1
馴致以繹辭
宋詞的藝術特色——以蘇軾、李清照、辛棄疾三首詞為例
招祥麒編兩宋詞的發展及其特色
宋代(北宋﹝公元 960-1127﹞、南宋﹝公元 1127-1279﹞)是長短句歌詞繁榮興盛的 時代。唐圭璋(公元 1901 年-1990 年)所輯《全宋詞》及孔凡禮(公元 1923 年-2010 年)
《全宋詞補輯》,錄存作品(不包括殘篇、附篇)20000 餘首,有名姓可考作者 1430 餘 人。現有材料雖不盡齊全,但兩宋詞之昌盛,於焉可見。
北宋前期,詞人承襲五代婉約清麗的詞風,多寫春愁秋恨、離別相思。體制上,仍 以小令為主。代表詞人有晏殊(公元 991 年-1055 年)、范仲淹(公元 989 年-1052 年)、
張先(公元 990 年-1078 年)、歐陽修(公元 1007 年-1072 年)、晏幾道(公元 1030 年- 1106 年?)1等。詞至柳永(公元 987 年?-1053 年?)而一變,由小令進入慢詞時期。
慢詞者,謂可以曼聲而歌,通常叫做長調。柳永生於仁宗朝(宋仁宗趙禎﹝公元 1010 年 -1063 年﹞,公元 1022 年-1063 年在位),時太平盛世,汴京富庶,歌臺舞榭,競唱新聲。
柳永流連於坊曲之間,盡取俚俗的語言,作爲歌詞,最善描寫閨闥之情。當時伎人傳習,
散布四方,據説有井水處,便有人歌唱柳詞。2
詞至蘇軾(公元 1037 年-1101 年),又別開新局。以前詞人的詞,多唱於宴會尊前,
寫的多是風花雪月、男歡女愛、傷春悲秋、離情別緒之語。蘇軾以詩爲詞,無意不可入,
無事不可言,不拘於聲律。所以《四庫提要》以爲「詞至柳氏而一變,至蘇氏而又一變。」
但集北宋詞的大成的,終推周邦彥(公元 1056 年-1121 年)。歷來詞人,精於律者 不必工詞,工詞的又未深明律呂。以第一流的詩人而深究樂理的,只有周邦彥。邦彥能 自製曲,徽宗(趙佶﹝公元 1082-1135﹞)置大晟府,召爲大晟樂正,論古音,審古調,
又增演慢曲引近,或移宮換羽,爲三犯、四犯之曲,於是新聲日多。3
北宋的詞,顯然分兩種風格,蘇軾是豪放的一路,周邦彥、秦觀(公元 1049 年-1100 年)是婉麗的一路。南宋詞人雖多,始終越不出他們的範圍。
1晏幾道〈鷓鴣天〉:「彩袖殷勤捧玉鍾,當年拚卻醉顏紅。舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇影風。
從別後,憶相逢,幾回魂夢與君同。今宵賸把銀釭照,猶恐相逢是夢中。」
2柳永〈定風波〉:「自春來,慘綠愁紅,芳心是事可可。日上花梢,鶯穿柳帶,猶壓香衾卧。暖 酥消,膩雲嚲,終旦懨懨倦梳裹。無那!恨薄情一去,音書無個。 早知恁麼,悔當初,不把 雕鞍鎖。向雞窗,只與蠻箋象管,拘束教吟課。鎮相隨,莫拋躲。針線閑拈伴伊坐,和我。免使 年少,光陰虛過。」
3周邦彥〈過秦樓〉:「水浴清蟾,葉喧涼吹,巷陌馬聲初斷。閒依露井,笑撲流螢,惹破畫羅輕 扇。人靜夜久憑闌,愁不歸眠,立殘更箭。嘆年華一瞬,人今千里,夢沉書遠。 空見說,
鬢怯瓊梳,容消金鏡,漸懶趁時勻染。梅風地溽,虹雨苔滋,一架舞紅都變。誰信無聊為伊,才 減江淹,情傷荀倩。但明河影下,還看疏星數點。」
2
南渡而後,山河破碎,議和議戰,迄無定見。愛國之士,對於一眾權奸,口誅筆伐,
不遺餘力,故多豪放激越、悲涼沉鬱之詞。後來因爲文網極嚴,頗有因文字賈禍的,於 是填詞的人,興比愈深,詞旨愈晦。所以南宋的詞也分爲兩派,一派是宗尚蘇氏的,代 表詞人為張元幹(公元 1091 年-1170 年)、岳飛(公元 1103 年-1142 年)、陸游(公元 1125 年-1210 年)、張孝祥(公元 1132 年-1169 年)、辛棄疾(公元 1140 年-1207 年)、
陳亮(公元 1143 年-1194 年)、劉克莊(公元 1187 年-1269 年)等,他們的詞都是豪邁 慷慨,激越沉摯的;一派是宗法秦、周的,如姜夔(公元 1154 年-1221 年)、吳文英(公 元 1207 年?-1269 年?)、周密(公元 1232 年-1298 年)、張炎(公元 1248 年-1320 年)
4等,他們的詞,詞采綿麗,聲情婉轉。5
4張炎〈高陽臺〉:「接葉巢鶯,平波卷絮,斷橋斜日歸船。能幾番遊?看花又是明年。東風且伴 薔薇住,到薔薇、春已堪憐。更淒然,萬綠西泠,一抹荒煙。 當年燕子知何處?但苔深韋 曲,草暗斜川。見說新愁,如今也到鷗邊。無心再續笙歌夢,掩重門、淺醉閑眠。莫開簾。怕見 飛花,怕聽啼鵑。」
5參葉楚傖(公元 1887 年-1946 年)主編,徐聲越(1901-1986)編註,胡倫清(1896-1966)校訂:
《唐詩宋詞選》,臺北市:正中書局,1991 年,頁 18-20。
3
念奴嬌
赤壁懷古蘇軾
一 、 作 者 簡 介
蘇軾(公元1036 年-1101 年),字子瞻,號東坡居士。眉州眉山(今四 川眉山)人。北宋大文學家,其詩詞文俱有成就,亦擅書畫,影響深遠。
詩與黃庭堅(公元1045 年-1105 年)並稱蘇黃;詞與辛棄疾(公元1140 年- 1207 年)並稱蘇辛,文章更與父弟同列「唐宋八大家」。嘉祐二年(公元 1057 年)與弟蘇轍(公元1039 年-1112 年)同舉進士,任端明殿學士兼翰 林院侍讀學士。後因反對王安石(公元1021 年-1086 年)變法,外放任杭州 通判,後轉任密州、徐州、湖州等知州。元豐三年(公元1080 年),因「烏 臺詩案」,被貶黃州,為團練副使。元祐年間,詔返朝廷任中書舍人、翰 林學士、禮部尚書等。紹聖元年(公元1094 年),遠貶惠州,其後再貶儋 州(今海南島)。最後遇赦北還,不久病死常州,終年六十四歲。諡文忠。
著有《東坡全集》及《東坡樂府》。
二 、 背 景 資 料
漢獻帝(劉協﹝公元 181-234﹞)建安十三年(公元208 年),吳蜀聯 軍以五萬兵力打敗曹操(公元 155 年-220 年)二十萬大軍於赤壁。宋神宗
(趙頊﹝1048-1085﹞)元豐五年(公元1082 年)七月,蘇軾遊黃州赤壁磯,
即地感懷,作〈念奴嬌.赤壁懷古〉。同年,亦作〈前赤壁賦〉。按:赤 壁,在湖北嘉魚縣,吳蜀聯軍曾於此大破曹操大軍。而蘇軾詞所指赤壁,
乃指黃州赤壁磯(一名赤鼻磯),非當年赤壁大戰之地。6
宋人王灼(公元1081 年-1162 年?)《碧雞漫志》卷五:「元微之連昌 宮詞:『初過寒食一百六,店舍無烟宮樹綠,夜半月高絃索鳴,賀老琵琶定場屋,
力士傳呼覓念奴,念奴潛伴諸郎宿,須臾覓得又連催,特敕街中可然燭,春嬌滿
6招祥麒〈過黃岡懷東坡〉:「抗論烏臺奈若何?謫遷團練怨偏多。千秋筆力詩詞賦,沾溉黃岡百 代過。註:東坡因烏臺詩案被貶為黃州團練副使,四年間寫下之詩、詞、賦眾作,照耀古今。今黃岡市被譽為中國基 礎教育重鎮,豈非東坡文采風流,沾溉使然?」(招祥麒:《風蔚樓叢稿續編》,香港:新民主出版社,
