• 沒有找到結果。

(五) 敘事如何繪影繪聲?

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "(五) 敘事如何繪影繪聲?"

Copied!
6
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

(五)

敘事如何繪影繪聲?

——不朽悲劇《伊底帕斯王》賞析

作 者 簡 介

索福克勒斯(Sophocles, 496 – 406 B.C.)是希臘最重要的戲劇家。他一生寫過百多 個劇本,流傳至今的共有七部。他和埃斯庫羅斯(Aeschylus)、歐里庇得斯(Euripides) 合稱為古希臘三大悲劇詩人。

內 容 簡 介

《伊底帕斯王》(“King Oedipus”)這個戲結構完整而緊湊,情節豐富多姿而戲劇 性濃厚感人,是初學戲劇者入門的至佳典範。其情節如下:伊底帕斯為要逃避宿命中 弒父娶母的詛咒而遠走他方,可是,途中因爭執而殺死了一個老人家,不久因道破了 司芬克斯之謎

1

而被民眾擁立為王。他更娶了先王遺留下來的妻子約卡絲台(Jocasta) 為王后。

不久,這底比斯城發生瘟疫,原來是阿波羅神藉瘟疫示警,要求國人嚴懲多年前 殺害先王的人。伊底帕斯身為國王,乃誓要追查這個仍然在逃的兇手。其後瞎了的老 先知來到,他起初不肯說什麼,激怒了伊底帕斯之後,才說:「你搜尋的兇手就是你 自己。」伊底帕斯認為這先知是和妻舅克利安合謀,意圖叛逆,乃驅逐他離去。其後,

在不斷地追求真相之下,終於水落石出:他自己真的是那個要搜尋的人!

原來他父親曾被神諭說命中註定將死在兒子手中,於是,伊底帕斯出生不滿三 天,父母便命牧人把他丟棄了。而那牧人卻把他交給另一牧人,後者則把孩子帶到柯 林斯去。由於柯林斯國王波利伯斯無子,便收養了他。到伊底帕斯長大後,得神諭知 道自己會弒父娶母,乃決定逃離本國……。兜兜轉轉,伊底帕斯終於也逃不過這悲慘 的命運。他在面對這難以忍受的真相時,親手剜出自己的雙目,別過女兒,從此自我 放逐。

這戲的整個情節,就是伊底帕斯如何因追尋瘟疫的根源而逐步揭開自己的身世。

謎底揭露了,真相大白了,也是戲的尾聲了。主角伊底帕斯的「戲劇行動」就是尋找 真相。

命 運 ‧ 性 格 ‧ 英 雄

伊底帕斯王弒父娶母,於真正面對自己的命運時,選擇了自殘和自我放逐。他,

1 司芬克斯之謎(The Riddle of the Sphinx):司芬克斯是個獅身人面的怪獸,她蹲踞在底比斯城外,攔 住來往的路人,要他們解出這個謎,解不出者即遭殺害:「什麼動物早晨用四條腿走路,中午用兩 條腿走路,晚上用三條腿走路?而且當牠用最多腿時即是最虛弱的時候?」伊底帕斯猜中了謎底是 人。司芬克斯羞慚跳崖而死。

(2)

究竟是一個怎樣的人?

一般戲劇批評家都說伊底帕斯王是個悲劇英雄,他是給命運播弄,而挺身護國、

承擔責任的英雄。其實,認真分析起來,他的性格才是決定他的悲劇命運的主因。

他熱情自信、誠實正直、熱愛民眾。他是衷心希望為城邦帶來福祉。他竭力要逃 避宿命,不願犯下人倫大罪,因此選擇離開養父母。他堅執好勇,使他在交叉路口因 爭路而與陌生人發生爭執,無意中殺死生父。他聰敏而充滿勇氣,甘冒生命危險而解 決司芬克斯之謎。為要盡統治者的責任,他更竭力解開人民深受瘟疫之禍的謎底,好 為城邦洗清污穢。

