• 沒有找到結果。

N N EWSCOPE EWSCOPE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "N N EWSCOPE EWSCOPE"

Copied!
2
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

N E W S C O P E N E W S C O P E N E W S C O P E N E W S C O P E N E W S C O P E N E W S C O P E N E W S C O P E N E W S C O P E

N EWSCOPE

發行人:李枝昌責任編輯:呂淑綿創刊日 :2007 年 4 月 2 日 出刊日:2008 年 5 月 15 日 客服專線:0800-081281 電話:(02)2299-9063 傳真:(02)2299-9069

發行所:龍騰文化事業股份有限公司 地址:248 台北縣五股鄉五權七路 1 號

National News

Degrees and Qualifications Key to Landing Ideal Jobs

W

ith the end of the school year fast approaching, a lot of graduates have started searching for jobs and planning future careers. According to a survey of the top 1000 companies in Taiwan by the career magazine Cheers, students from National Taiwan University are favored by the top enterprises in various industries. The survey also shows that more than half of the businesses evaluate candidates based on the universities from which they graduate, their future ambitions, and their professional qualifications when making the decision of who to hire for a job.

Students from NTU are considered the most candidates for Taiwan’s most successful companies due to their expertise, capabilities, and willingness to work hard. In addition, the global vision, awareness of international trends, and foreign language skills that they at Taiwan’s most prestigious university place them above graduates from other universities. Close to 60 percent of the companies surveyed responded that a potential employee’s degree was the top determining in getting the job. High technology firms prefer to hire those with a master’s degree, while most in the financial sector prefer to recruit workers based on their and professional qualifications. However, both industries into account a prospective employee’s ability to work under stressful conditions and deal well with pressure.

Therefore, graduates should all these things in mind when they embark on their job hunt. While qualifications and the right degree from the right school are important, having a lot of enthusiasm, high ambitions, and the ability to get the job done under the toughest of are essential for those who want to outshine their rivals and secure a great job. There is no question that finding the ideal job in today’s competitive employment market requires being well informed about what the different industries are looking for in a candidate.

Cloze

acquire take highly particular factor

circumstances certainly attractive licenses keep

N

新聞瞭望台

EWSCOPE

第二十二期 作者:洪孟萍 Angus James Bain

在現今競爭激烈(competitive)的職場(employment market)上,常須花很長的時間及很 多 的 精 力 找 工 作(job hunting)。一 般 而 言,求 職 者(job applicants)須 向 要 招 募

(recruit)新員工的公司投擲履歷表(resume),公司則會在審查之後決定可以前來面試

(interview)的決選名單(short list)。在面試中,除了學歷(degree),如何表達成為該 公司員工(employee)的強烈意願(willingness),及為雇主(employer)、公司付出的準 備,是得到該工作的重要關鍵。

Vocabulary and Idioms

enterprise [' nt pra z] n. 公司;企業單位

candidate ['kænd det] n. 候選人;求職應徵者

ambition [æm'b n] n. 抱負

qualification [ kw l f 'ke n] n. 資格;證書

expertise [ ksp 'tiz] n. 專業知識或技能

capability [ kep 'b l t ] n. 能力

acquire [ 'kwa r] v. 獲得

prestigious [pr s't d s] adj. 有聲望的;有威望的

firm [f m] n. 公司

financial [fa 'næn l] adj. 金融的;財政的

sector ['s kt ] n. 部門;領域

recruit [r 'krut] v. 徵募

prospective [pr 'sp kt v] adj. 未來的;可能的

embark on v. phr. 開始做;從事

enthusiasm [ n' juz æz m] n. 熱忱

circumstance ['s k m stæns] n. 環境;情況

essential [i'sen l] adj. 必要的;不可缺少的

outshine [a t' a n] v. 比……出色;比……優異

competitive [k m'p t t v] adj. 競爭的

inform sb. of/about sth. v. phr. 告知某人某事

Patterns

With the end of the school year fast approaching, a lot of graduates have started searching for jobs and planning future careers.

with 為介系詞,後面只可加受詞及受詞補語,而不可加一個完整的句子。而常見的受詞補語可以是表主動的現 在分詞(V-ing)或表被動的過去分詞(p.p.)。

Johnny moved out his old house with nothing left behind.(強尼搬離他的舊房子,什麼也沒留下。)

The old lady got on the bus with her hands holding a lot of bags.(這個老太太上了公車,手上提了好多個袋子。)