2013 年,頁 67。)
又〈黃岡赤壁行二十韻〉:「風流蘇子壬戌賦,寫就黃岡赤壁磯。鬼神驚泣昭百代,山川毓秀增 雄奇。地靈霞蔚菁者莪,廣廈育才舉國知。結伴探驪慕名至,東坡道上心飛馳。樂聞教官布新政,
砭愚拔俊拓妙思。黃岡中學我來訪,規模宏大所見稀。德昌政美嚴紀律,維新其命恆入微。樹木 樹人今同茂,百年教澤紛威蕤。隆冬肅殺心愈熱,車轉衝寒雲合圍。參天眾木葉盡脫,無酒無肴 欲何之?河山歷劫江改道,赤鼻橫流勢已非。當年裂石與崩雲,下望水落輕漣漪。尚有江亭供俯 仰,笠屐豪雄邈難追。摩挲遺墨空嘆息,斯仁斯物詎可期?二賦堂前長駐足,遊人驚訝吾如癡。
壬戌之秋七月望,琅琅朗誦不自持。漸昏天色殊既白,魂飛直達元豐時。聲契高情興尤長,敢乞 賸馥和餘脂。導遊催促歸去晚,回首紅霞仍依依。起伏如濤詩思旺,振筆差擬赤壁辭。」(《風 蔚樓叢稿續編》,頁 23。)
4
眼淚紅綃,掠削雲鬟旋裝束,飛上九天歌一聲,二十五郎吹管逐。』自注云:『念 奴,天寶中名倡,善歌,每歲樓下酺宴,萬衆喧隘,嚴安之、韋黃裳輩,闢易不 能禁,衆樂爲之罷奏,明皇遣高力士大呼樓上曰:欲遣念奴唱歌,邠二十五郞吹 小管篴,看人皆能聽否?皆悄然奉詔。』」……《開元天寶遺事》云:『念奴有 色善歌,宮妓中第一,帝嘗曰:此女眼色媚人。』又云:『念奴每執板當席,聲 出朝霞之上。』今大石調念奴嬌,世以爲天寶間所製曲,予固疑之,然唐中葉,
漸有今體慢曲子,而近世有塡連昌詞入此曲者,後復轉此曲入道調宮,又轉入高 宮,大石調。」
三 、 文 本 探 究
大江東去,浪淘盡、千古風流人物
7。故壘
8西邊,人道是
9、三國周 郎
10赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸
11,捲起千堆雪。江山如畫,一時 多少豪傑! 遙想公瑾當年,小喬初嫁了
12,雄姿英發。羽扇綸
7三句直接影響楊慎(公元 1488 年-1559 年)〈臨江仙〉詞的作意。楊詞曰:「滾滾長江東逝水,
浪花淘盡英雄;是非成敗轉頭空,青山依舊在、幾度夕陽紅。白髮漁樵江渚上,慣看秋月春風;
一壺濁酒喜相逢,古今多少事、都付笑談中。」
8故壘:舊 時 遺存下來 的 營壘。
9人道是:三字似輕實重。以詞人之博學,應知眼前的黃州赤壁並非「赤壁之戰」時的赤壁。這 裡用「人道是」三字,表明乃遵從傳說,並非誤以為遺跡也。北宋朱彧(生卒年不詳)《萍州可 談》卷二:「孫權破曹操于赤壁,今沔、鄂間皆有之。黄州徙治黄岡,俯大江,與武昌縣相對。
州治之西距江,名赤鼻矶,俗呼鼻为弼,後人往往以此為赤壁……坡非不知自有赤壁,故言「人 道是」者,以明俗记爾。」婁堅(公元 1554 年-1631 年)《學古緒言》云:「有謂坡公誤以赤鼻 為赤壁者,非也。公别有〈書賦後〉約二百言,是元豐六年秋題,首言黄州少西,山麓斗入江中,
石色如丹,傳云曹公敗處所謂赤壁者,或曰非也。曹公敗歸,由華容路,今赤壁少西,對岸即華 容鎮,庶幾是也。然岳州復有華容縣,竟不知孰是?葢公旣借曹公以發妙論,猶後賦鶴與道士云 爾,豈必求核!」
10周郎:即周瑜(公元 175 年-210 年),字公瑾。周瑜二十四歲時被任命為「建成中郎將」,「吳 中皆呼為周郎」。建安十三年(公元 208 年),曹操率軍二十餘萬南下進攻孫權(公元 182 年-252 年),周瑜指揮孫權、劉備(公元 161 年-223 年)五萬聯軍進行抵抗,他利用曹軍遠來疲憊,不 諳水戰的弱點,在赤壁一帶用火攻曹軍船隻,獲取全勝,並從此形成曹、劉、孫三方鼎峙局面。
赤壁因周瑜大敗曹軍而出名,故曰「周郎赤壁」。
11亂石穿空,驚濤拍岸:亂石:指險峻的山峰與陡峭的石壁。穿空,直插高空,又作「崩雲」。
諸葛亮〈黄陵廟記〉:「趨蜀道,履黄牛,因覩江山之勝,亂石排空,驚濤拍岸。」
12小喬(公元 183 年?-?):喬玄(公元 110 年-184 年)的小女,嫁於周瑜。《三國志.吳書.
周瑜傳》:「時橋公兩女,皆國色也。策自納大橋,瑜納小橋。」按照《三國志‧周瑜傳》,漢 獻帝建安三年(公元 198 年)周瑜二十四歲。後得橋(喬)公兩女,孫策自納大橋,把小橋嫁給周瑜。
建安五年(公元 200 年)孫策死。從敘述次序看,周瑜納小橋時大約二十四、二十五歲。赤壁之戰 發生在建安十三年(公元 208 年),周瑜三十四歲,小橋嫁給周瑜十年了。作者在這裡用「初嫁了」, 顯然是要增強這位「有姿貌」又善「顧曲」的風流儒將「雄姿英發」的形象的。
5
巾
13,談笑間、檣櫓灰飛煙滅
14。故國神遊,多情應笑我,早生華 髮
15。人生如夢,一尊
16還酹
17江月。
四 、 賞 析 重 點
北宋神宗元豐二年(公元 1079 年),任湖州知州的蘇軾,被彈劾以詩 譏諷朝廷,詔貶為黃州團練副使,史稱「烏臺詩案」。元豐三年(公元 1080 年)二月,蘇軾至黃州,自此四年間謫居黃州,築東坡雪堂,自號東坡居 士。元豐五年(公元 1082 年)秋冬間,蘇軾兩次遊黃州赤壁磯,分別寫下 著名的〈赤壁賦〉及〈念奴嬌.赤壁懷古〉。〈念奴嬌.赤壁懷古〉是一
13羽扇綸巾:羽扇,用白羽毛製成的扇;綸巾,用絲帶製成的頭巾。宋人傅榦(生卒年不詳)注 蘇詞,曾引《蜀志》,有諸葛亮(公元 181 年-234 年)「葛巾毛扇,指揮三軍」之語。此文《太 平御覽》曾引用,但不見於今本《三國志》。而在後來的小說、戲劇中,「羽扇綸巾」乃是諸葛 亮的形象的不可分割的一部分。因此,有人認為此詞「羽扇綸巾」一語,也是指諸葛亮的。這是 一個誤會。這個誤會是由於既不明史事,又不考文義而產生的。魏、晉以來,上層人物以風度瀟 灑、舉止雍容為美,羽扇綸巾則代表著這樣一種「名士」的派頭。雖臨戰陣,也往往如此。如《晉 書‧謝萬傳》載萬「著白綸巾、鶴氅裘」以見簡文帝;〈顧榮傳〉載榮與陳敏作戰,「麾以羽扇,
其眾潰散」;〈羊祜傳〉載祜(公元 221 年-278 年)「在軍嘗輕裘緩帶,身不被甲」,皆是其例。
諸葛亮固然曾經「羽扇綸巾」,蘇軾在這裡,根據當時的風氣,不論周瑜是否曾經作此打扮,也 無妨寫他手持羽扇,頭戴綸巾,以形容其作為一個統帥親臨前線時的從容鎮靜、風流儒雅。而此 文從「遙想」以下,直到「煙滅」,乃是一幅完整的畫面,其中心形像就是「當年」的「公瑾」,
不容橫生枝節,又岔出一個諸葛亮來,何況這幾句還與上文「周郎赤壁」銜接。因此,這種說法 是不可取的。(張孝祥〈水調歌頭˙汪德邵無盡藏樓〉下片有句云:「一弔周郎羽扇,尚想曹公橫 槊,興廢兩悠悠。」吳白匋先生(公元 1906 年-1992 年)還舉出王象之(公元 1163 年-1230 年)