他對自己的才智充滿自信,以致收到波利伯斯的死訊,以為弒父娶母的預言無 靈,乃大聲地嘲弄神諭,這才引致報訊的使者揭開他的身世:他原非波利伯斯的親子。

這反過來讓情節急轉直下:他曾經盡量嘗試擺脫的,並曾無禮地予以辱罵的神諭,竟 一一實現了……。

他的才智、熱情、堅執和自信,引導他一步一步地趨向自毀。在勇於承擔的道德 勇氣下,他在民眾面前狠狠地詛咒兇手(「我命令所有人把他從家中逐出,因為他玷 污我們的國」;「願他一生受苦,而且死不得其所。」),偏偏這詛咒使得他後來的下場 更形悲慘。

伊底帕斯王在揪出真正的兇手後,勇於承擔責任,就把自己雙目挖盲並從此自我 流放。

希 臘 戲 劇 的 唱 詩 隊 和 敘 事 者

希臘的戲劇家就是詩人,他們的戲劇語言本身就是精煉的詩。

本劇的「詩美」之一,是對比和嘲諷的運用。精心構建的情節使我們憬悟:緝兇 者和殺人者竟是同一個人;他能破解凡人不能破解的謎,卻不能了解一己的身世。到 他明白一切了,乃要自己瞽目度過餘生;被他辱罵的瞎眼先知,反能看清事物的真相。

希臘戲劇的唱詩隊(或譯作:歌隊、歌詠隊)也奠立了讓後世學習的傳統。他們 以誦詠詩歌的形式,介紹劇情,提出評論,寄托了作者的感情和思想,時或暗示,時 或嗟歎,十分靈活。

這裏,讓我們集中看看敘事者的運用。

由柯林斯來的報訊使者揭開伊底帕斯的身世,約卡絲台知道,命運終於逃不過,

她真的和親子犯了亂倫的大罪!於是,她獨自退場,自縊而死……。這是全劇最駭人、

也最「血腥」的部分。

既要繪影繪聲,使觀眾感到震慄,但又不能血腥得讓觀眾受不了。希臘人乃採用 第三者敘事的方法,把「事件」壓到幕後,然後,由敘事者間接描述出來。且看目擊 其事的廷臣,是怎樣向大家敘述這件事的:

‧ 她怒氣沖沖地進屋裏去之後,就逕直走向她的臥房,她用雙手扯她的頭髮,

哭叫死去的雷爾斯。(A1)

‧ 「你記得嗎,雷爾斯,數十年前的那個夜晚送給我們一子,卻叫他奪走你的 性命,留下一個母親跟她的兒子生子?」(B1)

‧ 然後她發出呻吟,詛咒那張使她與丈夫生下丈夫,與兒子生下子女的床,詛

(3)

‧ 我不知道後來她是怎麼死的,因為伊底帕斯引開我們的注意力。(C1)

‧ 他朝我們大聲吼叫,我們則看着他狂亂地走來走去,不斷地求我們——(A3)

‧ 「給我一把劍!聽我說,這妻子不是妻子,這母親的肚腹,我從出自這片田 園,同時也在上面播種!」(B2)

‧ 在他狂怒時有個神——不是任何凡人——領着他。他吼叫着,順着某個無形 的嚮導,衝向緊閉的重門,撞開門閂,衝入房裏——(A4)

‧ 那兒,那兒我們看到他的妻子吊着,頸間絞繞着繩索。(C2)

‧ 他一看見她,發出駭人的叫聲,割斷晃動的繩子,將她抱下來平放在地上。

(A5)

‧ 其後發生的事慘不忍睹——(C3)

‧ 他扯下別在她袍子上的雕花金胸針,將它們高高舉起,重重往雙目戳刺,同 時尖聲大叫:(A6)

‧ 「它們將永不會見到我犯下的大罪和承受的冤屈!它們看了太久它們不該 看的人,它們從未認出我渴望見到的人是誰。」(B3)

