• 沒有找到結果。

衛生福利部公告

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "衛生福利部公告"

Copied!
173
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 20170904. 衛生勞動篇. 中華民國 106 年 9 月 4 日. 衛生福利部公告 主. 衛授食字第 1061302460 號. 旨:修正「中華民國輸入規定 F01、F02 貨品分類表」,並自中華民國一百零六年九月八日 生效。. 依. 據:食品安全衛生管理法第三十條。. 公告事項:本次修正「中華民國輸入規定 F01、F02 貨品分類表增修訂摘要表」如附件 1,「中華 民國輸入規定 F01、F02 貨品分類表」如附件 2。 部. 長 陳時中.

(2) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 20170904. 衛生勞動篇. 中華民國輸入規定 F01、F02 貨品分類表增修訂摘要表 序號. 貨品分類號列. 貨品名稱. 現行規定. 變更後規定. F01. F01. 備註. 1. 9806.10.00.12-. 第0401.10.20.0. 2. 0號所屬之「未濃縮且未加糖 及未含其他甜味料之保久乳 (生乳及羊乳除外),含脂重 量不超過1%者」. 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號. Longlife milk (excluding raw milk and milk of goat and sheep), not concentrated and. 函,修正貨名。. 依據經濟部國. unsweetened, of a fat content, by weight, not exceeding 1%, of Item No. 0401.10.20.00 2. 9807.10.00.112. 第1202‧30‧10‧0 0號所屬之「帶殼花生,種 子」 Seed of ground-nuts, in shell , of Item No.. F01. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號. 1202.30.10.00. 函,刪除輸入 規定並修正貨 名,以與第 12 章非關稅配額 號列管理一致。. 3. 9807.10.00.121. 第1202.41.00.0 0號所屬之「帶殼花生」 Ground-nuts, in shell, of. F01. 9807.20.00.11-. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿. Item No. 1202.41.00.00. 4. F01. 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. 第1202‧30‧20‧0 1. F01. 依據經濟部國.

(3) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 序號. 貨品分類號列 0. 5. 9807.40.00.009. 貨品名稱. 現行規定. 20170904. 變更後規定. 衛生勞動篇. 備註. 0號所屬之「去殼花生,種 子」 Seed of ground-nuts,. 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第. shelled , of Item No. 1202.30.20.00. 1060151384 號 函,刪除輸入 規定並修正貨 名,以與第 12 章非關稅配額 號列管理一致。. 第2008.19.42.0 0號所屬之「其他方式調製或 保藏之混合堅果或種子,花生 含量以重量計超過20%者」 Mixtures of nuts and seeds, of a ground-nut content, by weight,. F01. F01. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. F01. F01. 依據經濟部國. exceeding 20%, otherwise prepared or preserved, of Item No. 2008.19.42.00 6. 9808.00.00.51-. 第2005.51.10.9. 4. 0號所屬之「其他酸漬除外之 調製或保藏去殼紅豆(包括海 紅豆、赤紅豆、紅竹豆),未 冷凍,第2006節之產品除. 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號. 外」 Other red beans (incl. Adzuki bean, all varieties and red long bean), shelled, prepared or preserved otherwise than. 函,修正貨名。. by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No. 20.06, of Item 2005.51.10.90 7. 9810.00.00.00-. 第0712.39.20.0 2. F01. F01. 依據經濟部國.

(4) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 序號. 貨品分類號列 2. 8. 9811.00.00.001. 貨品名稱. 現行規定. 20170904. 變更後規定. 衛生勞動篇. 備註. 0號所屬之「乾香菇」 Shiitake (forest mushroom), dried, of Item. 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第. No. 0712.39.20.00. 1060151384 號 函,修正貨名。. 第0712.90.50.0 0號所屬之「乾金針菜」 Day lily, dried, of Item No. 0712.90.50.00. F01. F01. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. 9. 9812.00.00.108. 第0801.19.00.1 0號所屬之「其他椰子,帶殼. F01. F01. 者」 Other coconuts, whole, of Item No. 0801.19.00.10 10. 9812.00.00.199. 第0801.19.00.9 0號所屬之「其他椰子」 Other coconuts, of Item No. 0801.19.00.90. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. F01. F01. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. 11. 12. 9812.00.00.20-. 第0801.12.00.0. 6. 0號所屬之「剝殼椰子」 Coconuts, shelled, of Item No. 0801.12.00.00. 9814.00.00.115. 第0803.10.00.1 0號所屬之「鮮芭蕉」 Fresh plantains, of Item. F01. F01. 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。 F01. F01. No. 0803.10.00.10. 13. 9814.00.00.12-. 依據經濟部國. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. 第0803.10.00.2 3. F01. F01. 依據經濟部國.

(5) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 序號. 貨品分類號列 4. 貨品名稱. 現行規定. 20170904. 變更後規定. 0號所屬之「乾芭蕉」 Dried plantains, of Item No. 0803.10.00.20. 衛生勞動篇. 備註 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. 14. 9814.00.00.213. 第0803.90.00.1 0號所屬之「鮮香蕉」 Fresh bananas, of Item No. 0803.90.00.10. F01. F01. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. 15. 9814.00.00.222. 第0803.90.00.2 0號所屬之「乾香蕉」. F01. F01. Dried bananas, of Item No. 0803.90.00.20. 16. 9815.00.00.007. 第0804.30.00.0 0號所屬之「鳳梨,鮮或乾」 Pineapples, fresh or dried, of Item No.. 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。 F01. F01. 0804.30.00.00 17. 18. 9816.00.00.10-. 第0804.50.20.1. 4. 0號所屬之「芒果,鮮」 Mangoes, fresh, of Item No. 0804.50.10.00. 9816.00.00.202. 第0804.50.20.2 0號所屬之「芒果,乾」 Mangoes, dried, of Item. 9817.00.00.00-. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. F01. F01. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. F01. F01. No. 0804.50.20.20. 19. 依據經濟部國 際貿易局 106. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. 第0805.40.20.0 4. F01. F01. 依據經濟部國.

(6) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 序號. 貨品分類號列 5. 貨品名稱. 現行規定. 20170904. 變更後規定. 0號所屬之「鮮或乾柚」 Pomelos, fresh or dried, of item 0805.40.20.00. 衛生勞動篇. 備註 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. 20. 9818.00.00.004. 第0808.30.90.0 0號所屬之「其他鮮梨」 Other pears, fresh, of Item No. 0808.30.90.00. F01. F01. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. 21. 9820.00.00.000. 第0813.40.10.0 0號所屬之「桂圓,桂圓肉」. F01. F01. Longans, dried and longan pulp, of Item No. 0813.40.10.00 22. 9825.12.00.001. 第1006.20.00.0 0號所屬之「糙米」 Husked (brown) rice, of Item No. 1006.20.00.00. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. F01. F01. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. 23. 24. 9825.13.00.11-. 第1006.30.00.1. 7. 0號所屬之「糯米」 Glutinous rice, of Item No. 1006.30.00.10. 9825.13.00.126. 第1006.30.00.9 0號所屬之「其他半碾或全碾 白米,不論是否磨光」 Other semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed, of Item No. 5. F01. F01. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. F01. F01. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。.

(7) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 序號. 貨品分類號列. 貨品名稱. 20170904. 現行規定. 變更後規定. F01. F01. 衛生勞動篇. 備註. 1006.30.00.90 25. 9825.13.00.206. 第1006.40.00.0 0號所屬之「碎米」 Broken rice, of Item No. 1006.40.00.00. 26. 9825.21.00.000. 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. 第1102.90.11.0 0號所屬之「糯米粉」 Glutinous rice flour, of. F01. F01. Item No. 1102.30.90.00. 27. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. 9825.22.00.00-. 第1102.90.19.0. 9. 0號所屬之「其他稻米粉」 Other rice flour, of Item No. 1102.90.19.00. F01. F01. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. 28. 9825.31.00.008. 第1103.19.30.0 0號所屬之「粗碾去殼之米及 其細粒」. F01. F01. Groats, meal of rice, of Item No. 1103.19.30.00. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. 29. 9825.32.00.007. 第1103.20.10.0 0號所屬之「米團粒」 Pellets of rice, of Item No. 1103.20.10.00. F01. F01. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. 30. 9825.40.00.10-. 第1104.19.10.0. F01. F01. 依據經濟部國. 5. 0號所屬之「滾壓或製成細片 之米」 Rolled or flaked rice, of Item No. 1104.19.10.00 6. 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號.

(8) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 序號. 貨品分類號列. 貨品名稱. 現行規定. 20170904. 變更後規定. 衛生勞動篇. 備註 函,修正貨名。. 31. 9825.40.00.203. 第1104.29.20.0 0號所屬之「其他加工米」 Other worked rice, of Item. F01. F01. No. 1104.29.20.00. 32. 9825.50.00.004. 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. 第1108.19.10.0 0號所屬之「米澱粉」 Rice starch, of Item No.. F01. F01. 1108.19.10.00. 33. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. 9825.60.00.10-. 第1806.90.61.0. 0. 0號所屬之「預煮或以其他方 式調製之粒狀、片狀或其他加 工(粉及細粒除外)之未列名. 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第. 穀類〔玉蜀黍(玉米)除外〕 產品,含米量不低於30%, 含可可重量(以完全脫脂可可 為基礎計算)超過6%但未逾. 1060151384 號 函,修正貨名。. 8%者」 Cereals (other than maize (corn)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour and meal), precooked or otherwise prepared, not elsewhere specified or included, containing not less than 30% of rice, containing more than 6% but not more than 8% by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, of Item 7. F01. F01. 依據經濟部國.

(9) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 序號. 貨品分類號列. 貨品名稱. 20170904. 現行規定. 變更後規定. F01. F01. 衛生勞動篇. 備註. No. 1806.90.61.00 34. 9825.60.00.217. 第1904.90.10.1 0號所屬之「預煮或以其他方 式調製之粒狀、片狀或其他加 工(粉、碎粒及細粒除外)之 未列名穀類(玉蜀黍(玉米) 除外)產品,含米量不低於3 0%,含肉者 Cereals (other than corn. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre-cooked or otherwise prepared, not elsewhere specified or included, containing not less than 30% of rice, containing meat, of Item No. 1904.90.10.10 35. 9825.60.00.226. 第1904.90.10.2 0號所屬之「預煮或以其他方 式調製之粒狀、片狀或其他加 工(粉、碎粒及細粒除外)之 未列名穀類(玉蜀黍(玉米) 除外)產品,含米量不低於3 0%者,不含肉者」 Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal, pre-cooked or otherwise prepared, not elsewhere specified or included, containing not 8. F01. F01. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。.