《輿地紀勝》卷四十九黃州條所引四六文亦有「橫槊釃酒,悼孟德一世之雄;揮扇岸巾,想公瑾 當年之銳」諸語,可見宋人也多以「羽扇」句是指周瑜。) (上參沈祖棻(公元 1909 年-1977 年)
《宋詞賞析》,上海:上海古籍出版社,1980 年,頁 71-72。)
14檣櫓灰飛煙滅:檣櫓:檣,船的桅杆;櫓,船槳。此處借為戰船。灰飛煙滅:邵博(公元?-1158 年)《邵氏聞見後錄》卷十九:「東坡赤壁詞『灰飛煙滅』之句,《圓覺經》中佛語也。」據《三 國志》引〈江表傳〉,時周瑜指揮吳軍用輕便戰艦,裝滿燥荻枯柴,浸以魚油,詐稱請降,駛向 曹軍,一時間「火烈風猛,往船如箭,飛埃絕爛,燒盡北船。」詞中僅用「灰飛煙滅」四字,就 將曹軍的慘敗情景形容殆盡。
15故國神遊,多情應笑我,早生華髮:「故國神遊」,倒裝句,即「神遊故國」,詞人回溯歷史,
見周郎少年英發,建功立業,自愧不如,因傷時不我與事不我與。過去的時代造就了周瑜,而現 在呢?詞人也像范滂(公元 137 年-169 年)一樣「慨然有澄清天下之志」,可是命途多舛,得來 卻是「魂飛湯火命如雞」(〈予以事繫御史臺獄獄吏稍見侵自度不能堪死獄中不得一别子由故作 二詩授獄卒梁成以遺子由〉),遭逢「烏臺詩案」,可謂九死一生。對比前賢,對比兩個時代,
能無感慨。故國:代指赤壁故地。華髮:半白的頭髮。華通「花」。
多情應笑我:「應笑我多情」的倒裝。林明德謂「多情」或有三種說法:「第一種指東坡的亡妻 王氏,為什麼呢?因為詞中周郎小喬的情殷正所以對應東坡與其亡妻的意摯。第二種說法認為
『多情』是指東坡自己,這麼一來,就是東坡自嘲自話了——因為自己太多情,常常胡思亂想,
才會早生華髮,所以自個兒覺得好笑,借這一笑,把前面的神遊癡想一把推開去,而引出最後的 結語。第三種看法是:『多情』指稱周瑜。從詞中兩次提到周瑜,以及以他的愛情事蹟作為懷古 傷今的重要脈絡來看,東坡的神思極願與他疊合,借著神遊故國的機緣,他們的精魂是可以在歷 史的通道中相逢的,這時,仰慕周瑜的東坡內心想道:『你該會笑我早生華髮吧?』」(林明德:
《唐宋詞選》,北京:線裝書局,2013 年,頁 129-130。)
16尊:通「 樽 」,借作 酒 。
17酹:以酒 灑 地而祭。 以 祭奠江月 寫 詞人對月 飲 酒,排遣 內 心之苦。
6
首懷古之詞,上片寫景,下片寫人,表現蘇軾對三國歷史人物的懷念,抒 發個人不遇之情。
上片作者主要即地寫景,描寫赤壁磯風起浪湧的壯觀風景,意境雄大,
感慨深沈。起筆「大江東去」四字,筆力無窮,高唱入雲,從滾滾東流的 大江着筆,展現一個雄闊的意境空間,為下句「浪淘盡、千古風流人物」
作鋪墊。作者有意以江水浩蕩東去,強調時間劇逝的自然規律,帶出千古 以來的風流人物也如被江浪淘盡似的一個個消失於歷史舞臺上,時間無情,
物是人非,感歎悲壯淋漓。「故壘西邊,人道是、三國周郎赤壁」兩句,
直扣詞題「赤壁懷古」,說眼前的赤壁磯可能就是赤壁大戰的堡壘戰場,
「人道是」三字,口吻傳疑,宋代胡仔(公元 1095 年-1170 年)《苕溪漁隱 叢話》引蘇軾語云:「黃州西山麓,斗入江中,石色如丹,傳云曹公敗處
——所謂『赤壁』者;或曰非也。」蘇軾〈赤壁洞穴〉亦云:「黃州守居之 數百步為赤壁,或言即周瑜破曹公處,不知果是否?」〈赤壁賦〉亦有「此 非孟德之困於周郎者乎」一句傳疑。雖然如此,這個似是而非的赤壁,已 足以引發作者對大敗曹操軍隊的周瑜的懷念,此呼應「千古風流人物」。
短短數句,「千古」、「三國」點明時間歷史,「大江」、「故壘」交代 地點,「風流人物」、「周郎」帶出歷史人物,而「東去」、「西邊」塑 造空間,時空交錯,今古情懷交集,進一步為下文作鋪墊。下文作者具體 描寫赤壁的風景,「亂石穿空,驚濤拍岸,捲起千堆雪」三句,乃寫赤壁 磯險峻的崖岸,波浪滔天拍岸的景觀,蘇軾〈後赤壁賦〉云「(赤壁)江 流有聲,斷岸千尺」,因千尺高崖,巨石嶙峋,如插天際,突兀而起,江 上驚濤駭浪,直拍兩岸,捲起千堆團團如雪的白浪,極為壯觀。「亂石穿 空、驚濤拍岸」八字,對偶工整,上句仰望,下句俯視,「石」、「拍」
及後的「雪」入聲配合,短促剛勁,意象奇險,驚心動魄,極得江浪澎湃 的神采。上片末二句「江山如畫,一時多少豪傑」乃總結而言,在這眼前 江浪滔天、崖岸峭拔、壯觀如畫的大好江山舞臺上,曾經湧現過多少位像 曹操、劉備、諸葛亮、周瑜等豪傑人物,令人景仰。「亂石穿空、驚濤拍 岸」,一作「亂石崩雲,驚濤裂岸」,景象相當,各有佳處,而這八字的 景象實際象徵變幻無常、叱吒風雲的歷史場景。
下片主要寫人詠懷,從上片「一時多少豪傑」句引出風流人物——周 瑜。「遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發」,作者由眼前的赤壁磯,
跨越時空,想到三國時的吳國大都督周瑜。周瑜二十四歲娶得國色天香的 小喬為妻,十年後又帶領吳蜀聯軍大敗曹軍於赤壁,英雄美人,名成利就,
風頭一時無兩。(此句斷句,按詞律有作「遙想公瑾當年,小喬初嫁,了 雄姿英發」,「了雄姿英發」中的「了」,是完全的意思,指出周瑜雄姿 瀟灑、豪氣干雲的形象一時完全展現出來了。)「羽扇綸巾,談笑間、檣 櫓灰飛煙滅」,則進一步描寫周瑜羽扇綸巾,從容談笑間指揮聯軍火攻曹
7
軍,曹軍兵船一時荒亂而灰飛煙滅,大敗而逃,盡顯周瑜卓越的軍事才能 及儒將風範,具體闡析「雄姿英發」之意,而「檣櫓灰飛煙滅」句濃縮戰 爭經過,言簡意賅,頗堪咀嚼。或云「羽扇綸巾」典出東晉裴啟(生卒年 不詳)《語林》云:「諸葛武侯與晉宣帝戰於渭濱,乘素車,着葛巾,揮 白羽扇,指揮三軍。」此處或應指蜀軍領袖諸葛亮。然而解作周瑜,主題 則較為集中,情意也貫注直下,有其勝人之處。
「故國神遊,多情應笑,我早生華髮」三句,則作者追懷周瑜、諸葛 亮三國人物,以其在赤壁建功立業,留名青史,反襯其個人不遇的身世之 感。蘇軾因赤壁磯之地,想起三國人物,於是發思古之幽情,自覺多情可 笑。這種對景生情,深感個人功業無成,華髮星星,未老先衰,成功抒發 其貶官黃州的苦悶心境。下片結二句「人生如夢,一尊還酹江月」,作者 由懷古的歷史情懷,回到現實的黃州赤壁磯,忽然覺得世事如夢,三國歷 史人事早已風消雲散,那現在個人貶官升職的得失亦料將如夢一場,何必 執着呢?對此情此景,還不如借一樽酒灑祭江月,其述吊古之情,又別出明 月,江波相映。此境此情,真不知人間何世矣。
本詞上片寫景雄壯,下片寫人詠懷,結構完整,氣格雄渾,加上全詞 押物、壁、雪、傑、發、滅、髮、月諸入聲韻,使全詞於奔放的情調中節 奏益趨雄勁。18
劉乃昌(公元 1930 年-)、崔海正(公元 1947 年-)說:「這首詞從總 的方而來看,氣象磅礡,格調雄渾,高唱入雲,其境界之宏大,是前所未 有的。特別是它第一次以空前的氣魄和藝術力量塑造了一個英氣勃發的人 物形象,透露了作者有志報國、壯懷難酬的感慨,為用詞體表達重大的社 會題材,開拓了新的道路,代表了蘇詞的獨特面貌,產生了重大影響。」