‧ 他一邊說,一邊一再用胸針戳刺。他每戳一下,血就湧出來染紅了他的鬍 子——不是一滴一滴滲出來,而是像一陣烏紅的驟雨傾注而下。(A7) 這是戲劇史上很有名的一個場面。假如把廷臣的敘述按內容分成十三部分,而以 A 表示行為描述,B 是角色語言,C 是敘事者的插話或評論,則其序列是:A B A C,

A B A C,A C A B A。即在生動地描述約卡絲台如何死亡,而伊底帕斯又如何自殘雙 目(A)的過程中,有效地加入兩人痛苦的叫喊(B),再適當地補充以較為抽離的插話,

一方面讓聽者稍得喘息,另一方面讓更驚心怵目的場面蓄勢待發。多麼精妙的設計!

表面看來似是自然而然,其實技巧之高,歎為觀止!

因 懼 慄 而 來 的 淨 化 效 果

於是,舞台上的唱詩隊和觀眾一起,以「心眼」「看過」這宗慘劇之後,都會感 到恐懼顫慄,油然而生同情和哀慟之心。這叫做「淨化」(catharsis)的效果。

也因此,在伊底帕斯離開國境,自我放逐,把未來交與他的命運的時候,唱詩隊 這樣唱:

古老的底比斯城民啊,看看這個伊底帕斯——

他洞悉玄奧的謎,成為人中雄傑;

有哪個人不妒羨他的幸運?

看看現今的他,看看噩運的浪花如何吞噬他!

要時時當心那大限之日!在一人斷氣蓋棺 脫離人生苦海之前,切莫論斷他的禍福!

這就是本劇被推許為「永恒的悲劇」的緣故:它能喚起潛藏在人心深處對幸福的 希冀和對命運的恐懼。人類,或許真的應該承認才智的局限,承認宇宙間本來存在着 一些智慧無法控制,甚至無法探知的東西?

(4)

延 伸 閱 讀

《伊底帕斯王》全文。

此劇有不同的譯本,因此可以拿不同譯本互相比較,欣賞不同譯筆的效果。黎翠 珍教授的粵語翻譯本,對粵語台詞的撰寫與語言取捨,提供了優秀的示例。

教 學 建 議

教師可以用分組遊戲的方式,引導學生學習希臘人的敘事技巧。

學生每三人成一小組。這三位同學分別負責「行為描述」、「角色語言」和「敘事 者的插話或評論」的任務。

教師選擇不同性質的時事剪報若干則,分發與全班學生。用抽籤或其他方式,讓 小組就某一段時事,嘗試仿效本劇的設計,綜合運用不同元素演繹出來。

在學生認真設計和練習過之後,教師可隨機抽籤,讓一些小組能夠公開演繹,與 同學分享。然後,集體討論各小組表現的得失。

由於組的數目不少,不一定可以(其實也不必)都在課堂內「演出」,教師或可 要求每組都繳交他們的「敘事文本」,以觀察他們的學習心得。

(5)

伊 底 帕 斯 王

( 節 錄 )

索福克勒斯 劉毓秀譯

【 一廷臣入場。】

廷 臣 : 我國的眾長老啊,如果你們真心關切雷布德克斯的子孫,像個道地土生土 長的底比斯城民,你們即將嚐受何等深劇的恐懼和憂傷啊。這一家深藏的 穢污罪孽即將被揭露,即使用一整條伊司特河或佛西斯河的河水也洗除不 掉;而最令人痛心的一點,還在於這一切惡事都是自取的。

唱詩隊 : 我們所知的事已足以使我們悲泣。難道又有什麼新的災禍嗎?

廷 臣 : 說起來十分簡短——高貴的王后死了。

唱詩隊 : 不幸的女人!她怎麼死的?