(10) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 序號. 貨品分類號列. 貨品名稱. 20170904. 現行規定. 變更後規定. F01. F01. 衛生勞動篇. 備註. less than 30% of rice, not containing meat, of Item No. 1904.90.10.20 36. 9825.60.00.30-. 第2106.90.98.0. 6. 0號所屬之「其他食物調製品, 含米量不低於30%者」 Other food preparation containing not less than 30% of rice, of Item No.. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. 2106.90.98.00 37. 9825.71.00.107. 第1806.90.71.0 F01 0號所屬之「膨潤或焙製之穀 類調製食品(例如:玉米片),. F01. 含米量不低於30%,含可可 重量(以完全脫脂可可為基礎 計算)超過6%但未逾8% 者」. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. Prepared foods obtained by swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, corn flakes), containing not less than 30% of rice, containing more then 6% but not more than 8% by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, of Item No. 1806.90.71.00 38. 9825.71.00.20-. 第1902.11.10.0. 5. 0號所屬之「未烹飪之米粉條, 未夾餡或未調製,含蛋者」 Uncooked rice pasta, not stuffed or otherwise prepared, containing eggs, of Item No. 1902.11.10.00 9. F01. F01. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。.

(11) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 序號. 貨品分類號列. 39. 9825.71.00.303. 貨品名稱. 現行規定. 第1902.19.10.0 F01 0號所屬之「未烹飪之米粉條, 未夾餡或未調製,未含蛋者」. 變更後規定 F01. Uncooked rice pasta, not stuffed or otherwise prepared, not containing eggs, of Item No. 1902.19.10.00 40. 9825.71.00.41-. 第1902.20.10.1. 0. 0號所屬之「其他夾餡米粉條, 不論是否烹飪或調製者,含肉 者」 Other stuffed rice pasta, whether or not cooked or otherwise prepared, containing meat, of Item. 20170904. 衛生勞動篇. 備註 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. F01. F01. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. No. 1902.20.10.10 41. 9825.71.00.429. 第1902.20.10.2 F01 0號所屬之「其他夾餡米粉條, 不論是否烹飪或調製者,不含. F01. 肉者」 Other stuffed rice pasta, whether or not cooked or otherwise prepared, not. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. containing meat, of Item No. 1902.20.10.20 42. 9825.71.00.508. 第1902.30.20.0 0號所屬之「其他米粉條」 Other rice pasta, of Item No. 1902.30.20.00. F01. F01. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. 43. 9825.71.00.624. 第1904.10.20.1 1號所屬之「速食粥,含肉 者」 Instant rice gruel, 10. F01. F01. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第.

(12) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 序號. 貨品分類號列. 貨品名稱. 現行規定. 變更後規定. containing meat, of Item No. 1904.10.20.11 44. 9825.71.00.633. 第1904.10.20.1 2號所屬之「速食粥,不含肉. 9825.71.00.642. 第1904.10.20.9 1號所屬之「其他膨潤或焙製. 衛生勞動篇. 備註 1060151384 號 函,修正貨名。. F01. F01. 者」 Instant rice gruel, not containing meat, of Item No. 1904.10.20.12 45. 20170904. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. F01. F01. 依據經濟部國 際貿易局 106. 之含米量不低於30%穀類或 穀類產品之調製食品,含肉 者」. 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號. Other prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products,. 函,修正貨名。. containing not less than 30% of rice, containing meat, of Item No. 1904.10.20.91 46. 9825.71.00.651. 第1904.10.20.9 2號所屬之「其他膨潤或焙製 之含米量不低於30%穀類或. F01. F01. 穀類產品之調製食品,不含肉 者」 Other prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products,. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. containing not less than 30% of rice, not containing meat, of Item No. 1904.10.20.92 47. 9825.71.00.704. 第1904.20.11.0 0號所屬之「未經焙製榖類片 11. F01. F01. 依據經濟部國 際貿易局 106.

(13) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 序號. 48. 貨品分類號列. 9825.71.00.802. 貨品名稱. 現行規定. 20170904. 變更後規定. 衛生勞動篇. 備註. 之調製食品,含米量不低於3 0%者」 Prepared foods obtained. 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號. from unroasted cereal flakes, containing not less than 30% of rice, of Item No. 1904.20.11.00. 函,修正貨名。. 第1904.20.21.0 0號所屬之「未經焙製穀類片. F01. F01. 及經焙製之穀類片或膨潤穀類 混合而成之調製食品,含米量 不低於30%者」 Prepared foods obtained from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled. 依據經濟部國 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號 函,修正貨名。. cereals, containing not less than 30% of rice, of Item No. 1904.20.21.00 49. 9825.72.00.10-. 第1806.90.92.0. F01. F01. 依據經濟部國. 6. 0號所屬之「其他由粉、細粒、 澱粉或麥芽精製成之調製食品, 含米量不低於30%,含可可 重量(以完全脫脂可可為基礎. 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第 1060151384 號. 計算)在40%或以上低於5 0%」 Other food preparations of flour, meal, starch or malt extract, containing not less than 30% of rice,. 函,修正貨名。. containing 40% or more but less than 50% by weight of cocoa calculated on a defatted basis, of Item No. 1806.90.92.00 50. 9825.72.00.20-. 第1901.90.91.0 12. F01. F01. 依據經濟部國.

(14) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 序號. 貨品分類號列 4. 貨品名稱. 現行規定. 20170904. 變更後規定. 衛生勞動篇. 備註. 0號所屬之「其他第1901 節所屬之含米量不低於30% 調製品」. 際貿易局 106 年 5 月 11 日貿 服字第. Other preparations of heading No. 19.01 containing not less than 30% of rice, of Item No. 1901.90.91.00. 1060151384 號 函,修正貨名。. 13.

(15) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 20170904. 衛生勞動篇. 中華民國輸入規定 F01、F02 貨品分類表 The Import Regulation of "F01" and "F02" in Import Commodity Classification of Republic of China 貨品號列. 貨. CCC Code. 名. Description of Goods. 輸入規定 Import Regulation. 鱉(甲魚)及苗 0106.20.20.10-3. F02 Soft-shell turtle (terrapin), live, and fry 特殊品級屠體及半片屠體牛肉,生鮮或冷藏. 0201.10.10.00-3. Special quality carcasses and half-carcasses of bovine animals, fresh or. F01. chilled 其他屠體及半片屠體牛肉,生鮮或冷藏 0201.10.90.00-6. F01 Other carcasses and half-carcasses of bovine animals, fresh or chilled 特殊品級帶骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊 肉、上腿肉),生鮮或冷藏. 0201.20.10.00-1. F01 Special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine animals, with bone in, fresh or chilled 特選級或精選級肉牛切割之帶骨牛腩、牛腱、生鮮或冷藏. 0201.20.20.00-9. Prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of. F01. bovine animals, with bone in, fresh or chilled 帶骨切割牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉),生鮮或冷藏 0201.20.90.10-2. Cuts of steaks (rib, loin, sirloin, rump), of bovine animals, with bone in,. F01. fresh or chilled 其他帶骨牛腩、牛腱、生鮮或冷藏 0201.20.90.20-0. Other shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals,. F01. with bone in, fresh or chilled 其他帶骨切割牛肉,生鮮或冷藏 0201.20.90.90-5. F01 Other cuts of bovine animals, with bone in, fresh or chilled 特殊品級去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊 肉、上腿肉)之絞肉,生鮮或冷藏. 0201.30.10.10-7. F01 Ground meat from special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine animals, boneless, fresh or chilled.

(16) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 20170904. 名. Description of Goods. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 其他特殊品級去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰 脊肉、上腿肉),生鮮或冷藏 0201.30.10.90-0. F01 Other special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine animals, boneless, fresh or chilled 特選級或精選級肉牛切割之去骨牛腩、牛腱之絞肉,生鮮或冷藏. 0201.30.20.10-5. Ground meat from prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket,. F01. ribs, rib finger, of bovine animals, boneless, fresh or chilled 其他特選級或精選級肉牛切割之去骨牛腩、牛腱,生鮮或冷藏 0201.30.20.90-8. Other prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger,. F01. of bovine animals, boneless, fresh or chilled 其他去骨牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰內肉、腰脊肉、上腿肉),生鮮或 冷藏 0201.30.90.10-0. F01 Other cuts of steaks (rib, loin, fillet, sirloin, rump), of bovine animals, boneless, fresh or chilled 其他去骨牛腩、牛腱,生鮮或冷藏. 0201.30.90.20-8. Other shin/shank, intercostals, short plate, brisket, ribs, rib finger, thin flank,. F01. of bovine animals, boneless, fresh or chilled 其他去骨牛肉之絞肉,生鮮或冷藏 0201.30.90.30-6. F01 Ground meat from other meat of bovine animals, boneless, fresh or chilled 其他去骨牛肉,生鮮或冷藏. 0201.30.90.90-3. F01 Other meat of bovine animals, boneless, fresh or chilled 特殊品級冷凍屠體及半片屠體牛肉. 0202.10.10.00-2. F01 Special quality carcasses and half-carcasses of bovine animals, frozen 其他冷凍屠體及半片屠體牛肉. 0202.10.90.00-5. F01 Other carcasses and half-carcasses of bovine animals, frozen 特殊品級冷凍帶骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰 脊肉、上腿肉). 0202.20.10.00-0. F01 Special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine animals, with bone in, frozen 特選級或精選級肉牛切割之冷凍帶骨牛腩、牛腱. 0202.20.20.00-8. Prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, with bone in, frozen. F01.

(17) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 20170904. 名. Description of Goods. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 其他冷凍帶骨切割牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉) 0202.20.90.10-1. Other cuts of steaks (rib, loin, sirloin, rump), of bovine animals, with bone. F01. in, frozen 其他冷凍帶骨牛腩、牛腱 0202.20.90.20-9. Other shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals,. F01. with bone in, frozen 其他冷凍帶骨切割牛肉 0202.20.90.90-4. F01 Other cuts of bovine animals, with bone in, frozen 特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰 脊肉、上腿肉)之絞肉. 0202.30.10.10-6. F01 Ground meat from special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine animals, boneless, frozen 其他特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊 肉、腰脊肉、上腿肉). 0202.30.10.90-9. F01 Other special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine animals, boneless, frozen 特選級或精選級肉牛切割之冷凍去骨牛腩、牛腱之絞肉. 0202.30.20.10-4. Ground meat from prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket,. F01. ribs, rib finger, of bovine animals, boneless, frozen 其他特選級或精選級肉牛切割之冷凍去骨牛腩、牛腱 0202.30.20.90-7. Other prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger,. F01. of bovine animals, boneless, frozen 其他冷凍去骨牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰內肉、腰脊肉、上腿肉) 0202.30.90.10-9. Other cuts of steaks (rib, loin, fillet, sirloin, rump), of bovine animals,. F01. boneless, frozen 其他冷凍去骨牛腩、牛腱 0202.30.90.20-7. Other shin/shank, intercostals, short plate, brisket, ribs, rib finger, thin flank,. F01. of bovine animals, boneless, frozen 其他冷凍去骨牛肉之絞肉 0202.30.90.30-5. F01 Ground meat from other meat of bovine animals, boneless, frozen 其他冷凍去骨牛肉. 0202.30.90.90-2. F01 Other meat of bovine animals, boneless, frozen.