19
五、彙評
(1)胡仔《苕溪漁隱叢話前集》卷五十九:「苕溪漁隱曰:東坡『大江東去』赤 壁詞,語意高妙,真古今絕唱。」又,後集卷二十六:「苕溪漁隱曰:《後山詩 話》謂『退之以文為詩,子瞻以詩為詞,如教坊雷大使之舞,雖極天下之工,要 非本色。』余謂:後山之言過矣,子瞻佳詞最多,其間傑出者,如『大江東去,
浪淘盡、千古風流人物』 (略)凡此十餘詞,皆絕去筆墨畦徑間,直造古人不到 處,真可使人一唱而三嘆。若謂以詩為詞,是大不然。」
18據教育局《積學與涵泳——中學古詩文誦讀材料選編˙念奴嬌赤壁懷古》而略加修改。
19 見唐圭璋主編:《唐宋詞鑒賞辭典》,南京:江蘇古典出版社,頁 387-388。
8
(2)俞文豹(宋人,生卒年不詳)《吹劍續錄》:「東坡在玉堂,有幕士善謳,
因問:『我詞比柳七何如?』對曰:『柳郎中詞,只合十七八女孩兒,執紅牙板,
歌「楊柳岸曉風殘月」。學士詞,須關西大漢,執鐵板,唱「大江東去」。公為 之絕倒。」
又:「『大江東去』詞三『江』,三『人』,二『國』,二『生』,二『故』,
二『如』,二『千』字,以東坡則可,他人固不可。然語意到處,他字不可代,
雖重無害也。今人看文字,未論其大體如何,先且指點重字。」
(3)王又華(清人,生卒年不詳)《古今詞論》:「東坡『大江東去』詞,『故 壘西邊,人道是三國周郎赤壁』,論調則當於『是』字讀斷,論意則當于『邊』
字讀斷。『小喬初嫁了,雄姿英發』,論調則『了』字當屬下句,論意則『了』
字當屬上句,『多情應笑我,早生華髮』,『我』字亦然。……文自為文,歌自 為歌;然歌不礙文,文本礙歌;是坡公雄才自放處,他家間亦有之,亦詞家一法。」
(4)黃蘇(清人,生卒年不詳)《蓼園詞選》:「題是懷古,意謂自己消磨壯心 殆盡也。開口『大江東去』二句,歎浪淘人物,是自己與周郎俱在內也。『故壘』
句至次闋『灰飛煙滅』句,俱就赤壁寫周郎之事。『故國』三句,是就周郎拍到 自己。『人生如夢』二句,總結以應起二句。總而言之,題是赤壁,心實為己而 發。周郎是賓,自己是主。借賓定主,寓主于賓。是主是賓,離奇變幻,細思方 得其主意處。不可但誦其詞,而不知其命意所在也。」
(5)唐圭璋《唐宋詞選釋》:「此首,上片即景寫實,下片因景生情,極豪放之 致。起筆,點江流浩蕩,高唱入雲,無窮興亡之感,已先揭出。『故壘』兩句,
點赤壁。『亂石』三句,寫赤壁景色,令人驚心駭目。『江山』兩句,折到人事,
束上起下。換頭逆入。『遙想』四句,記公瑾之雄姿。『故國』以下平出。述吊 古之情,別出明月,與江波相映。此境此情,真不知人間何世矣。」
(6)林庚(公元 1910 年-2006 年):「我們如果能夠理解〈前赤壁賦〉,也就 不難理解他的這一首〈念奴嬌〉,所謂:『月明星稀,烏鵲南飛,此非曹孟德之 詩乎?西望夏口,東望武昌。山川相繆,鬱乎蒼蒼;此非孟德之困於周郎者乎?方 其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩;
固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子,漁樵於江渚之上,侶魚蝦而友糜鹿,駕 一葉之扁舟,舉匏樽以相屬;寄蜉蝣與天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨 長江之無窮。』這不正是整首『大江東去』的主題嗎?」(傅庚生(公元 1910 年 -1984 年)、傅光(?-):《百家唐宋詞新話》,成都:四川文藝出版社,1989 年,頁 178)
9
聲聲慢
秋情李清照
一 、 作 者 簡 介
李清照(公元 1084 年-1151 年,一說公元 1084 年-1155 年),號易安居 士。齊州章丘(今山東章丘)人。父李格非(生卒年不詳)為當時著名學 者、名列「蘇門後四學士」20。李清照少日已嫻熟詩詞,年十八嫁與趙明誠
(公元 1081 年-1129 年),生活安穩,並於青州築「歸來堂」,賦詩品茶,
考訂書畫金石。後隨趙明誠宦遊萊州、淄州、江寧等地。欽宗靖康元年(公 元 1126 年),金兵南侵,宋室南遷。次年,高宗(趙構﹝1107-1187﹞)即 位南京應天府,改元建炎,史稱南宋。北宋亡國後,李清照隨夫南下,宦 居江寧、湖州。建炎三年(公元 1129 年),趙明誠病卒。其後李清照流居 越州、杭州、金華等地,一說她曾改嫁張汝舟(生卒年不詳),未幾離異,
境遇孤苦。李清照的詞可以宋室南渡分為前後兩個階段,前一階段多寫閨 情,風格清新明麗;後一階段經歷國破家亡後,境界開闊,詞風較為淒苦 悲涼。她的詞,無論小令和長調,都有佳作。著有《易安居士文集》、《易 安詞》,已散佚。後人編有《漱玉詞》、《李清照集校注》等。
二 、 背 景 資 料
這首詞為李清照晚年之作。作者以精煉的語言,概括而集中地反映了 南渡以後她的生活特徵和精神面貌。聲聲慢:原名〈勝勝慢〉。上下兩片,
有平韻、仄韻兩體,此詞為仄韻。
三、文本探究
尋 尋 覓 覓
21,冷 冷 清 清,悽 悽 慘 慘 戚 戚
22。乍 煖 還 寒
23時 候,
20繼蘇門四學士黃庭堅、秦觀、晁補之(公元1053 年-1110 年)、張耒(公元 1054 年-1114 年)
之後,李格非、廖正一(生卒年不詳)、李禧(生卒年不詳)、與董榮(生卒年不詳)被稱爲「蘇 門後四學士」。
21尋尋覓覓:仿佛失去了什麼東西而急於去到處尋找。
22兩句寫尋找的結果。冷冷清清,尋找結果是一無所獲,有的只是一片冷清。悽悽句,尋找結果 不僅令人失望,反而招來更深的悲戚與愁苦。戚戚,憂愁的樣子。
23乍煖還寒:脫胎於張先〈青門引〉的「乍暖還輕寒」之句,意指:剛剛還很暖和,很快又變冷,
指深秋天氣變化無常。吳小如(公元 1922 年-2014 年)分析說:「『乍暖還寒時候』這一句,也 是此詞的難點之一。『乍……還……』的句式正如現代漢語中『剛……又……』的說法。『乍暖 還寒』如譯成口語,當作『剛覺得有點兒暖和卻又冷了起來』,這是什麼樣的天氣呢?此詞作於 秋天,自無疑問,但秋天的氣候應該說『乍寒還暖』,只有早春天氣纔用得上『乍暖還寒』。我
10
最 難 將 息
24。三 杯 兩 盞 淡 酒,怎 敵 他 晚 來
25風 急 ! 雁 過 也,
正 傷 心,卻 是 舊 時 相 識
26。 滿 地 黃 花 堆 積,憔 悴 損
27, 如 今 有 誰 堪 摘
28? 守 著 窗 兒,獨 自 怎 生
29得 黑 ! 梧 桐 更 兼 細 雨 , 到 黃 昏 、 點 點 滴 滴 。 這 次 第
30, 怎 一 箇 愁 字 了 得
31!