廷 臣 : 她自殺而死。你們既然不在場,自然看不到最可怕的一景。但是我會就我 的記憶所及告訴你們王后的結局。她怒氣冲冲地進屋裏去之後,就逕直走 向她的臥房,她用雙手扯她的頭髮,哭叫死去的雷爾斯——「你記得嗎,

雷爾斯,數十年前那個夜晚送給我們一子,卻叫他奪走你的性命,留下一 個母親跟她的兒子生子?」然後她發出呻吟,詛咒那張使她與丈夫生下丈 夫,與兒子生下子女的床,詛咒這罪大惡極的雙重姻緣。我不知道後來她 是怎麼死的,因為伊底帕斯引開我們的注意力。他朝我們大聲吼叫,我們 則看著他狂亂地走來走去,不斷地求我們——「給我一把劍!聽我說,這 妻子不是妻子,這母親的肚腹,我從出自這片田園,同時也在上面播種!」

在他狂怒時有個神——不是任何凡人——領著他。他吼叫著,順著某個無形 的嚮導,衝向緊閉的重門,撞落門閂,衝入房裏——那兒,那兒我們看到 他的妻子吊著,頸間絞繞著繩索。他一看見她,發出駭人的叫聲,割斷晃 動的繩子,將她抱下來平放在地上。其後發生的事慘不忍睹——他扯下別 在她的袍子上的雕花金胸針,將它們高高舉起,重重往雙目戳刺,同時尖 聲大叫:「它們將永不會見到我犯下的大罪和承受的寃屈!它們看了太久 它們不該看的人,它們從未認出我渴望見到的人是誰。」他一邊說,一邊 一再用胸針戳刺。他每戳一下,血就湧出來染紅了他的鬍子——不是一滴 一滴滲出來,而是像一陣烏紅的驟雨傾注而下。

這雙重的罪孽得到雙重的報應,應驗在夫妻二人頭上。往日的榮華顯赫,

今日卻成了呻吟、毀滅、死亡和羞辱——一切說得上口的壞事全都來了。

唱詩隊 : 他現在已脫離苦海了嗎?

(6)

廷 臣 : 他大聲叫人開門,把他呈現給底比斯的所有城民,他,弒父者,他的母親 的——我不能說,因為那是不潔的。他說他要逐他自己出城,以免把他自 己口中說出的詛咒帶到他的家裏。但是他需要力量,是的,他需要一個人 為他引路,因為他的苦痛太大,難以承擔。現在門閂已經拿開,你們馬上 就能親眼看到他,同時,在厭惡和恐懼之中,憐憫之情將在你們胸中甦醒。

【 瞎眼的伊底帕斯入場。】

唱詩隊 : 我不曾看過比這更駭人的景象。真是慘不忍睹,可憐的人,你瘋了嗎?什 麼惡靈撲在你身上,叫你做出這種事——這可需要超人的力氣啊!我心惻 怛,但我不敢看你,雖然有很多事我想看、想問、想知道。你的模樣叫我 恐懼顫慄。

伊 : 噢,噢,我將何往?風揹著我的聲音來回飄蕩。我的命途何在?

唱詩隊 : 你的命途慘絕人寰,人的耳不該聽,人的眼不該看。

( 選自劉毓秀、曾珍珍合譯《希臘悲劇》,台北︰書林出版有限公司,1997 年版,頁 153-155。)

參考文獻

相關文件

• We have two rehearsals this year, because two many rehearsals will make us lost the freshness of the international show.. • Students like to paint on their bodies because it

[r]

直方圖 (histogram) 階梯圖 (stair plots) 羅盤圖 (compass plots).!. of Math., NTNU,

(b) 請在 Property Editor 視窗中進行如下的設定:. (c) 請在 Property

Yautong Kei Hin Primary School Wong Yin Kiu Holy Angels Canossian School Yeung Hei Man Holy Angels Canossian School Yung Ho Yan Fione PLK Fung Ching Memorial Primary School.

Department of Mathematics, National Taiwan Normal University, Taiwan..

 老師讓學生閱讀鍾曉鈴同學 創作的〈濺起的水花〉 ,討論 作者第一節如何透過細緻描 寫二人放肆玩樂的動態場景 表達兩小無猜的情誼。. 

[r]