(18) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 20170904. 名. Description of Goods. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 帶頭、皮、耳、尾、及腳(不含內臟),重量不超過 8 公斤之整隻屠體豬 肉,生鮮或冷藏 0203.11.00.10-0. F01 Whole carcasses( including the head, skin, ears, tail and feet, no entrails) of swine, weighting not more than 8 kg, fresh or chilled 其他屠體及半片屠體豬肉,生鮮或冷藏. 0203.11.00.90-3. F01 Other carcasses and half-carcasses of swine, fresh or chilled 帶骨之豬腿肉,肩肉及其切割肉,生鮮或冷藏. 0203.12.00.00-1. F01 Hams, shoulders and cuts thereof, of swine, with bone in, fresh or chilled 去骨豬腹脇肉(包括腩排),生鮮或冷藏. 0203.19.11.00-1. F01 Belly (including spare ribs) of swine, boneless, fresh or chilled 其他去骨豬肉,生鮮或冷藏. 0203.19.19.00-3. F01 Other meat of swine, boneless, fresh or chilled 帶骨豬腹脇肉(包括腩排),生鮮或冷藏. 0203.19.91.00-4. F01 Belly (including spare ribs) of swine, with bone in, fresh or chilled 其他帶骨豬肉,生鮮或冷藏. 0203.19.99.00-6. F01 Other meat of swine, with bone in, fresh or chilled 帶頭、皮、耳、尾、及腳(不含內臟),重量不超過 8 公斤之整隻屠體豬 肉,冷凍. 0203.21.00.10-8. F01 Whole carcasses( including the head, skin, ears, tail and feet, no entrails) of swine, weighting not more than 8 kg, frozen 其他冷凍屠體及半片屠體豬肉. 0203.21.00.90-1. F01 Other carcasses and half-carcasses of swine, frozen 冷凍帶骨之豬腿肉,肩肉及其切割肉. 0203.22.00.00-9. F01 Hams, shoulders and cuts thereof, of swine, with bone in, frozen 冷凍去骨豬腹脇肉(包括腩排). 0203.29.11.00-9. F01 Belly(including spare ribs) of swine, boneless, frozen 冷凍去骨之豬後腿肉、肩胛肉、腰內肉、大里脊及其切割肉. 0203.29.19.10-9. Hams, shoulders, tenderloin, loins, belly and cuts thereof, boneless, of. F01. swine, frozen 其他冷凍去骨豬肉 0203.29.19.90-2. F01 Other meat of swine, boneless, frozen.

(19) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 名. Description of Goods. 20170904. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 冷凍帶骨豬腹脇肉(包括腩排) 0203.29.91.00-2. F01 Belly (including spare ribs) of swine, with bone in, frozen 其他冷凍帶骨豬肉. 0203.29.99.00-4. F01 Other meat of swine, with bone in, frozen 屠體及半片屠體小羊肉,生鮮或冷藏. 0204.10.00.00-2. F01 Carcasses and half-carcasses of lamb, fresh or chilled 屠體及半片屠體綿羊肉,生鮮或冷藏. 0204.21.00.00-9. F01 Carcasses and half-carcasses of sheep, fresh or chilled 其他帶骨切割綿羊肉,生鮮或冷藏. 0204.22.00.00-8. F01 Other cuts of sheep, with bone in, fresh or chilled 去骨綿羊肉,生鮮或冷藏. 0204.23.00.00-7. F01 Meat of sheep, boneless, fresh or chilled 冷凍屠體及半片屠體小羊肉. 0204.30.00.00-8. F01 Carcasses and half-carcasses of lamb, frozen 冷凍屠體及半片屠體綿羊肉. 0204.41.00.00-5. F01 Carcasses and half-carcasses of sheep, frozen 其他冷凍帶骨切割綿羊肉. 0204.42.00.00-4. F01 Other cuts of sheep, with bone in, frozen 冷凍去骨綿羊肉. 0204.43.00.00-3. F01 Meat of sheep, boneless, frozen 山羊肉,生鮮或冷藏. 0204.50.00.10-1. F01 Meat of goats, fresh or chilled 山羊肉,冷凍. 0204.50.00.20-9. F01 Meat of goats, frozen 肉類(馬、騾、驢及駃騠),生鮮、冷藏或冷凍. 0205.00.00.00-3. F01 Meat of horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen 牛肉骨,生鮮或冷藏. 0206.10.10.00-8. F01 Bone with meat of bovine animals, fresh or chilled 食用牛舌,生鮮或冷藏. 0206.10.90.11-8. F01 Edible tongues of bovine animals, fresh or chilled.

(20) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 20170904. 名. Description of Goods. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 食用牛唇,生鮮或冷藏 0206.10.90.12-7. F01 Edible lips of bovine animals, fresh or chilled 食用牛耳,生鮮或冷藏. 0206.10.90.13-6. F01 Edible ears of bovine animals, fresh or chilled 食用牛肝,生鮮或冷藏. 0206.10.90.20-7. F01 Edible livers of bovine animals, fresh or chilled 食用牛眼,生鮮或冷藏. 0206.10.90.30-5. F01 Edible eyes of bovine animals, fresh or chilled 食用牛腦、脊髓及頭顱,生鮮或冷藏. 0206.10.90.40-3. F01 Edible brains, spinal cords and skull of bovine animals, fresh or chilled 食用牛心及肺,生鮮或冷藏. 0206.10.90.50-0. F01 Edible hearts and lungs of bovine animals, fresh or chilled 食用牛腎及脾臟,生鮮或冷藏. 0206.10.90.60-8. F01 Edible kidneys and spleens of bovine animals, fresh or chilled 食用牛鞭、睪丸及尾,生鮮或冷藏. 0206.10.90.70-6. F01 Edible penis, testes and tails of bovine animals, fresh or chilled 食用牛橫膈膜,生鮮或冷藏. 0206.10.90.81-3. F01 Edible skirts of bovine animals, fresh or chilled 食用牛背板筋,生鮮或冷藏. 0206.10.90.82-2. F01 Edible back strap of bovine animals, fresh or chilled 食用牛腹膈膜,生鮮或冷藏. 0206.10.90.83-1. F01 Edible tunic tissue of bovine animals, fresh or chilled 食用牛胰臟及子宮,生鮮或冷藏. 0206.10.90.91-1. F01 Edible pancreas and uteri of bovine animals, fresh or chilled 其他食用牛雜碎,生鮮或冷藏. 0206.10.90.99-3. F01 Other edible offal of bovine animals, fresh or chilled 冷凍牛舌. 0206.21.00.00-7. F01 Tongues of bovine animals, frozen 冷凍牛肝. 0206.22.00.00-6. F01 Livers of bovine animals, frozen.

(21) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 20170904. 名. Description of Goods. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 冷凍牛肉骨 0206.29.10.00-7. F01 Bone with meat of bovine animals, frozen 冷凍食用牛眼. 0206.29.90.10-8. F01 Edible eyes of bovine animals, frozen 冷凍食用牛腦、脊髓及頭顱. 0206.29.90.20-6. F01 Edible brains, spinal cords and skull of bovine animals, frozen 冷凍食用牛心及肺. 0206.29.90.30-4. F01 Edible hearts and lungs of bovine animals, frozen 冷凍食用牛腎及脾臟. 0206.29.90.40-2. F01 Edible kidneys and spleens of bovine animals, frozen 冷凍食用牛鞭、睪丸及尾. 0206.29.90.50-9. F01 Edible penis ,testes and tails of bovine animals, frozen 冷凍食用牛橫膈膜. 0206.29.90.61-6. F01 Edible skirts of bovine animals, frozen 冷凍食用牛背板筋. 0206.29.90.62-5. F01 Edible back strap of bovine animals, frozen 冷凍食用牛腹膈膜. 0206.29.90.63-4. F01 Edible tunic tissue of bovine animals, frozen 冷凍食用牛唇. 0206.29.90.71-4. F01 Edible lips of bovine animals, frozen 冷凍食用牛耳. 0206.29.90.72-3. F01 Edible ears of bovine animals, frozen 冷凍食用牛胰臟及子宮. 0206.29.90.91-0. F01 Edible pancreas and uteri of bovine animals, frozen 其他冷凍食用牛雜碎. 0206.29.90.99-2. F01 Other edible offal of bovine animals, frozen 豬肉骨,生鮮或冷藏. 0206.30.10.00-4. F01 Bone with meat of swine, fresh or chilled 豬腳(包括前、後腿蹄膀及腱子肉)及橫膈膜,生鮮或冷藏. 0206.30.20.00-2. Feet (including hocks of the front and hind legs, shank muscle) and skirts of swine, fresh or chilled. F01.

(22) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 20170904. 名. Description of Goods. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 其他食用豬雜碎,生鮮或冷藏 0206.30.90.00-7. F01 Other edible offal of swine, fresh or chilled 冷凍豬肝. 0206.41.00.00-3. F01 Livers of swine, frozen 冷凍豬筋. 0206.49.10.00-3. F01 Tendons of swine, frozen 冷凍豬肉骨. 0206.49.20.00-1. F01 Bone with meat of swine, frozen 冷凍豬腳(包括前、後腿蹄膀及腱子肉)及橫膈膜. 0206.49.30.00-9. Feet (including hocks of the front and hind legs, shank muscle) and skirts of. F01. swine, frozen 其他冷凍食用豬雜碎 0206.49.9000-6. F01 Other edible offals of swine, frozen 羊肉骨,生鮮或冷藏. 0206.80.11.00-2. F01 Bone with meat of sheep, lambs and goats, fresh or chilled 其他食用羊雜碎,生鮮或冷藏. 0206.80.19.00-4. F01 Other edible offals of sheep, lambs and goats, fresh or chilled 雜碎(馬、驢、騾、駃騠),生鮮或冷藏. 0206.80.20.00-1. F01 Edible offals of horses, asses, mules or hinnies, fresh or chilled 冷凍羊肉骨. 0206.90.10.00-1. F01 Bone with meat of sheep, lambs and goats, frozen 其他冷凍羊雜碎. 0206.90.90.00-4. F01 Other edible offal of sheep, lambs and goats, frozen 雞肉,未切成塊者,生鮮或冷藏. 0207.11.00.00-8. Meat of fowls of the species Gallus domesticus, not cut in pieces, fresh or. F01. chilled 冷凍雞肉,未切成塊者 0207.12.00.00-7. F01 Meat of fowls of the species Gallus domesticus, not cut in pieces, frozen 雞腿(包括棒棒腿及骨腿)及雞翅,生鮮或冷藏. 0207.13.11.00-3. Drum sticks (including legs and leg quarters ) and wings of fowls of the species Gallus domesticus, fresh or chilled. F01.