四、賞析重點
這首〈聲聲慢〉是李清照後期最受人稱道的作品。表現的是晚年無可 排遣的悲愁和孤寂,被後代學者評為「皆用淺俗之語,發清新之思,詞意 並工,閨情絕調」(清代彭孫遹(公元 1361 年-1700 年)《金粟詞話》)。
尤其是這首詞的上片起首三句連用七組疊字,歷來受到評論家激賞。這七 組疊字包含着情感的豐富層次:「尋尋覓覓」寫若有所失的空虛落寞之情,
正如沈祖棻(公元 1909 年-1977 年)所說:事實上,主人公遺失了的一切 是尋也尋不回來的,這種尋覓,把她由於北宋的崩潰、流離的經歷、索寞 的生涯而不得不承擔的、感受的,經過長時期消磨而仍然留在心底的悲哀,
充分顯示出來了。緊接的「冷冷清清」四個字寫尋覓無着的徹骨清冷,而 難耐的孤冷寂寞在詞人心中反復地迴旋強化,終於轉爲「悽悽慘慘戚戚」。
這三組疊字利用音調的三次轉折直白地傳達出情感從失落轉為悽戚、再由
以為,這是寫一日之晨,而非寫一季之候。秋日清晨,朝陽初出,故言『乍暖』,但曉寒猶重,
秋風砭骨,故言『還寒』。至於『時候』二字,有人以為在古漢語中應解為『節候』。但柳永〈永 遇樂〉云:『薰風解恨,晝景清和,新霽時候。』由陰雨而新霽,自屬較短暫的時間,可見『時 候』一詞在兩宋時代已與現代漢語無殊了。」(見唐圭璋主編《唐宋詞鑒賞辭典》,南京:江蘇 古籍出版社,1986 年,頁 684。)
24將息:唐 、 宋時民間 方 言,調養 , 休息的意 思 。
25晚來:一作「曉來」。唐圭璋:「李清照〈聲聲慢〉一詞為千古名篇,但有一字貽誤至今,即
『怎敵他晚來風急』一句中,『晚』為『曉』之誤。此詞上片如已云『晚來』,則下片何以又云
『到黃昏』呢?顯然晚為曉之誤,古人清晨飲酒為卯酒,正係常情。此誤自明楊慎《詞品》開始,
以後來朱彝尊即沿其誤。朱氏一代詞宗,所選《詞綜》號稱謹嚴,如此之誤,實不應有。自此一 誤,至今三百餘年,尚相沿未改,誠屬憾事。惟張惠言作《詞選》不從《詞綜》,獨標『曉來』,
信可謂卓然大家。晚清王闓運亦一代宗師,所作《湘綺樓詞選》即作『曉來』,砥柱中流,庶足 以糾正坊間通行本作『晚』之誤﹒實有功於詞苑。」(見傅庚生、傅光:《百家唐宋詞新話》,
成都:四川文藝出版社,1989 年,頁 301)
26雁過也三句:化用趙嘏(唐人,生卒年不詳)〈寒塘〉詩「鄉心正無限,一雁度南樓」、吳均
(469-520)〈贈杜容成〉詩「一燕海上來。一燕高堂息。一朝相逢遇,依然舊相識。」
27憔悴損: 指 菊花凋謝 枯 萎。
28有誰堪摘:「堪」,能、可 以。「堪摘」別本 作「忺摘」,猶 言想摘。《方 言》:「 青 齊呼意所 欲 為忺。」
29怎生:宋時口語。如何、怎樣。
30次第:這 光 景、情形 。
31了得:濟 南 章丘方言 , 意為了結 。
11
悽戚轉為悲痛的過程。七組疊字運用了大量舌齒音和齊微韻,由外而內,
由弱到強,由聲及心,沈痛無比。確實是「千古創格」、「絕世奇文」。
滿懷愁苦的日子本來就難以打發,更何況「乍煖還寒時候,最難將息。
三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚(曉)來風急」?人在孤苦寂寞之中,對天氣 的變化總是十分敏感的,更何況在這深秋黃昏急風送寒之際。「乍煖還寒 時候」如指季節,一般應在春天。但此詞明言秋季,所以有學者認爲應指 一天之內氣溫乍煖乍寒的變化,這也能講通。淡酒不敵晚(曉)來風急,
固然是難以禦寒之意,但真正不敵的還是內心的淒寒。這正是婉約詞的含 蓄表達方式。
正在傷心之際,卻看到一行征雁飛過長空,「卻是舊時相識」也很耐 人尋味:首先,在李清照早年的詞中也常寫到大雁,如〈一剪梅〉「雲中 誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。」但那時大雁是給她帶來丈夫消息的 信使;而如今這群似曾相識的大雁又飛來了,但那曾經托它們捎信的人已 經不在了。其次,當年李清照見到這些大雁時還生活在北方,現在中原淪 陷,詞人流落南方,無法重返故土,見到這些從北方南下的大雁難免再度 勾起起故國之思。再次,這些大雁是詞人在「所遇無故物」的孤寂生活中 所看到的唯一舊相識了,但是它們無知無識,一掠而過,徒然讓人更加傷 心、惆悵。
下 片 緊 承 上 片 繼 續 抒 發 愁 情 , 全 用 口 語 。 「 滿 地 黃 花 堆 積 , 憔 悴 損 」 句,一般理解爲寫菊花的凋謝枯萎:凋殘的花瓣堆積滿地,已經無法摘取 來簪髮或者把玩了。但也有學者指出菊花枯萎時花瓣不落,因此「堆積」
不是指凋落的花瓣,而是指菊花開得正盛。菊花品種很多,確有一些黃菊 在盛開時非常繁密,像是堆在地上一樣,以「滿地堆積」一詞形容極爲貼 切。所以也有人認為「如今有誰堪摘」是指現在沒有人可以和她一起來摘 取黃花共同賞玩了,這是表達對死去的丈夫的懷念,亦可通。「憔悴損」
三字既可指花的由盛轉衰,也可以指人的憔悴。這時的李清照已經人到中 年(甚至是老年),飽經離亂,身心疲憊,豈不正像那憔悴傷損的黃花?