Translation

學歷及證照是找到好工作的關鍵

快地又接近學年的尾聲,很多畢業生已經開始找工作並規劃未來的職業生涯。根據職業生涯雜誌Cheers 對臺 1000 大企業所做的調查,來自臺大的學生是各項行業中,名列前茅的企業的最愛。這項調查也指出,半數 以上的企業在決定該雇用什麼樣的人來擔任某一職位時,是以其所畢業的學校、對未來的抱負,及他們的專業證照為 基礎來對未來的員工做評估的。

由於專業知識、能力及樂意勤奮工作的特質,使得臺大學生被臺灣多數成功的企業認為是最受人喜愛的員工人 選。此外,他們在臺灣最負聲望的大學中所獲得的國際觀、對國際趨勢的瞭解,以及外語能力,使得他們遠勝於其他 大學的畢業生。這項調查中近百分之六十的企業指出,求職者的學歷是決定他們能否得到工作的主要因素。高科技公 司較喜歡具有碩士學位的人,而大部分的金融部門則喜歡依證照及專業的資歷來當作雇用員工的依據。然而,求職者 是否能在壓力大的環境下工作,及能否適當處理壓力,都是這兩大行業列入考慮的因素。

因此,畢業生在開始找工作時,應把所有的這些要素謹記在心。證照和頂尖學校的優異學歷固然重要,但有滿腔 的熱忱、高遠的野心,及在最困難的情況下把工作做好的能力,對那些想勝過其他競爭對手及保住一份好工作的人來 說,是不可或缺的。無庸置疑地,在現今競爭激烈的職場上要找一份理想的工作,求職者必須十分瞭解不同行業對未 來員工的不同要求。

Answer

D H A E I B J G F C

龍騰文化全球資訊網:http://www.lungteng.com.tw(本刊物同步刊載於龍騰文化全球資訊網,歡迎教師、同學下載)

Before You Read

(2)

N E W S C O P E N E W S C O P E N E W S C O P E N E W S C O P E N E W S C O P E N E W S C O P E N E W S C O P E N E W S C O P E

International News

Seoul City Government Classifies Dogs as Livestock

M

unicipal officials in the city of Seoul, South Korea, have announced plans to classify dogs as livestock, putting them in the same legal category as pigs, cows, goats and chickens. The city government cited concerns over the conditions under which dogs, a popular menu item in Korea, were being slaughtered as the reason for the reclassification. The city government has no official way of monitoring or regulating the practice since dogs are not covered under the city’s current set of regulations governing the slaughter of animals and preparation of meat.

Many Koreans have long considered dog meat a delicacy that can give the diner strength and vitality.

However, the Seoul city government outlawed eating dog meat prior to hosting the 1988 Olympic Games over worries that the rest of the world would think it a disgusting and backward practice. Even so, there has remained a huge demand for dog meat, and it is estimated that there are over 500 restaurants operating in the city that offer it on their menus despite the fact that it is still technically illegal. It is estimated that between two and four million dogs are eaten nationwide in Korea each year.

The new law has met with mixed reactions from the community. Animal rights activists voiced their concerns about dogs being classified as livestock and protested both on the streets of Seoul and on the Internet.

They are worried that the amount of dog meat consumed each year will increase dramatically if diners feel more comfortable trying the unique dish knowing that it is being prepared under well-defined health and hygiene regulations. Dog lovers, of course, are upset about man’s best friend ending up on the dinner table in the first place. On the other hand, health and public safety officials claim the measure will improve the standards by which dog meat is prepared. In any case, it is easy to see why the measure has created so much controversy.

According to the article, which of the followings is true?

There are approximately 500 restaurants operating in the city of Seoul.

Korean diners consume millions of dogs each year.

Eating dog meat was made legal prior to the 1988 Seoul Olymic Games.

The new law will put dogs and chickens into different legal categories.

Which of the followings is the best definition for the word delicacy?

A common food that is readily available and eaten by most people.

A food that very few people would ever want to eat.

A food that has been outlawed because it is disgusting.

A food that is prized for its rarity, costliness or special qualities.

What can be inferred from the article?

Korean people do not keep dogs as pets.

More people will start eating dog meat in Seoul due to the new law.

The city government’s ban on eating dog meat is not enforced.

Dogs are no smarter than pigs, cows, goats or chickens.

在英文中,有很多與狗有關的諺語(proverb)及慣用語(idiom)—Every dog has its day.