(23) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 20170904. 名. Description of Goods. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 其他雞肉肉塊,生鮮或冷藏 0207.13.19.00-5. Other meat of fowls of the species Gallus domesticus, cut in pieces, fresh or. F01. chilled 雞肝,生鮮或冷藏 0207.13.20.00-2. F01 Livers of fowls of the species Gallus domesticus,fresh or chilled 雞心及雞腳,生鮮或冷藏. 0207.13.91.00-6. F01 Heart and feet of fowls of the species Gallus domesticus, fresh or chilled 雞脖子,生鮮或冷藏. 0207.13.92.00-5. F01 Neck of fowls of the species Gallus domesticus, fresh or chilled 其他雞雜碎,生鮮或冷藏. 0207.13.99.00-8. F01 Other offal of fowls of the species Gallus domesticus, fresh or chilled 冷凍雞腿(包括棒棒腿及骨腿)及雞趐. 0207.14.11.00-2. Drum sticks (including legs and leg quarters) and wings of fowls of the. F01. species Gallus domesticus, frozen 其他冷凍雞肉肉塊 0207.14.19.00-4. F01 Other meat of fowls of the species Gallus domesticus, cut in pieces, frozen 冷凍雞肝. 0207.14.21.00-0. F01 Livers of fowls of the species Gallus domesticus, frozen 冷凍雞心及雞腳. 0207.14.22.00-9. F01 Heart and feet of fowls of the species Gallus domesticus, frozen 冷凍雞脖子. 0207.14.23.00-8. F01 Necks of fowls of the species Gallus domesticus, frozen 其他雞雜碎,冷凍. 0207.14.29.00-2. F01 Other offal of fowls of the species Gallus domesticus, frozen 火雞肉,未切成塊者,生鮮或冷藏. 0207.24.00.00-3. F01 Meat of turkeys, not cut in pieces, fresh or chilled 冷凍火雞肉,未切成塊者. 0207.25.00.00-2. F01 Meat of turkeys, not cut in pieces, frozen 火雞肉肉塊,生鮮或冷藏. 0207.26.10.00-9. F01 Meat of turkeys, cut in pieces, fresh or chilled.

(24) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 名. Description of Goods. 20170904. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 火雞肝,生鮮或冷藏 0207.26.20.00-7. F01 Livers of turkeys, fresh or chilled 其他火雞雜碎,生鮮或冷藏. 0207.26.90.00-2. F01 Other offals of turkeys, fresh or chilled 冷凍火雞肉,肉塊. 0207.27.10.00-8. F01 Meat of turkeys, cut in pieces, frozen 冷凍火雞肝. 0207.27.21.00-5. F01 Livers of turkeys, frozen 冷凍火雞心. 0207.27.22.00-4. F01 Hearts of turkeys, frozen 其他火雞雜碎,冷凍. 0207.27.29.00-7. F01 Other offal of turkeys, frozen 鴨肉,未切成塊者,生鮮或冷藏. 0207.41.00.00-2. F01 Meat of ducks, not cut in pieces, fresh or chilled 冷凍鴨肉,未切成塊者. 0207.42.00.00-1. F01 Meat of ducks, not cut in pieces, frozen 鴨脂肝,生鮮或冷藏. 0207.43.00.00-0. F01 Fatty livers of ducks, fresh or chilled 鴨肉,肉塊,生鮮或冷藏. 0207.44.10.00-7. F01 Meat of ducks, cut in pieces, fresh or chilled 鴨心,生鮮或冷藏. 0207.44.20.00-5. F01 Heart of ducks, fresh or chilled 其他鴨雜碎,生鮮或冷藏. 0207.44.90.00-0. F01 Other offal of ducks, fresh or chilled 冷凍鴨肉,肉塊. 0207.45.10.00-6. F01 Meat of ducks, cut in pieces, frozen 冷凍鴨肝. 0207.45.20.00-4. F01 Livers of ducks, frozen 冷凍鴨心. 0207.45.30.00-2. F01 Heart of ducks, frozen.

(25) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 名. Description of Goods. 20170904. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 其他鴨雜碎,冷凍 0207.45.90.00-9. F01 Other offal of ducks, frozen 鵝肉,未切成塊者,生鮮或冷藏. 0207.51.00.00-9. F01 Meat of geese, not cut in pieces, fresh or chilled 冷凍鵝肉,未切成塊者. 0207.52.00.00-8. F01 Meat of geese, not cut in pieces, frozen 鵝脂肝,生鮮或冷藏. 0207.53.00.00-7. F01 Fatty livers of geese, fresh or chilled 鵝肉,肉塊,生鮮或冷藏. 0207.54.10.00-4. F01 Meat of geese, cut in pieces, fresh or chilled 鵝心,生鮮或冷藏. 0207.54.20.00-2. F01 Heart of geese, fresh or chilled 其他鵝雜碎,生鮮或冷藏. 0207.54.90.00-7. F01 Other offal of geese, fresh or chilled 冷凍鵝肉,肉塊. 0207.55.10.00-3. F01 Meat of geese, cut in pieces, frozen 冷凍鵝肝. 0207.55.20.00-1. F01 Livers of geese, frozen 冷凍鵝心. 0207.55.30.00-9. F01 Heart of geese, frozen 其他鵝雜碎,冷凍. 0207.55.90.00-6. F01 Other offal of geese, frozen 珍珠雞肉,未切成塊者,生鮮或冷藏. 0207.60.10.00-6. F01 Meat of guinea fowls, not cut in pieces, fresh or chilled 珍珠雞肉,肉塊,生鮮或冷藏. 0207.60.20.00-4. F01 Meat of guinea fowls, cut in pieces, fresh or chilled 其他珍珠雞雜碎,生鮮或冷藏. 0207.60.30.00-2. F01 Other offal of guinea fowls, fresh or chilled 冷凍珍珠雞肉,未切成塊者. 0207.60.40.00-0. F01 Meat of guinea fowls, not cut in pieces, frozen.

(26) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 20170904. 名. Description of Goods. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 冷凍珍珠雞肉,肉塊 0207.60.50.00-7. F01 Meat of guinea fowls, cut in pieces, frozen 冷凍珍珠雞肝. 0207.60.60.00-5. F01 Livers of guinea fowls, frozen 其他珍珠雞雜碎,冷凍. 0207.60.90.00-9. F01 Other offal of guinea fowls, frozen 家兔肉或野兔肉,生鮮、冷藏或冷凍. 0208.10.10.00-6. F01 Meat of rabbits or hares, fresh, chilled or frozen 家兔或野兔之食用雜碎,生鮮、冷藏或冷凍. 0208.10.20.00-4. F01 Edible offal of rabbits or hares, fresh, chilled or frozen 靈長目之哺乳類動物肉,生鮮、冷藏或冷凍. 0208.30.10.00-2. F01 Meat of the order Primates of mammals, fresh, chilled or frozen 靈長目之哺乳類動物之食用雜碎,生鮮、冷藏或冷凍. 0208.30.20.00-0. F01 Edible offal of the order Primates of mammals, fresh, chilled or frozen 鯨肉、海豚肉及鼠海豚肉,生鮮、冷藏或冷凍. 0208.40.10.10-8. F01 Meat of whales, dolphins and porpoises, fresh, chilled or frozen 海牛肉及儒艮肉,生鮮、冷藏或冷凍. 0208.40.10.20-6. F01 Meat of manatees and dugongs, fresh, chilled or frozen 鯨、海豚及鼠海豚之食用雜碎,生鮮、冷藏或冷凍. 0208.40.20.10-6. F01 Edible offal of whales, dolphins and porpoises, fresh , chilled or frozen 海牛及儒艮食用雜碎,生鮮、冷藏或冷凍. 0208.40.20.20-4. F01 Edible offal of manatees and dugongs, fresh, chilled or frozen 海豹肉、海獅肉及海象肉,生鮮、冷藏或冷凍. 0208.40.30.00-6. F01 Meat of seals, sea lions and walruses, fresh, chilled or frozen 海豹、海獅及海象之食用雜碎,生鮮、冷藏或冷凍. 0208.40.40.00-4. F01 Edible offal of seals, sea lions and walruses, fresh, chilled or frozen 蛇肉,生鮮、冷藏或冷凍. 0208.50.10.10-5. F01 Meat of snakes, fresh, chilled or frozen 龜肉,生鮮、冷藏或冷凍. 0208.50.10.20-3. F01 Meat of turtles, fresh, chilled or frozen.

(27) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 20170904. 名. Description of Goods. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 其他爬蟲類肉,生鮮、冷藏或冷凍 0208.50.10.90-8. F01 Other meat of reptiles, fresh, chilled or frozen 蛇之食用雜碎,生鮮、冷藏或冷凍. 0208.50.20.10-3. F01 Edible offal of snakes, fresh, chilled or frozen 龜之食用雜碎,生鮮、冷藏或冷凍. 0208.50.20.20-1. F01 Edible offal of turtles, fresh, chilled or frozen 其他爬蟲類之食用雜碎,生鮮、冷藏或冷凍. 0208.50.20.90-6. F01 Other edible offal of reptiles, fresh, chilled or frozen 駱駝肉及其他駱駝科動物之肉,生鮮、冷藏或冷凍. 0208.60.10.00-5. F01 Meat of camels and other camelids, fresh, chilled or frozen 駱駝及其他駱駝科動物之食用雜碎,生鮮、冷藏或冷凍. 0208.60.20.00-3. F01 Edible offal of camels and other camelids, fresh, chilled or frozen 鹿肉,生鮮、冷藏或冷凍. 0208.90.11.00-8. F01 Meat of deer, fresh, chilled or frozen 鹿鞭,生鮮、冷藏或冷凍. 0208.90.12.00-7. F01 Lu Pien (Cervi Penis), fresh, chilled or frozen 鹿腳筋,生鮮、冷藏或冷凍. 0208.90.13.00-6. F01 Tendons of deer, fresh, chilled or frozen 蛙腿肉,生鮮、冷藏或冷凍. 0208.90.21.00-6. F01 Meat of frogs' legs, fresh, chilled or frozen 鹿肉骨,生鮮、冷藏或冷凍. 0208.90.29.10-6. F01 Bone with meat of reindeers, fresh, chilled or frozen 狗肉,生鮮、冷藏或冷凍. 0208.90.29.20-4. F01 Meat of dogs, fresh, chilled or frozen 其他肉類,生鮮、冷藏或冷凍. 0208.90.29.90-9. F01 Other meat, fresh, chilled or frozen 鱉(甲魚)內臟,生鮮、冷藏或冷凍. 0208.90.90.50-1. F01 Internal organs of soft-shell turtle(terrapin), fresh, chilled or frozen 其他食用雜碎(第 0206 節及第 0207 節除外),生鮮、冷藏或冷凍. 0208.90.90.90-3. Other edible meat offal (other than those of heading 02.06 and heading 02.07), fresh, chilled or frozen. F01.