如果聯繫她前期所作〈醉花陰〉中的名句「莫道不銷魂,簾卷西風,人比 黃花瘦」來看,她早就曾將自己與黃花進行比照,不過當年的「人比黃花 瘦」只是閨中少婦甜蜜的相思致人消瘦,而如今卻真的是人與黃花一樣憔 悴了。
面對那令人傷心的秋景,詞人希望黑夜儘快來臨。但是,「守著窗兒,
獨自怎生得黑」?獨自守着寒窗,時間難捱。好不容易熬到黃昏,卻又有 令人煩惱的「梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴」。細雨打在闊大的梧桐 葉上,在寂靜的夜晚,那音響聲聲入耳,更讓人無從逃避。這三句也是李 清照此詞中膾炙人口的名句,除了再一次使用疊詞之外,更重要的是「梧
12
桐更兼細雨」這一意象的組合,具有很強的感染力。梧桐細雨不是李清照 的發明,唐代詩詞中就已經屢見不鮮,最著名的如白居易(公元 772 年-846 年)〈長恨歌〉中的「春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時」,溫庭筠(公 元 812 年-870 年)〈更漏子〉中的「梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一 葉葉,一聲聲,空階滴到明」;到宋代則又有晏殊〈踏莎行〉中的「高樓 目盡欲黃昏,梧桐葉上蕭蕭雨」,以及歐陽修〈一落索〉中的「窗在梧桐 葉底,更黃昏細雨」等;李清照利用了同一個意象組合方式,改變其句式,
置於具體的語境中,便產生了不同的強烈效果,令人想到這從黃昏就開始 滴滴瀝瀝的雨聲一定會給詞人帶來一個無眠的長夜。而這聽雨的滋味,正 如後來元代的白樸(公元 1226 年-1306 年?)在〈梧桐雨〉雜劇中所說:
是「驚魂破夢,助恨添愁,徹夜連宵」,人的心都被這雨聲一點點地滴碎 了。也正因為如此,李清照到最後才說:「這次第,怎一箇愁字了得?」
這種種情景所帶給人的況味,豈是一個「愁」字所能涵括得了的!在前面 連用三個問句一層緊逼一層地訴說無法排解的淒寂之後,這一問是從難以 抑制的一腔愁情中迸出的最後一聲哀歎。所以後代評論家盛讚「後幅一片 神行,愈唱愈妙」(清代陳廷焯(公元 1853 年-1892 年)《雲韶集》)。
通觀全詞,句句寫愁,由愁及景。從頭至尾幾乎全是直白的訴說,所 有景致都在愁人的怨艾和反問中見出,卻依然含蓄婉轉,曲折盡致;更兼 語言淺易,多用口語,又全押入聲險韻,使節奏較慢的長調,讀來十分急 促,因而聲情並茂,極盡低迴抑塞之情態。李清照長於白描和直抒胸臆的 技巧也在這首詞裏達到了爐火純青的境界。32
前人論及〈聲聲慢〉,幾乎無不談到它巧用疊字的特點。明人陸雲龍(生卒 年不詳)說它「連下疊字無跡,能手」,清人陸昶(生卒年不詳)謂「張正夫稱 為公孫大娘舞劍器手,以其連下十四疊字也。」魏同賢說:「疊字的運用,從思 想內容來講,它往往會加重語氣、增強感情、突現事物;從藝術技巧來講,它往 往會造成一種急促、跳動、鏗鏘的音樂效果。我們現在僅僅從文學欣賞的角度看,
已經感到了它的委婉、深沉、奇特、美妙,當年通過音樂家的演唱,相信當更為 優美,也當是別有滋味的藝術享受。」33李清照這首詞,後世效仿者大有人在,
著名的有元曲家喬吉(公元 1280 年?-1345 年)〈天淨沙〉:「鶯鶯燕燕春春,
花花柳柳真真,事事風風韻韻,嬌嬌嫩嫩,停停當當人人。」又清代女詞人賀雙 卿(公元 1713 年-1736 年)〈鳳凰臺上憶吹簫〉:「寸寸微雲,絲絲殘照,有無 明滅難消,正斷魂魂斷,閃閃搖搖。望望山山水水,人去去隱隱遲遲。從今後酸 酸楚楚。青遙,問天不應。看小小雙卿,裊裊無聊,更見誰誰見,誰痛苦花嬌。
誰望歡歡喜喜,偷素粉寫寫描描,誰還管生生世世,夜夜朝朝。」亦可見本詞影
32據教育局《積學與涵泳——中學古詩文誦讀材料選編˙聲聲慢秋情》而略加修改。
33魏同賢:〈李清照《聲聲慢賞析》〉。見人民文學出版社編輯部:《唐宋詞鑒賞集》,北京:
人民文學出版社,1983 年,頁 311。〉
13
響之深遠。
五、彙評
(1)張端義(宋人,生卒年不詳)《貴耳集》:「此乃公孫大娘舞劍手,本 朝非無能詞之士,未曾有一下十四疊字者,用《文選》諸賦格。後疊又『梧 桐更兼細雨,到黃昏點點滴滴』,又使疊字,俱無斧鑿痕。更有一奇字『守 定窗兒,獨自怎生得黑』,『黑』字不許第二人押。婦人中有此文筆,殆
『間氣』也。」
(2)羅大經(公元 1196 年-1252 年後)《鶴林玉露》乙編卷六:「詩有一句疊 三字者,如吳融〈秋樹〉詩云『一聲南雁已先紅,槭槭淒淒葉葉同』是也。有一 句連三字者,如劉駕云:『樹樹樹梢啼曉鶯』、『夜夜夜深聞子規』是也。又兩 句連三字者,如白樂天云:『新詩三十軸,軸軸金石聲』是也。有三聯疊字者,
如古詩云:『靑青河畔草,鬱鬱園中柳。盈盈樓上女,皎皎當窗牖,娥娥紅粉妝,
纖纖出素手』是也。有七聯疊字者,昌黎〈南山〉詩云:『延延離又屬,夬夬叛 還遘。喁喁魚闖萍,落落月經宿。誾誾樹牆垣,巘巘架庫廄。參參削劍戟,煥煥 銜瑩琇。敷敷花披萼,闟闟屋摧霤。悠悠舒而安,兀兀狂以狃。超超出猶奔,蠢 蠢駭不懋』是也。近時李易安詞云;『尋尋覓覓,冷冷清清,淒淒慘慘戚戚。』
起頭連疊十四字,以一婦人,乃能創意出奇如此。」
(3)吳灝(清人,生卒年不詳)《列代名媛詩詞》:「其〈聲聲慢〉,張正 夫(端義)稱為公孫大娘舞劍手,以其連下十四疊字也,此卻不是難處,因調 名『聲聲慢』,而刻意播弄之耳。其佳處在後,又下『點點滴滴』四字,
與前照應有法,不是草草落句。玩其筆力,本自矯撥,詞家少有,庶幾蘇 (軾)辛(棄疾)之亞。」