(凡人皆有得意時);Let sleeping dogs lie.(別自找麻煩);Love me, love my dog.(愛屋 及烏);It is raining cats and dogs.(正下著傾盆大雨);treat someone like a dog(視某人如 草芥);top dog(大老闆、公司的負責人)。

Vocabulary and Idioms

municipal [mju'n s p ] adj. 市政的;市的

livestock ['la v st k] n. 家畜;牲畜

category ['kæt gor ] n. 種類;類別

cite [sa t] v. 引用;引證

slaughter ['sl t ] v. 屠宰;屠殺

reclassification [ri klæs f 'ke n] n. 重新分類

regulate ['r gj let] v. 管理;控制

delicacy ['d l k s ] n. 佳餚;精緻

vitality [va 'tæl t ] n. 活力;精力

outlaw ['a t l ] v. 宣布(某事物)非法

prior to prep. phr. 在……之前

disgusting [d s'g st ] adj. 使人反感的

estimate [' st met] v. 估計;估算

technically ['t kn k ] adv. 技術上;嚴格地

activist ['ækt v st] n. 積極份子

protest [pr 't st] v. 抗議

dramatically [dr 'mæt k ] adv. 戲劇性地;大大地

unique [ju'nik] adj. 獨特的

hygiene ['ha d in] n. 衛生

controversy ['k ntr v s ] n. 爭論

Patterns

The city government cited concerns over the conditions under which dogs, a popular menu item in Korea, were being slaughtered as the reason for the reclassification.

=The city government cited concerns over the conditions as the reason for the reclassification.

Dogs, a popular menu item in Korea, were being slaughtered under the conditions.

劃底線處的關代which 用來指稱 the conditions,原句可拆解為上述兩句話。

Translation

首爾市政府將狗列為家畜

韓首爾的市府官員已經宣布將狗歸類為家畜,和猪牛羊及雞屬於同一法定類別的計畫。市政府表示擔憂韓國 菜單上受歡迎的狗肉被屠宰的環境,所以以此為重新分類的理由。市政府一直沒有一個正式的管道來監督或 管控屠宰狗的方式,因為狗並不屬於該城市現行的動物屠宰及肉品加工管制條款中。

許多韓國人長久以來一直認為,狗肉是一道可以提供食用者體力及精力的佳餚。然而首爾市政府在主辦1988 年 奧運之前,宣布吃狗肉為違法的行為,因其擔心世界其他各國會認為這是一項令人反感及落後的行為。即使如此,那 裡對狗肉一直有大量的需求。且據估計,超過500 家在首爾市中營業的餐廳菜單上提供狗肉,儘管嚴格來說那仍然是 違法的。根據估計,韓國全國每年約吃掉兩百萬到四百萬隻之間的狗肉。

新的法令有來自社會上不同的反應。動物權利積極倡導者表達他們對於狗被歸類為家畜的憂慮,並在首爾街頭以 及網路上抗議。他們擔心如果食用者知道狗肉是在符合健康及衛生的規範下處理的之後,就會更放心地去嚐試這道獨 特的料理,而每年的狗肉食用量會巨幅增加,當然,愛狗人士從一開始對於人類最好的朋友最後被盛上桌,就感到沮 喪。另一方面,健康及公共安全官員宣稱這項措施會改善狗肉處理的標準。無論如何,不難看出為何這項措施造成如 此大的爭論。

Answer

B D C

新聞瞭望台 第二十二期

Before You Read

Newscope

Newscope

參考文獻

相關文件

The first was in 2000 when Kim Dae-jung, the president of South Korea at the time, met for talks with Kim Jong-il, who has been the leader of North Korea since 1994.. The two

= Despite the disaster, Lin has said that their upcoming performance schedule, including engagements in Taiwan, the United States and Europe, will go on as planned.. = Despite

While American officials claim that destroying the satellite was necessary for safety reasons, many experts in the international community are troubled by the recent rise in the use

To improve the health of residents, health surveys were conducted and people were advised to change their life styles.. = In order to improve the health of residents, health

President, Jimmy Carter, have received the Nobel Peace Prize, Gore is the first sitting or former Vice President to be awarded the honor. The prize itself will be presented at

In the days immediately following the cyclone, the government is accused of ignoring the growing humanitarian crisis within its borders and refusing to allow foreign aid workers

Once the news of Harry’s presence in Afghanistan got out, British military officials decided to send Harry back to the UK in the interest of safety.. After training at Britain’s

Whatever the case, Rippert, who downed almost 30 Allied aircraft during the war, said that if he had known it was Saint Exupery piloting the French plane, he never would have shot