(28) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 20170904. 名. Description of Goods. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 不帶瘦肉之豬脂肪,未熬或未以其他方法萃取,生鮮、冷藏、冷凍、鹹、 浸鹹、乾或燻製者 0209.10.00.00-7. F01 Pig fat, free of lean meat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked 不帶瘦肉之禽脂肪,未熬或未以其他方法萃取,生鮮、冷藏、冷凍、鹹、 浸鹹、乾或燻製者. 0209.90.00.00-0. F01 Poultry fat, free of lean meat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked 帶骨之豬腿肉、肩肉及其切割肉. 0210.11.00.00-3. F01 Hams, shoulders and cuts thereof of swine, with bone in 豬腹脇肉及其切割肉. 0210.12.00.00-2. F01 Bellies (streaky) and cuts thereof, of swine 其他鹹,浸鹹,乾或燻製之豬肉. 0210.19.00.00-5. F01 Other meat of swine, salted, in brine, dried or smoked 鹹,浸鹹,乾或燻製之牛肉. 0210.20.00.00-2. F01 Meat of bovine animals, salted, in brine, dried or smoked 鹹、浸鹹或燻製之靈長目哺乳類動物肉. 0210.91.00.11-3. F01 Meat of the order Primates of mammals, salted, in brine, or smoked 乾之靈長目哺乳類動物肉. 0210.91.00.12-2. F01 Meat of the order manatees and dugongs, dried 鹹、浸鹹或燻製之靈長目哺乳類動物食用雜碎. 0210.91.00.21-1. F01 Edible offal of the order Primates of mammals, salted, in brine, or smoked 乾靈長目哺乳類動物食用雜碎. 0210.91.00.22-0. F01 Edible offal of the order Primates of mammals, dried 靈長目哺乳類動物肉或雜碎肉製成之食用肉粉及粗肉粉. 0210.91.00.30-0. Edible flours and meals of meat and edible offal of the order Primates of. F01. mammals 鹹、浸鹹或燻製之鯨肉、海豚肉及鼠海豚肉 0210.92.00.11-2. F01 Meat of whales, dolphins and porpoises, salted, in brine, or smoked 乾鯨肉、海豚肉及鼠海豚肉. 0210.92.00.12-1. F01 Meat of whales, dolphins and porpoises, dried.

(29) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 20170904. 名. Description of Goods. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 鹹、浸鹹或燻製之海牛肉及儒艮肉 0210.92.00.13-0. F01 Meat of manatees and dugongs, salted, in brine, or smoked 乾海牛肉及儒艮肉. 0210.92.00.14-9. F01 Meat of manatees and dugongs, dried 鹹、浸鹹或燻製之海豹、海獅及海象肉. 0210.92.00.15-8. F01 Meat of seals, sea lions and walruses, salted, in brine, or smoked 乾海豹、海獅及海象肉. 0210.92.00.16-7. F01 Meat of seals, sea lions and walruses, dried 鹹、浸鹹或燻製之鯨、海豚及鼠海豚食用雜碎. 0210.92.00.21-0. F01 Edible offal of whales, dolphins and porpoises, salted, in brine or smoked 乾鯨、海豚及鼠海豚食用雜碎. 0210.92.00.22-9. F01 Edible offal of whales, dolphins and porpoises, dried 鹹、浸鹹或燻製之海牛及儒艮食用雜碎. 0210.92.00.23-8. F01 Edible offal manatees and dugongs, salted, in brine or smoked 乾海牛及儒艮食用雜碎. 0210.92.00.24-7. F01 Edible offal manatees and dugongs, dried 鹹、浸鹹或燻製之海豹、海獅及海象食用雜碎. 0210.92.00.25-6. F01 Edible offal of seals, sea lions and walruses, salted, in brine, or smoked 乾海豹、海獅及海象食用雜碎. 0210.92.00.26-5. F01 Edible offal of seals, sea lions and walruses, dried 鯨、海豚及鼠海豚之肉或雜碎肉製成之食用肉粉及粗肉粉. 0210.92.00.31-8. F01 Edible flours and meals of meat and offal of whales, dolphins, porpoises 海牛及儒艮之肉或雜碎肉製成之食用肉粉及粗肉粉. 0210.92.00.32-7. F01 Edible flours and meals of meat and offal of manatees and dugongs 海豹、海獅及海象之肉或雜碎肉製成之食用肉粉及粗肉粉. 0210.92.00.33-6. F01 Edible powder, flours and meals of seals, sea lions and walruses 鹹、浸鹹或燻製之蛇肉. 0210.93.00.11-1. F01 Meat of snakes,salted, in brine or smoked 鹹、浸鹹或燻製之龜肉. 0210.93.00.14-8. F01 Meat of turtles, salted, in brine or smoked.

(30) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 20170904. 名. Description of Goods. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 鹹、浸鹹或燻製之其他爬蟲類肉 0210.93.00.19-3. F01 Meat of other reptiles, salted, in brine or smoked 乾龜肉. 0210.93.00.24-6. F01 Meat of turtles, dried 其他乾爬蟲類肉. 0210.93.00.29-1. F01 Meat of other reptiles, dried 鹹、浸鹹或燻製之蛇食用雜碎. 0210.93.00.31-7. F01 Edible offal of snakes, salted, in brine or smoked 鹹、浸鹹或燻製之龜食用雜碎. 0210.93.00.32-6. F01 Edible offal of turtles salted, in brine or smoked 鹹、浸鹹或燻製之其他爬蟲類食用雜碎. 0210.93.00.39-9. F01 Edible offal other reptiles, salted, in brine or smoked 乾蛇食用雜碎. 0210.93.00.41-5. F01 Edible offal of snakes, dried 乾龜雜碎. 0210.93.00.42-4. F01 Edible offal of turtles, dried 乾其他爬蟲類食用雜碎. 0210.93.00.49-7. F01 Eedible offal other reptiles, dried 蛇肉或其雜碎肉製成之食用肉粉及粗肉粉. 0210.93.00.51-2. F01 Edible flours and meals of meat and offal of snakes 龜肉或其雜碎肉製成之食用肉粉及粗肉粉. 0210.93.00.52-1. F01 Edible flours and meals of meat and offal of turtles 其他爬蟲類之肉或雜碎肉製成之食用肉粉及粗肉粉. 0210.93.00.59-4. F01 Edible flours and meals of meat and edible offal of other reptiles 鹹、浸鹹、乾或燻製之雞肝. 0210.99.11.00-5. Livers of fowls of the species Gallus domesticus, salted, in brine, dried or. F01. smoked 鹹、浸鹹、乾或燻製之雞腿(包括棒棒腿及骨腿)及雞翅 0210.99.12.00-4. Drum sticks (including leg and leg quarters) and wings of fowls of the species Gallus domesticus, salted, in brine, dried or smoked. F01.

(31) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 20170904. 名. Description of Goods. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 鹹、浸鹹、乾或燻製之雞心及雞腳 0210.99.13.00-3. Hearts and feet of fowls of the species Gallus domesticus, salted, in brine,. F01. dried or smoked 其他部位雞肉,鹹、浸鹹、乾或燻製 0210.99.19.00-7. Other cuts of fowls of the species Gallus domesticus, salted, in brine, dried. F01. or smoked 鹹、浸鹹、乾或燻製之其他家禽肝 0210.99.21.00-3. F01 Other poultry livers, salted, in brine, dried or smoked 鹹、浸鹹、乾或燻製之家禽砂囊(肫). 0210.99.29.11-2. F01 Poultry gizzards, salted, in brine, dried or smoked 鹹、浸鹹、乾或燻製之其他食用家禽雜碎(肝除外). 0210.99.29.19-4. Other edible poultry offal, salted, in brine, dried, or smoked (other than. F01. poultry livers) 其他家禽雜碎製成之食用肉粉及粗肉粉 0210.99.29.20-1. F01 Edible flours and meals of other poultry offal 鹹、浸鹹、乾或燻製之其他家禽肉類. 0210.99.90.10-7. F01 Other meat of poultry, salted, in brine, dried or smoked 鹹、浸鹹、乾或燻製之其他動物肉類及其食用雜碎. 0210.99.90.20-5. Other meat and edible offal of other animals, salted, in brine, dried or. F01. smoked 其他肉類或雜碎肉製成之食用肉粉及粗肉粉 0210.99.90.30-3. F01 Edible powder, flours and meals of other meat and offal 活鱒. 0301.91.00.00-6. F01 Trout, live 活鰻(白鰻). 0301.92.10.10-1. F01 Eels, Anguilla japonica, live 活鰻(鱸鰻). 0301.92.10.20-9. F01 Eels, Anguilla marmorata, live 其他活鰻(鰻鱺屬). 0301.92.10.90-4. F01 Other eels (Anguilla spp.), live 鯉魚. 0301.93.00.00-4. F01 Carp.

(32) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 名. Description of Goods. 20170904. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 大西洋及太平洋黑鮪 0301.94.00.00-3. F01 Atlantic and Pacific bluefin tunas, live 活南方黑鮪. 0301.95.00.00-2. F01 Southern bluefin tunas (Thunnus maccoyii), live 活鱔魚. 0301.99.21.00-3. F01 Live swamp eel 其他鯉魚. 0301.99.22.00-2. F01 Other carp, live 活鯰. 0301.99.29.10-3. F01 Catfish, live 活櫻花鉤吻鮭(台灣鱒、梨山鱒). 0301.99.29.20-1. F01 Formosan land-lacked salmon, live 活泥鰍. 0301.99.29.30-9. F01 Live loach 澳洲活鰻. 0301.99.29.40-7. F01 Live Australian eels 活石斑魚. 0301.99.29.41-6. F01 Grouper, live 活鱘魚. 0301.99.29.42-5. F01 Sturgeon (acipenseriformes spp.), live 大口黑鱸(美洲大嘴鱸). 0301.99.29.43-4. F01 Micropterus salmoides 星點黑鱸. 0301.99.29.44-3. F01 Hephaestus carbo 玻璃魚. 0301.99.29.45-2. F01 Parambassis ranga 泰國鱧. 0301.99.29.46-1. F01 Channa striata 魚虎. 0301.99.29.47-0. F01 Channa micropeltes.