(4)劉體仁(公元 1612 年-1677 年)《七頌堂詞繹》:「易安居士『最難 將息』,『怎一個愁字了得』,深妙穩雅,不落蒜酪(傖氣、俗氣、土氣),
亦不落絕句(文人學士氣),真此道本色當行第一人也。」
(5)夏承燾(公元 1900 年-1986 年)〈唐宋詞字聲之演變〉:「易安詞確有用 雙聲甚多者,如〈聲聲慢〉一首,用舌聲共十六字:難、淡、敵他、地、堆、獨、
得、桐、到、點點滴滴、第、得;用齒聲多至四十一字,有連續至九字者:尋尋、
清清、淒淒慘慘戚戚、乍、時、最、息、三、盞、酒、怎、正傷心、是、時、識、
積、憔悴損、如、誰、守、窗、自、怎生、細、這次、怎、愁字。全詞九十七字,
而此兩凡五十七字,占半數以上。當是有意齧齒丁寧之口吻,寫其鬱伊倘怳之情 懷。宋詞雙聲之例,此為僅見矣。」
14
青玉案
元夕辛棄疾
一 、 作 者 簡 介
辛棄疾(公元 1140 年-1207 年),字幼安,原字坦夫,自號稼軒居士,山東 東路濟南府歷城縣 (今山東濟南市歷城區港街道四風閘村)人,宋高宗紹興十年
(公元 1140 年)生。南渡後,家於江西上饒,復徙鉛山,其後裔遂爲鉛山人。
棄疾生時,山東已沒於金,年二十三,率義軍數千人渡江歸宋。歷官江西、福建 提點刑獄,湖北、湖南轉運副使,湖北、湖南、江西、福建、浙東安撫使,大理 少卿,兵部侍郞等職,以龍圖閣待制致仕。中間兩遭落職,晦跡林泉,陶情歌酒 者,前後二十年。寧宗開禧三年(公元 1207 年)卒,六十八歲。
二 、 背 景 資 料
詞寫燈節,並有寓意。編入四卷本《稼軒詞》的甲集裏,甲集編於淳熙十五 年(公元 1188 年),可知這詞必作於淳熙十五年(公元 1188 年)之前。淳熙十五年 (公元 1188 年),作者四十九歲,他被迫退休於江西上饒已經六七年了。這首詞主 要是寫一個孤高、淡泊、自甘寂寞女性形像,那還是表面的看法。作者在政治上 失意的時候,有許多作品,大抵都寄托了他自己的身世之感。這首詞裏的「那人」
形像,何嘗不是作者自己人格的寫照?詞中「燈火闌珊處」,可能也就是作者那時 在政治上被排斥的境地的寫照。梁啟超(公元 1873 年-1929 年)說這詞:「自憐 幽獨,傷心人別有懷抱。」這是很可信的評語。
三、文本探究
東風夜放花千樹
34,更吹落、星如雨
35。寶馬雕車香滿路
36。鳳簫聲
34夜裏滿城花燈,好像是東風把千樹萬樹鮮明照眼的花都吹開了。
35星如雨:言燈之多。吳自牧(宋人,生卒年不詳)《夢粱錄》「元宵」條:「諸營班院於法不 得與夜遊,各以竹竿出燈氈於半空,遠睹若飛星。」卓人月(公元 1606 年 -1636 年)《 古 今 詞統》卷 十 :「星中 織 女,亦復 吹 落人世。 」
36寶馬雕車:裝飾華美的車馬。這句說:有錢人家的車馬來來往往,接連不斷,滿街香噴噴。
15
動
37,玉壺光轉
38,一夜魚龍舞
39。 蛾兒雪柳黃金縷
40,笑語盈 盈暗香去
41。眾裏尋他千百度;驀然迴首,那人卻在、燈火闌珊處
42
。
四、賞析重點
本詞以元夕繁華熱鬧的場面作為背景,描繪在遊人中一個性格獨特的女子形 像。這個女子不一定實有其人,只是詞人一種情意的寄托,理想的化身。
上片,運用誇張、比喻的手法,描繪元夕繁華熱鬧的景像。滿街滿巷的彩燈,
是元夕燈節最有特色的景物,所以詞一開始就連用兩個比喻,突出地加以渲染。
「東風夜放花千樹」,形容彩燈的繁多艷麗,好像被東風一下吹開的千樹萬樹的 花朵。「更吹落、星如雨」,形容風吹燈火晃動之狀,好像萬點繁星如雨點般吹 落到人間。這兩個比喻新穎別致,描繪出一個「夜市千燈照碧雲」的壯觀畫面,
使人為之神往,為之陶醉。接下寫人們紛紛出來觀燈的盛況。這裡沒有面面俱寫,
只用「寶馬雕車香滿路」一個鏡頭,拍攝富貴人家男男女女出遊的情景。你看,
他們乘坐著裝飾華麗的車馬招搖過市,一路上散發出濃烈的香氣,這是何等的豪 華氣派。這些平時深居高樓大院的人已爭相出動,其他階層的人則可想而知了。
最後幾句,用「動」「轉」「舞」三個動態詞,描繪人們狂歌盛舞,歡度元宵的 熱鬧情景;美妙的音樂聲四起,光燦奪目的玉壺燈在閃耀,人們狂熱地表演著各 式各樣的燈舞,直鬧到通宵達旦。
上片,用濃麗的筆墨,極力渲染元夕繁華熱鬧的場面,目的是為了反襯下片 出現的那個女子形像。這個女子與眾不同,她不慕繁華,自甘寂寞。下片便換了 副輕淡的筆墨,以白描的手法,勾勒出這個奇特的女子形像。
37鳳簫:《尚書•夏書•益稷》:「簫韶九成,鳳凰來儀。」又葛洪(公 元284 年-363 年)《神仙傳》
卷四載有簫史、弄玉吹簫引鳳故事。「鳳簫」之名本此,後來便用作簫的美稱。一說即排簫,形 容參差不齊如鳳翅。這句說:樂器吹奏起來了。
38玉壺光轉:王壺,一種白玉雕飾的燈;周密(公元 1232 年-1298 年)《武林舊事‧元夕》:「燈 之品極多,每以蘇燈為最。……福州所進,則純用白玉,晃耀奪目,如清水玉壺,爽徹心目。」
一說,玉壺喻指月亮。全句指時間的推移。
39一夜魚龍舞:「一夜」二字,與下片「燈火闌珊」途互為呼應。蓋早已為尋他千百度說明了多 少時光的苦心癡意,才有「燈火闌珊」的出現。辛氏筆墨之細,文心之苦,於焉可見。「魚龍舞」:
古代百戲的一種。這裏指元宵雜技中龍燈之類。
40蛾兒雪柳黃金縷:皆是當時元宵節時女子的飾物。《武林舊事‧元夕》:「元夕節物,婦人皆 戴珠翠、鬧娥、玉扼、雪柳、菩提葉……」
41笑語盈盈 暗 香去:看熱 鬧的婦女 們 打扮得很 漂 亮,有 說有 笑地從身 邊 經過。暗香 去:指 女子走過 來 又離去。 因 女子身上 佩 帶有香囊 等 物,故以 暗 香代女子 。
42在人山人海裏找了她千百遍都沒有找到,一下子回頭看,她正孤零零地站在燈火稀落的地方。!
