方鸣金收兵。撒旦向部下谈起日间的战事,他说他们的失败 在于装备不良,不过他已备下了一种新式武器,明日上阵可以大破敌军,只 要把这种武器装上弹丸,发射出去,敌人再厉害的武器也将化作碎片纷飞。

他勉励大家要齐心协力,不可失望灰心。

第二天交战,撒旦的机关炮果然大显神威,大炮一轰鸣,天兵立身不稳,

尽皆仆倒。撒旦率领大小神灵,冲锋陷阵,所向披靡。众天使被逼得只好抛 却手中兵器,用双手拔起一座座山头,向撒旦军掷去,结果把撒旦的三列机 关炮埋压在土中。撒旦军也抱起一座座山头掷了回去,于是一霎时,天空中 山头来回乱飞,声震穹宇。

这时,上帝对神子说,米迦勒无法战胜撒旦,他要神子立刻领兵前去救 应,要是神子把这场叛乱平定了,便显得他不愧是天庭的继承人。神子欣然 应诺,率领了二万辆战车出征;他高高坐在四轮车上,威风凛凛,有四匹基 路伯象在前面拉车,这些神象各有四张脸孔:正面为人脸,右边是狮子脸,

左边为牛脸,背面为鹰脸。这些象满身上下和翼上部长满了眼睛,犹如夜空 的星斗。胜利天使身插鸇鹰的翅膀,腰间挂着弧弓与箭囊,坐在神子身旁。

米迦勒见神子率军来援,便把两翼军撤下和神子大军汇合成一队。神子 勉励天使们为天国、权威、荣耀所归的天父而战。说完,他便驱动战车往撒 旦军冲去,神子手握着雷霆一万筒,向空中抛去,一声声炸裂,震得众神灵 胆战心惊,撒旦军兵器全被震落,斗志锐减。天兵乘胜追击,直把撒旦军驱 逐出天国。这时,地狱张开了大口,撒旦和他的军队全被地狱吞噬了。神子 获得全胜,奏凯班师。

撒旦堕落地狱后,躺在火海上,受着苦刑。火海发出暗蓝色的火焰,灼 热得像烘炉一样,他感到焦灼万分,苦楚难当。在火海上,他整整熬过了九 个昼夜,后来他在昏厥中醒来,发现身旁躺着那位地位仅次于他的天使比埃 尔则巴布。撒旦对他说,在天庭这场战斗中,神子靠了他那雷霆的威力,才 取得了胜利,他们虽然失败了,但报复的决心,反抗的意志,并没有泯灭,

决不向天庭屈膝求和!比埃尔则巴布问说现在他们应当怎么办?撒旦说应当 马上集合溃散的队伍,商量好新的对策。于是他把头高高地露出海面,两只 眼睛闪闪发亮,然后他展开双翅飞起,浮游在昏暗的空气里,大声地向神灵 们喊叫起来,那喊声震动得全地狱都在轰鸣。他喊道:“众王公,统帅,战 士,和天上的精英,那天堂原是你们的,你们还睡得这么舒适,把苦海看作 天堂一样的乐土?一会儿,上帝会再次派兵来蹂躏我们,你们快醒吧,快起 来,不然就永远地沉沦了。”

听到喊声,天使们都感到惭愧,便立刻张开翅膀飞到他们领袖的身旁。

撒旦带领他们离开火海,飞到硫磺的土地上,黑鸦鸦塞满了整个原野。撒旦 下令把大纛竖起,于是,一个叫阿札则文的高大天使,扯起了一面闪灼发光 的大旗。宏亮的军号声、喇叭声也吹奏起来了,全军呐喊,犹如山崩地裂,

吓坏了地狱外管理混沌世界的“混沌”与“夜老”。

撒旦要大家发表意见,如何来摆脱当前困境?魔王摩洛首先站出来发 言,他自信本领高强,勇武无比,他主张立刻与上帝再次开战,决一雌雄。

他们不能居住在这污黑的世界,苟延残喘,让上帝把淫威任意施展,他们要 把枷锁化作兵刃,向上帝讨还血债。说完,他蹙起双眉,恶狠狠地站在那里,

神色间露出急于报仇的样子。

接着,天使彼列发言,他彬彬有礼、雍容和气,但掩饰不了他内心的胆

參考文獻

相關文件

圍村內的居民用了那麼多 防衞設施,他們的房子一 定很大很美觀了!他們的 房子是怎樣?...

科目: 中文 英文 數學 常識 視覺藝術 體育 音樂 普通話 電腦

當他們感到非常口渴的時候,我的出現必定會使他們驚喜萬

有一个人很喜欢抽烟,当家人反对时,他总是说:“我工作压力大,让

有一个人很喜欢抽烟,当家人反对时,他总是说:“我工作压力大,让

34.冬冬是我叔叔的女儿,今年四岁了,她又聪明又可爱,见过她的人都很

新竹縣新埔鎮是國人旅遊喜愛到訪的地點之一,每次到了秋天這個季節,這個地

意大利作曲家普契尼创作的歌剧《图兰朵》中,运用了我国