(33) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 20170904. 衛生勞動篇 輸入規定. 名. Import Regulation. Description of Goods 食人魚. 0301.99.29.48-9. F01 Serrasalmus spp., Pygocentrus spp., Pristobrycon spp., Pygopristis spp. 電鰻科(裸背電鰻科). 0301.99.29.49-8. F01 Electric eel (Electrophoridae spp.). 0301.99.29.51-3. 活鯨鯊. F02. Whale shark (Rhincodon typus), live 0301.99.29.52-2. 活大白鯊. F02. Great white shark (Carcharodon carcharias), live 0301.99.29.53-1. 活象鮫. F02. Basking shark (Cetorhinus maximus), live 0301.99.29.54-0. 活巨口鯊. F02. Megamouth shark (Megachasma pelagios), live 0301.99.29.60-2. 活鬼蝠魟(前口蝠)屬. F02. Manta spp., live 其他活淡水魚類 0301.99.29.91-5. F01 Other freshwater fishes, live 其他活鹹水魚類. 0301.99.29.92-4. F01 Other seawater fishes, live 鱒,生鮮或冷藏. 0302.11.00.00-2. F01 Trout, fresh or chilled 太平洋鮭,生鮮或冷藏. 0302.13.00.00-0. F01 Pacific salmon, fresh or chilled 大西洋鮭及多瑙河鮭,生鮮或冷藏. 0302.14.00.00-9. F01 Atlantic salmon and Danube salmon, fresh or chilled 其他鮭鱒科,生鮮或冷藏. 0302.19.00.00-4. F01 Other salmonidae, fresh or chilled 大比目魚(北大西洋大比目魚,大西洋大比目魚,太平洋大比目魚),生鮮或 冷藏. 0302.21.00.00-0. F01 Halibut (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus. hippoglossus,. Hippoglossus stenolepis), fresh or chilled 鰈魚(大西洋有棘鰈魚),生鮮或冷藏 0302.22.00.00-9. F01 Plaice (Pleuroneotes platessa) fresh or chilled.

(34) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 20170904. 名. Description of Goods. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 鰨魚(牛舌魚),生鮮或冷藏 0302.23.00.00-8. F01 Sole (Solea spp.), fresh or chilled 比目魚,生鮮或冷藏. 0302.24.00.00-7. F01 Turbots, fresh or chilled 其他扁魚類,生鮮或冷藏. 0302.29.00.00-2. F01 Other flat fishes, fresh or chilled 長鰭鮪,生鮮或冷藏. 0302.31.00.00-8. F01 Albacore or longfinned tunas (Thunnus alaunga), fresh or chilled 黃鰭鮪,生鮮或冷藏. 0302.32.00.00-7. F01 Yellowfin tunas (Thunnus albacares), fresh or chilled 正鰹,生鮮或冷藏. 0302.33.00.00-6. Skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), fresh. F01. or chilled 大目鮪,生鮮或冷藏 0302.34.00.00-5. F01 Bigeye tuna (Thunnus obesus), fresh or chilled 大西洋及太平洋黑鮪,生鮮或冷藏. 0302.35.00.00-4. F01 Atlantic and Pacific bluefin tunas, fresh or chilled 南方黑鮪,生鮮或冷藏. 0302.36.00.00-3. F01 Southern bluefin tuna (Thunnus maccoyii), fresh or chilled 其他鮪魚(鮪屬),生鮮或冷藏. 0302.39.00.00-0. F01 Other tunas (of genus Thunnus), fresh or chilled 鯡魚,生鮮或冷藏. 0302.41.00.00-6. F01 Herrings, fresh or chilled 鯷魚,生鮮或冷藏. 0302.42.00.00-5. F01 Anchovies, fresh or chilled 沙丁魚、小沙丁魚、正鰮,生鮮或冷藏. 0302.43.00.00-4. F01 Sardines, sardinella, brisling or sprats, fresh or chilled 鯖魚,生鮮或冷藏. 0302.44.00.00-3. F01 Mackerel, fresh or chilled 竹筴魚,生鮮或冷藏. 0302.45.00.00-2. F01 Jack and horse mackerel, fresh or chilled.

(35) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 20170904. 名. Description of Goods. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 海鱺,生鮮或冷藏 0302.46.00.00-1. F01 Cobia, fresh or chilled 劍旗魚,生鮮或冷藏. 0302.47.00.00-0. F01 Swordfish, fresh or chilled. 0302.49.10.00-6. 秋刀魚,生鮮或冷藏 Pacific saury, fresh or chilled. F01. 0302.49.20.00-4. 毛鱗魚,生鮮或冷藏 Capelin, fresh or chilled. F01. 0302.49.30.00-2. 巴鰹,生鮮或冷藏 Kawakawa, fresh or chilled. F01. 0302.49.40.00-0. 鰺及圓鰺,生鮮或冷藏 Jacks, crevalles and scads, fresh or chilled. F01. 0302.49.90.00-9. 其他魚類,生鮮或冷藏 Other fish, fresh or chilled. F01. 鱈魚,生鮮或冷藏 0302.51.00.00-3. F01 Cod, fresh or chilled 黑線鱈,生鮮或冷藏. 0302.52.00.00-2. F01 Haddock, fresh or chilled 綠青鱈,生鮮或冷藏. 0302.53.00.00-1. F01 Coalfish, fresh or chilled 無鬚鱈、長鰭鱈 ,生鮮或冷藏. 0302.54.00.00-0. F01 Hake, fresh or chilled 阿拉斯加狹鱈,生鮮或冷藏. 0302.55.00.00-9. F01 Alaska Pollack, fresh or chilled 藍鱈、南藍鱈,生鮮或冷藏. 0302.56.00.00-8. F01 Blue whitings, fresh or chilled 其他魚類,生鮮或冷藏. 0302.59.00.00-5. F01 Other fish, fresh or chilled 生鮮或冷藏海鱺. 0302.69.99.70-0. F01 Cobia (Rachycentron canadum), fresh or chilled 吳郭魚,生鮮或冷藏. 0302.71.00.00-9. F01 Tilapias, fresh or chilled 鯰魚,生鮮或冷藏. 0302.72.00.00-8. F01 Catfish, fresh or chilled 鯉魚,生鮮或冷藏. 0302.73.00.00-7. F01 Carp, fresh or chilled.

(36) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 20170904. 名. Description of Goods. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 鰻魚,生鮮或冷藏 0302.74.00.00-6. F01 Eels, fresh or chilled 其他魚類,生鮮或冷藏. 0302.79.00.00-1. F01 Other fish, fresh or chilled 鯨鯊,生鮮或冷藏. 0302.81.00.10-5. F01 Whale shark (Rhincodon typus), fresh or chilled. 0302.81.00.20-3. 生鮮或冷藏大白鯊. F01. Great white shark (Carcharodon carcharias), fresh or chilled 0302.81.00.30-1. 生鮮或冷藏象鮫 Basking shark (Cetorhinus maximus), fresh or chilled. 0302.81.00.40-9. 生鮮或冷藏巨口鯊. F01 F01. Megamouth shark (Megachasma pelagios), fresh or chilled 其他鯊魚,生鮮或冷藏 0302.81.00.90-8. F01 Dogfish and other sharks, fresh or chilled 鰩及魟,生鮮或冷藏. 0302.82.00.00-6. F01 Rays and skates, fresh or chilled 美露鱈,生鮮或冷藏. 0302.83.00.00-5. F01 Toothfish, fresh or chilled 鱸魚,生鮮或冷藏. 0302.84.00.00-4. F01 Seabass, fresh or chilled 鯛魚,生鮮或冷藏. 0302.85.00.00-3. F01 Seabream, fresh or chilled 烏魚,生鮮或冷藏. 0302.89.10.00-7. F01 Mullet, fresh or chilled 黃魚,生鮮或冷藏. 0302.89.20.00-5. F01 Yellow croaker (Larimichthys crocea), fresh or chilled 香魚(. ),生鮮或冷藏. 0302.89.30.00-3. F01 Sweetfish (Ayu), fresh or chilled 鱔魚,生鮮或冷藏. 0302.89.51.00-7. F01 Rice-field eel, fresh or chilled 海鰻,生鮮或冷藏. 0302.89.52.00-6. F01 Muraenesocidae eels and congridae eels, fresh or chilled.

(37) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code 0302.89.60.00-6. 20170904. 名. Description of Goods 柳葉魚,生鮮或冷藏 Shishamo smelt (Spirinchus lanceolatus)(HIKKITA).. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. F01. Lake smelt (Osmerus eperlanus mordax), fresh or chilled 鮟鱇魚、太平洋長身鱈魚、銀鳕,生鮮或冷藏 0302.89.70.00-4. F01 Monk fish, pacific linglods, sablefish, fresh or chilled 短擬鱸(藍色鱈魚),生鮮或冷藏. 0302.89.81.00-1. F01 Blue cod (Parapercis colias), fresh or chilled 灰海荷鰮(丁香魚),生鮮或冷藏. 0302.89.82.00-0. F01 Silver anchovy (Spratelloides gracilis), fresh or chilled 烏鯧,生鮮或冷藏. 0302.89.84.10-6. F01 Parastromateus niger, fresh or chilled 其他鰺魚,生鮮或冷藏. 0302.89.84.90-9. F01 Other carangidae fishes, fresh or chilled 其他鯖魚,生鮮或冷藏. 0302.89.85.00-7. F01 Other mackerel (Scomber spp.), fresh or chilled 其他鯡類,生鮮或冷藏. 0302.89.89.10-1. F01 Other herrings, fresh or chilled 刺鯧(肉鯽),生鮮或冷藏. 0302.89.89.21-8. F01 Psenopsis anomala, fresh or chilled 白帶魚,生鮮或冷藏. 0302.89.89.22-7. F01 Trichiurus lepturus, fresh or chilled 金線魚,生鮮或冷藏. 0302.89.89.23-6. F01 Nemipterus virgatus, fresh or chilled 白鯧,生鮮或冷藏. 0302.89.89.24-5. F01 Pampus argenteus, fresh or chilled 午仔魚,生鮮或冷藏. 0302.89.89.25-4. F01 Threadfins (Eleutheronema spp., Polydactylus spp.), fresh or chilled 鱘魚,生鮮或冷藏. 0302.89.89.30-7. F01 Sturgeon (acipenseriformes spp.), fresh or chilled 石斑魚,生鮮或冷藏. 0302.89.89.41-4. F01 Grouper, fresh or chilled.