驀然:突然,不經意地。闌珊:零落稀少。
16
首先見到的是那個女子頭上的裝飾:她頭上戴著鬧蛾兒,還插著一枝雪柳,
鬢邊垂下鵝黃色的柳絲。這裏以部分代全體的借代手法,點出這是一個節日打扮 的女子。接著便出現她「笑語盈盈暗香去」的儀容體態;她沒有「寶馬雕車」那 種派頭,而是悠然自來自去;她毫無高貴驕矜的神態,而是言笑自若,儀態雍容 嫻雅;她走過來時也沒有濃香滿路,而是飄散出一股像梅花那樣淡幽幽的香氣。
這裏的「暗香」,還隱指她像梅花一樣幽潔的品格。這位風度翩翩、品格幽潔的 美女出現,立即引起詞人愛慕之情,接下幾句便寫他對這個女子行蹤的深情關注。
「眾裏」句,是說那女子忽然在眼中消失,詞人焦急地在人群中找來找去,不知 找了多少遍,依然見不到她的倩影。「驀然」三句,是說當詞人正感到絕望的時 候,偶爾回過頭來,忽然發現她就站在那燈火稀落的僻靜之處。這個意外的發現,
給詞人帶來無比歡快之情,也給讀者以深深的回味。人們都追逐繁華熱鬧去處,
她卻與眾不同,喜歡獨自一人走去偏僻冷落的地方,原來詞人所追慕的這位美人,
竟是一位不慕繁華、自甘寂寞的獨特人物。
作者描寫這個人物形象的手法是很高明的,從女子的出現、消失到發現,只 寥寥幾筆,就把她的外貌和性格全都展現出來,寫得一波三折,引人入勝。特別 是最後揭示人物性格那三句,作者並沒有去描畫人物形像的本身,只是把人物放 在「燈火闌珊處」出現,通過清幽環境的烘托,和上片熱鬧場面的反襯,這個人 物幽獨的性格便凸現出來,給人們鮮明深刻的印像。這三句是全詞畫龍點睛的一 筆,寫得意境優美,情味深長,給人留下聯想的廣闊天地。43
杜甫(公元 712 年-770 年)〈佳人〉詩:「絕代有佳人,幽居在宅谷。自云 良家子,零落依草木。關中昔喪敗,兄弟遭殺戮。官高何足論?不得收骨肉。世 情惡衰歇,萬事隨轉燭。夫婿輕薄兒,新人美如玉。合昏尚知時,鴛鴦不獨宿。
但見新人笑,那聞舊人哭?在山泉水清,出山泉水濁。侍婢賣珠回,牽蘿補茅屋。
摘花不插髮,采柏動盈掬。天寒翠袖薄,日暮倚修竹。」,杜甫是把「佳人」放 在冷落的「空谷」的背景上來塑造。辛棄疾這首〈青玉案〉,則把「那人」放在 火樹銀花的元宵佳節極其熱鬧的背景上來塑造。背景有冷熱的不同,而美人的高 標則是一致。這也是這首詞可注意的藝術手法。
五、彙評
(1)陳廷焯《雲韶集》卷五:「題甚秀麗,措辭亦工絕,而其氣是雄勁飛舞,絕 大手段。」
(2)陳廷焯《詞則•閑情集》卷二:「豔體亦以氣行之,是稼軒本色。」
(3)譚獻(公元 1832 年-1901 年)《譚評詞辨》卷二:「稼軒心胸,發其才氣,
改之而下則獷。起二句,賦色瑰異,收處和婉。」
43參石恆昌、王貴福:《辛棄疾詞賞析》,南寧:廣西教育出版社,1990 年,頁 61-63。
17
(4)王國維《人間詞話》:「古今之成大事業、大學問者,必經過三種之境界:
『昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路』,此第一境也。『衣帶漸寬終不悔,
為伊消得人憔悴』,此第二境也。『眾裏尋他千百度,回頭驀見,那人卻在,燈 火闌珊處』,此第三境也。此等語皆非大詞人不能道。然遽以此意解釋諸詞,恐 為晏、歐諸公所不許也。」44
(5)梁啟超:「自憐幽獨,傷心人別有懷抱。」(梁令嫻﹝公元 1893 年-1966 年﹞
《藝蘅館詞選》丙卷引)
(6)張碧波《辛棄疾詞選讀》:「全詞十一句,前八句寫元宵之夜的熱鬧 場景,寫得歡快淋漓,但依詞義說全是反面文字,正面文字只有後三句淡 淡的勾畫。前面越寫得熱鬧非凡,越反襯出後面的冷落,突現出人物的獨 特性格,從而曲折地反映出辛棄疾在政治上遭受打擊之後,堅持節操,不 願同流合污的品質。」(哈爾濱:黑龍江人民出版社,1979 年,頁 104)
思考題舉隅
甲:〈念奴嬌․赤壁懷古〉
1. 〈念奴嬌˙赤壁懷古〉「故壘西邊,人道是、三國周郎赤壁」中,「人道是」
三字的作用在哪?
2. 〈念奴嬌˙赤壁懷古〉一詞,出現子三「江」、二「千」、三「人」、二「故」、
二「國」、二「如」和二「生」。這樣的重覆用字,是累贅,還是有其他原因,
請加說明。
乙:〈聲聲慢․秋情〉
1. 〈聲聲慢˙秋情〉開首即連用七組疊字,試寫出來,並分析其好處。
2. 李清照在〈聲聲慢˙秋情〉一詞中,藉描寫「雁」、「黃花」、「梧桐」等,
意在表達怎樣的情景?
丙:〈青玉案․元夕〉
1. 〈青玉案˙元夕〉一詞,作者描寫在人群中遇到一位女子,過程是怎 樣的?試引相關詞句說明。
2. 〈青玉案˙元夕〉末三句「驀然迴首,那人卻在、燈火闌珊處」,意在說明
44晏殊〈蝶戀花〉:「檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿 朱戶。 昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處!」
柳永〈蝶戀花〉:「伫倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照裏,無言誰會憑 闌意。 擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,爲伊消得人憔悴。」
18
甚麼?作者有何寄意?
丁:綜合題
1. 〈念奴嬌˙赤壁懷古〉、〈聲聲慢˙秋情〉和〈青玉案˙元夕〉三篇作品,
詞人各表達怎樣的情懷?
2. 試解釋以下詞句中的粗體並畫有底線的字。
(1)大江東去,浪淘盡、千古風流人物。
(2)人生如夢,一尊還酹江月。
(3)乍 煖 還 寒 時 候 , 最 難 將 息 。
(4)驀然迴首,那人卻在、燈火闌珊處。
3. 試 把 下 列 詞 句 譯 成 白 話 文 。
(1)江山如畫,一時多少豪傑!
(2)這 次 第 , 怎 一 箇 愁 字 了 得 !
(3)東風夜放花千樹,更吹落、星如雨。
戊:寫作題(字數由教師按學生的能力設定)
1. 試 選 下 列 任 何 一 首 詞 , 寫 一 篇 「 讀 後 感 」:
( 1) 蘇 軾 〈 念 奴 嬌 ˙ 赤 壁 懷 古 〉 ( 2) 李 清 照 〈聲聲慢˙秋情〉
(3)辛棄疾〈青玉案˙元夕〉
2. 試 以「 疫 下 的 商 場 」為 題,描 寫 你 眼 中 所 見 的 人 與 物,並 抒 發 你 的 感 受 。
參考資料
(1) 人民文學出版社編輯部:《唐宋詞鑒賞集》,北京:人民文學出版社,1983 年。
(2) 上彊村民編,劉文蘭注譯:《宋詞三百首》,武漢市:崇文書局,2007 年。
(3) 王思宇:《蘇軾詞賞析集》,成都:巴蜀書社,1990 年。
(4) 石恆昌、王貴福:《辛棄疾詞賞析》,南寧:廣西教育出版社,1990 年。
(5) 朱德才、薛祥生、鄧紅梅:《辛棄疾詞新釋輯評》,北京 : 中國書店,2006 年。
(6) 朱德才主編,唐玲玲注釋:《增訂注釋蘇軾詞》,北京市 : 文化藝術出版社,1999 年。
(7) 吳子厚選析,秦似審訂:《蘇軾作品賞析》南寧市:廣西人民出版社, 1987。
(8) 吳則虞選注:《辛棄疾詞選集》,上海:上海古籍出版社,1993 年。
19
(9) 吳熊和:《唐宋詞彙評˙兩宋卷》,杭州:浙江教育出版社,2004 年。
(10) 沈祖棻《宋詞賞析》,上海:上海古籍出版社,1980 年。
(11) 周康燮:《李淸照研究彙編》,香港:崇文書店,1974 年。
(12) 林明德:《唐宋詞選》,北京:線裝書局,2013 年。
(13) 香港教育局:《積學與涵泳——中學古詩文誦讀材料選編》,香港:教育展課程發展處,
2014 年。
(14) 唐圭璋主編《唐宋詞鑒賞辭典》,南京:江蘇古籍出版社,1986 年。
(15) 夏承燾、游止水、馬群:《辛棄疾及其作品選》,上海:上海古籍出版社, 1998 年。
(16) 夏承燾:《唐宋詞欣賞》,北京:北京出版社,2009 年。
(17) 徐建委、劉崢:《李清照詞賞讀》,北京 : 線裝書局,2007 年。
(18) 常國武:《新選宋詞三百首》,北京:人民文學出版社,2000 年。
(19) 傅庚生、傅光:《百家唐宋詞新話》,成都:四川文藝出版社,1989 年。
(20) 賀新輝、張厚:《宋詞精品鑒賞辭典》,北京 : 中囯社會科學出版社,2003 年。
(21) 溫紹堃、錢光培:《李淸照名篇賞析》,北京:北京十月文藝出版社,1987 年。
(22) 葉楚傖主編,徐聲越編註,胡倫清校訂:《唐詩宋詞選》,臺北市:正中書局,1991 年。
(23) 鄒同慶、王宗堂:《蘇軾詞編年校註》,北京市 : 中華書局,2002 年。
(24) 臧維熙:《宋詞名篇賞析》,合肥 : 安徽文藝,1986 年。
(25) 劉坎龍:《辛棄疾詩詞詳注》,烏魯木齊市:新疆人民出版社,2000 年。
(26) 盧元駿:《詞選註》,臺北:正中書局,1970 年。
(27) 薛礪若:《宋詞通論》,臺北 : 開明書店,1971 年。