(38) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 名. Description of Goods. 20170904. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 虱目魚,生鮮或冷藏 0302.89.89.42-3. F01 Milkfish, fresh or chilled 河魨(豚),生鮮或冷藏. 0302.89.89.50-2. F01 Puffer fish, fresh or chilled 其他鱸魚,生鮮或冷藏. 0302.89.89.60-0. F01 Other sea bass, fresh or chilled 其他鯰魚,生鮮或冷藏. 0302.89.89.70-8. F01 Other catfish, fresh or chilled. 0302.89.89.80-6. 生鮮或冷藏鬼蝠魟(前口蝠)屬. F01. Manta spp., fresh or chilled 其他淡水魚類,生鮮或冷藏 0302.89.89.91-3. F01 Other freshwater fish, fresh or chilled 其他鹹水魚類,生鮮或冷藏. 0302.89.89.92-2. F01 Other seawater fish, fresh or chilled. 0302.91.10.00-3. 魚肝,生鮮或冷藏. F01. Livers of fish, fresh or chilled 0302.91.20.00-1. 魚卵及魚白,生鮮或冷藏. F01. Roes and milt of fish, fresh or chilled 0302.92.00.00-4. 鯊魚翅,生鮮或冷藏. F01. Shark fins, fresh or chilled 0302.99.10.00-5. 魚皮,生鮮或冷藏. F01. Skins of fish, fresh or chilled 0302.99.20.10-1. 0302.99.20.90-4. 鯊魚尾,生鮮或冷藏 Shark’s tail, fresh or chilled 其他魚尾及魚骨,生鮮或冷藏. F01. F01. Other tails and bones of fish, fresh or chilled 0302.99.90.10-6. 鰻魚雜碎,生鮮或冷藏. F01. Offals of eel, fresh or chilled 0302.99.90.20-4. 0302.99.90.90-9. 鯊魚尾鰭上半部,生鮮或冷藏 Upper lobe of shark’s caudal fin, fresh or chilled 其他魚頭、魚唇、魚鰾及其他魚雜碎,生鮮或冷藏. F01. F01. Other heads, lips, maws and other offal of fish, fresh or chilled 冷凍紅鉤吻鮭 0303.11.00.00-1. F01 Sockeye salmon (red salmon), frozen.

(39) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 20170904. 衛生勞動篇 輸入規定. 名. Import Regulation. Description of Goods 其他冷凍太平洋鮭. 0303.12.00.00-0. F01 Other Pacific salmon, frozen 冷凍大西洋鮭及多瑙河鮭. 0303.13.00.00-9. F01 Atlantic salmon and Danube salmon, frozen 冷凍鱒. 0303.14.00.00-8. F01 Trout, frozen 其他冷凍鮭鱒類. 0303.19.00.00-3. F01 Other salmonidae, frozen 冷凍吳郭魚. 0303.23.00.00-7. F01 Tilapias, frozen 冷凍鯰魚. 0303.24.00.00-6. F01 Catfish, frozen 冷凍鯉魚. 0303.25.00.00-5. F01 Carp, frozen 冷凍鰻魚. 0303.26.00.00-4. F01 Eels, frozen 其他冷凍魚類. 0303.29.00.00-1. F01 Other fish, frozen 冷凍大比目魚(北大西洋大比目魚,大西洋大比目魚,太平洋大比目魚). 0303.31.00.00-7. Halibut. (Reinhardtius. hippoglossoides,. Hippoglossus. hippoglossus,. F01. Hippoglossus stenolepis), frozen 冷凍鰈魚(大西洋有棘鰈魚) 0303.32.00.00-6. F01 Plaice (Pleuronectes platessa), frozen 冷凍鰨魚(牛舌魚). 0303.33.00.00-5. F01 Sole (Solea spp.), frozen 冷凍比目魚. 0303.34.00.00-4. F01 Turbots, frozen 其他冷凍扁魚類. 0303.39.00.00-9. F01 Other flat fishes, frozen 冷凍長鰭鮪. 0303.41.00.00-5. F01 Albacore or Longfinned tunas (Thunnus alalunga), frozen.

(40) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 20170904. 名. Description of Goods. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 冷凍黃鰭鮪 0303.42.00.00-4. F01 Yellowfin tunas (Thunnus albacares), frozen 冷凍正鰹. 0303.43.00.00-3. F01 Skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), frozen 冷凍大目鮪. 0303.44.00.00-2. F01 Bigeye tuna (Thunnus obesus), frozen 冷凍大西洋及太平洋黑鮪. 0303.45.00.00-1. F01 Atlantic and Pacific bluefin tunas, frozen 冷凍南方黑鮪. 0303.46.00.00-0. F01 Southern bluefin tuna (Thunnus maccoyii), frozen 其他冷凍鮪魚(鮪屬). 0303.49.00.00-7. F01 Other tunas (of genus thunnus), frozen 冷凍鯡魚. 0303.51.00.00-2. F01 Herrings, frozen 冷凍沙丁魚、小沙丁魚、正鰮. 0303.53.00.00-0. F01 Sardines, sardinella, brisling or sprats, frozen 其他冷凍鯖魚. 0303.54.00.90-0. F01 Other mackerel, frozen 冷凍竹筴魚. 0303.55.00.00-8. F01 Jack and horse mackerel, frozen 冷凍海鱺. 0303.56.00.00-7. F01 Cobia, frozen 冷凍劍旗魚. 0303.57.00.00-6. F01 Swordfish, frozen. 0303.59.10.00-2. 冷凍秋刀魚. F01. Pacific saury, frozen 0303.59.20.00-0. 冷凍毛鱗魚. F01. Capelin, frozen 0303.59.30.00-8. 冷凍巴鰹. F01. Kawakawa, frozen 0303.59.40.00-6. 冷凍鰺及圓鰺 Jacks, crevalles and scads, frozen. F01.

(41) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code 0303.59.90.00-5. 20170904. 名. Description of Goods 其他冷凍魚類. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. F01. Other fish, frozen 冷凍鱈魚 0303.63.00.00-8. F01 Cod, frozen 冷凍黑線鱈. 0303.64.00.00-7. F01 Haddock, frozen 冷凍綠青鱈. 0303.65.00.00-6. F01 Coalfish, frozen 冷凍無鬚鱈、長鰭鱈. 0303.66.00.00-5. F01 Hake, frozen 冷凍阿拉斯加狹鱈. 0303.67.00.00-4. F01 Alaska Pollack, frozen 冷凍藍鱈、南藍鱈. 0303.68.00.00-3. F01 Blue whitings, frozen 其他冷凍明太鱈(青鱈、挪威狹鱈). 0303.69.10.00-0. F01 Other pollock (Pollachius pollachius, Theragra finn marchica), frozen 其他冷凍海鰗鰍科、歪尾鱈科、鱈科、鼠尾鱈科、黑鱈科、無鬚鱈 科、稚鱈科及鰻鱗鱈科之魚類. 0303.69.90.00-3. F01 Other frozen fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae 冷凍鯨鯊. 0303.81.00.10-4. F01 Whale shark (Rhincodon typus), frozen. 0303.81.00.20-2. 冷凍大白鯊. F01. Great white shark (Carcharodon carcharias), frozen 0303.81.00.30-0. 冷凍象鮫. F01. Basking shark (Cetorhinus maximus), frozen 0303.81.00.40-8. 冷凍巨口鯊. F01. Megamouth shark (Megachasma pelagios), frozen 其他冷凍鯊魚 0303.81.00.90-7. F01 Dogfish and other sharks, frozen 冷凍鰩及魟. 0303.82.00.00-5. F01 Rays and skates, frozen.

(42) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 20170904. 名. Description of Goods. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 冷凍美露鱈 0303.83.00.00-4. F01 Toothfish, frozen 冷凍鱸魚. 0303.84.00.00-3. F01 Seabass, frozen 冷凍烏魚. 0303.89.10.00-6. F01 Mullet, frozen 冷凍黃魚. 0303.89.20.00-4. F01 Yellow croaker (Larimichthys crocea), frozen 冷凍香魚(. ). 0303.89.30.00-2. F01 Sweetfish (Ayu), frozen 冷凍鱔. 0303.89.51.00-6. F01 Rice-field eel, frozen 冷凍海鰻. 0303.89.52.00-5. F01 Muraenesocidae eels and congridae eels, frozen 冷凍柳葉魚. 0303.89.60.00-5. Shishamo smelt (Spirinchus lanceolatus)(HIKKITA). Lake smelt (Osmerus. F01. eperlanus mordax), frozen 冷凍鮟鱇魚、太平洋長身鱈魚、銀鱈 0303.89.70.00-3. F01 Monk fish, pacific linglods, sablefish, frozen 冷凍短擬鱸(藍色鱈魚). 0303.89.81.00-0. F01 Blue cod (Parapercis colias), frozen 冷凍灰海荷鰮(丁香魚). 0303.89.82.00-9. F01 Silver anchovy(Spratelloides gracilis), frozen 冷凍烏鯧. 0303.89.84.10-5. F01 Parastromateus niger, frozen 其他冷凍鰺魚. 0303.89.84.90-8. F01 Other carangidae fishes, frozen 其他冷凍鯖屬魚. 0303.89.85.90-7. F01 Other mackerel (Scomber spp.), frozen 其他冷凍鯡類. 0303.89.89.10-0. F01 Other herrings, frozen.

(43) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 名. Description of Goods. 20170904. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 冷凍河魨(豚) 0303.89.89.20-8. F01 Puffer fish, frozen 冷凍刺鯧(肉鯽). 0303.89.89.31-5. F01 Psenopsis anomala, frozen 冷凍白帶魚. 0303.89.89.32-4. F01 Trichiurus lepturus, frozen 冷凍金線魚. 0303.89.89.33-3. F01 Nemipterus virgatus, frozen 冷凍白鯧魚. 0303.89.89.34-2. F01 Pampus argenteus, frozen 冷凍午仔魚. 0303.89.89.35-1. F01 Threadfins (Eleutheronema spp., Polydactylus spp.), frozen 冷凍旗魚(正旗魚科). 0303.89.89.41-3. F01 Marlins (Istiophoridae family), frozen 冷凍鱰魚. 0303.89.89.42-2. F01 Dorado, frozen 冷凍虱目魚. 0303.89.89.43-1. F01 Milkfish, frozen 其他冷凍鱸魚. 0303.89.89.44-0. F01 Other sea bass, frozen 冷凍鱘魚. 0303.89.89.50-1. F01 Sturgeon (Acipenseriformes spp.), frozen 冷凍石斑魚. 0303.89.89.60-9. F01 Grouper, frozen 其他冷凍鯰魚. 0303.89.89.70-7. F01 Other catfish, frozen. 0303.89.89.80-5. 冷凍鬼蝠魟(前口蝠)屬. F01. Manta spp., frozen 其他冷凍魚類 0303.89.89.90-3. F01 Other fish, frozen.

(44) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code 0303.91.10.00-2. 名. Description of Goods 冷凍魚肝. 20170904. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. F01. Livers of fish, frozen 0303.91.20.10-8. 冷凍鱘魚魚卵及魚白. F01. Roes and milt, sturgeon (acipenseriformes spp.), frozen 0303.91.20.90-1. 其他冷凍魚卵及魚白. F01. Other roes and milt of fish, frozen 0303.92.00.00-3. 冷凍鯊魚翅. F01. Shark fins, frozen 0303.99.10.00-4. 冷凍魚皮. F01. Skins of fish, frozen 0303.99.20.10-0. 0303.99.20.90-3. 冷凍鯊魚尾 Shark’s tail, frozen 其他冷凍魚尾及魚骨. F01. F01. Other tails and bones of fish, frozen 0303.99.90.10-5. 鰻魚雜,冷凍. F01. Offals of eel, frozen 0303.99.90.20-3. 0303.99.90.90-8. 冷凍鯊魚尾鰭上半部 Upper lobe of shark’s caudal fin, frozen 其他冷凍魚頭、魚唇、魚鰾及其他魚雜碎. F01. F01. Other heads, lips, maws and other offal of fish, frozen 0304.47.00.10-6. 生鮮或冷藏鯨鯊魚片. F01. Whale shark (Rhincodon typus) fillets, fresh or chilled 0304.47.00.90-9. 生鮮或冷藏角鯊及其他鯊魚片. F01. Dogfish and other sharks fillets, fresh or chilled 0304.48.00.00-7. 生鮮或冷藏鰩及魟魚片. F01. Rays and skates fillets, fresh or chilled 生鮮或冷藏吳郭魚片 0304.31.00.00-6. F01 Tilapia fillets, fresh or chilled 生鮮或冷藏鯰魚片. 0304.32.00.00-5. F01 Catfish fillets, fresh or chilled 生鮮或冷藏尼羅河鱸魚片. 0304.33.00.00-4. F01 Nile Perch fillets, fresh or chilled 生鮮或冷藏鰻魚片. 0304.39.00.10-6. F01 Eel fillets, fresh or chilled.

(45) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 20170904. 衛生勞動篇 輸入規定. 名. Import Regulation. Description of Goods 其他魚片,生鮮或冷藏. 0304.39.00.90-9. F01 Other fish fillets, fresh or chilled 生鮮或冷藏太平洋鮭、大西洋鮭及多瑙河鮭魚片. 0304.41.00.00-4. F01 Pacific salmon, Atlantic salmon and Danube salmon fillets, fresh or chilled 生鮮或冷藏鱒魚片. 0304.42.00.00-3. F01 Trout fillets, fresh or chilled 生鮮或冷藏扁魚類魚片. 0304.43.00.00-2. F01 Flat fish fillets, fresh or chilled 生鮮或冷藏海鰗鰍科、歪尾鱈科、鱈科、鼠尾鱈科、黑鱈科、無鬚鱈 科、稚鱈科及鰻鱗鱈科魚片. 0304.44.00.00-1. Fresh or chilled fillets of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae,. Gadidae,. Macrouridae,. Melanonidae,. F01. Merlucciidae,. Moridae and Muraenolepididae 生鮮或冷藏劍旗魚片 0304.45.00.00-0. F01 Swordfish fillets, fresh or chilled 生鮮或冷藏美露鱈魚片. 0304.46.00.00-9. F01 Toothfish fillets, fresh or chilled 生鮮或冷藏鱔魚魚片. 0304.49.10.00-4. F01 Swamp eel fillets, fresh or chilled 其他鯰魚片,生鮮或冷藏. 0304.49.20.00-2. F01 Other catfish fillets, fresh or chilled 其他鮭鱒魚片,生鮮或冷藏. 0304.49.30.00-0. F01 Other salmon and trout fillets, fresh or chilled 生鮮或冷藏大西洋及太平洋黑鮪魚片. 0304.49.90.11-4. Atlantic and Pacific bluefin tunas (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis). F01. fillets or steaks(whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏南方黑鮪魚片 0304.49.90.12-3. Southern bluefin tuna (Thunnus maccoyii) fillets (whether or not minced),. F01. fresh or chilled 生鮮或冷藏大目鮪魚片 0304.49.90.13-2. Bigeye tuna (Thunnus obesus) fillets (whether or not minced), fresh or chilled. F01.

(46) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 20170904. 名. Description of Goods. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 生鮮或冷藏鱸魚片 0304.49.90.30-1. F01 Sea bass fillets (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏河魨(豚)魚片. 0304.49.90.40-9. F01 Puffer fish fillets (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏石斑魚片. 0304.49.90.50-6. F01 Grouper fillets (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏虱目魚片. 0304.49.90.60-4. F01 Milkfish fillets (whether or not minced), fresh or chilled. 0304.49.90.71-1. 生鮮或冷藏大白鯊魚片. F01. Great white shark (Carcharodon carcharias) fillets, fresh or chilled 0304.49.90.72-0. 生鮮或冷藏象鮫魚片. F01. Basking shark (Cetorhinus maximus) fillets, fresh or chilled 0304.49.90.73-9. 生鮮或冷藏巨口鯊魚片 Megamouth shark (Megachasma pelagios) fillets,. F01. fresh or chilled 0304.49.90.80-0. 生鮮或冷藏鬼蝠魟(前口蝠)屬魚片. F01. Manta spp. fillets, fresh or chilled 其他魚片,生鮮或冷藏 0304.49.90.90-8. F01 Other fish fillets (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏鯰魚肉(不論是否經剁細). 0304.51.10.00-9. F01 Catfish meat (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏鰻魚肉(不論是否經剁細). 0304.51.90.10-0. F01 Ell meat (whether or not minced), fresh or chilled 其他魚肉,生鮮或冷藏(不論是否經剁細). 0304.51.90.90-3. F01 Other fish meat (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏鱒魚肉(不論是否經剁細). 0304.52.10.00-8. F01 Trout meat (whether or not minced), fresh or chilled 其他鮭魚肉,生鮮或冷藏(不論是否經剁細). 0304.52.90.00-1. F01 Other salmonidae fish meat (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏海鰗鰍科、歪尾鱈科、鱈科、鼠尾鱈科、黑鱈科、無鬚鱈 科、稚鱈科及鰻鱗鱈科魚肉(不論是否經剁細). 0304.53.00.00-9. Fresh or chilled meat (whether or not minced) of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae. F01.

(47) 第 023 卷 第 167 期. 行政院公報. 貨品號列. 貨. CCC Code. 20170904. 名. Description of Goods. 衛生勞動篇 輸入規定 Import Regulation. 生鮮或冷藏劍旗魚肉(不論是否經剁細) 0304.54.00.00-8. F01 Swordfish meat (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏美露鱈魚肉(不論是否經剁細). 0304.55.00.00-7. F01 Toothfish meat (whether or not minced), fresh or chilled. 0304.56.00.00-6. 生鮮或冷藏角鯊及其他鯊魚肉(不論是否經剁細). F01. Dogfish and other sharks meat (whether or not minced), fresh or chilled 0304.57.00.00-5. 生鮮或冷藏鰩及魟魚肉(不論是否經剁細). F01. Rays and skates meat (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏鱔魚魚肉(不論是否經剁細) 0304.59.10.00-1. F01 Swamp eel meat (whether or not minced), fresh or chilled 其他鯰魚肉,生鮮或冷藏(不論是否經剁細). 0304.59.20.00-9. F01 Other catfish meat (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏大西洋及太平洋黑鮪魚肉(不論是否經剁細). 0304.59.90.11-1. Atlantic and Pacific bluefin tunas (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis). F01. meat(whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏南方黑鮪魚肉(不論是否經剁細) 0304.59.90.12-0. Southern bluefin tuna (Thunnus maccoyii) meat (whether or not minced),. F01. fresh or chilled 生鮮或冷藏大目鮪魚肉(不論是否經剁細) 0304.59.90.13-9. Bigeye tuna (Thunnus obesus) meat (whether or not minced), fresh or. F01. chilled 生鮮或冷藏鯨鯊魚肉(不論是否經剁細) 0304.59.90.20-0. Whale shark (Rhincodon typus) meat (whether or not minced), fresh or. F01. chilled 生鮮或冷藏鱸魚肉(不論是否經剁細) 0304.59.90.30-8. F01 Sea bass meat (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏河魨(豚)魚肉(不論是否經剁細). 0304.59.90.40-6. F01 Puffer fish meat (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏石斑魚肉(不論是否經剁細). 0304.59.90.50-3. F01 Grouper meat (whether or not minced), fresh or chilled 生鮮或冷藏虱目魚肉(不論是否經剁細). 0304.59.90.60-1. F01 Milkfish meat (whether or not minced), fresh or chilled.

參考文獻

相關文件

行政院勞工委員會103年1月27日勞動2字第1030130119號函訂定 勞動部105年 8月16日勞動條1字第1050131695號函修正 勞動部106年

中華民國 106 年 6 月 27 日中市教高字第 1060056071 號函訂定 中華民國 107 年 10 月 4 日中市教高字第 1070089819

第一期至第三期 實體癌,經標準 治療無效;癌症 別:上皮性卵巢 癌、肺癌、肝 癌、乳癌、大腸 直腸癌、胰臟癌. 長聖國際生

中華民國 102 年 5 月 14 日中市教幼字第 1020025291 號函訂定發布 中華民國 102 年 12 月 31 日中市教幼字第 1020100764 號函修正發布全文 13 點,並自即日生效 中華民國 104 年

縣政府、基隆市政府、新竹市政府、嘉義市政府、金門縣政府、連江縣政府、衛生福

(一)依「勞工安全衛生設施規則」第 106~108 條與第 112~113

中華民國一百零六年十一月二十七日勞特字第 1063001251 號函訂定 中華民國一百零八年十月二十三日發特字第 1083001675 號函修正第六點附件四

中華民國九十六年十月一日勞職特字第 0960501957 號令訂定 中華民國九十七年七月十日勞職特字第 0970503244 號令修正